Průvodce

Internacionalizace webových stránek

Obrázek produktu Weglot
Rayne Aguilar
Napsal/a
Rayne Aguilar
Elizabeth Pokorny
Zkontroloval/a
Elizabeth Pokorny
Aktualizováno dne
7. listopadu 2025

Díky internetu - a z něj vyplývající globalizaci - jsou všichni propojeni způsobem, který byl dříve nemyslitelný.

Například standardem mnoha podniků - zejména těch, které se zabývají elektronickým obchodováním- je obsluhovat zákazníky téměř kdekoli na světě.

Tato přístupnost však s sebou přináší novou výzvu: budete muset vynaložit větší úsilí, abyste oslovili cílové publikum a upoutali jeho pozornost. Zejména pokud mluví jiným rodným jazykem než angličtinou.

Pokud se snažíte vstoupit na nové geografické trhy, potřebujete k úspěchu internacionalizaci webových stránek. Tento proces, známý také jako i18n, spočívá v tom, že vaše webové stránky jsou nastaveny tak, aby zvládaly různé jazyky, a celková architektura webových stránek je dokáže přizpůsobit.

Zde jsou základy internacionalizace webových stránek:

Co je to internacionalizace webových stránek?

Internacionalizace webových stránek zajišťuje, že vaše webové stránky jsou vybaveny tak, aby poskytovaly optimalizované uživatelské prostředí uživatelům z určité zeměpisné polohy.

To znamená, že je plně přeložena do jazyka, který cílová skupina preferuje. Je také navržen tak, aby zohledňoval kulturní rozdíly a nuance, jako jsou konvence pojmenování a formáty dat.

Navíc budete muset pochopit a zvládnout proces překladu, ukládání a nakonec i publikování vícejazyčného obsahu vašich webových stránek.

Váš systém CMS je středem zájmu vašeho projektu internacionalizace webových stránek. A i18n vám umožní snadno lokalizovat váš produkt a obsah vašich webových stránek.

Proč potřebujete internacionalizaci webových stránek?

Bez internacionalizace webových stránek vaše zahraniční publikum nepochopí, co mu můžete nabídnout - zejména pokud nemluví jazykem vašich webových stránek.

I kdyby ovládali určitou úroveň jazyka, 40 % spotřebitelů nebude s firmou komunikovat, pokud je webová stránka v jiném jazyce.

Pokud se chcete zaměřit na trhy ve stejné oblasti, mluvíte stejným rodným jazykem a máte společné kulturní odkazy a nuance, není důvod, abyste své webové stránky internacionalizovali. Pokud se však domníváte, že vaše firma má potenciál zaujmout publikum po celém světě, jsou internacionalizace - a lokalizace - pro váš úspěch nepostradatelné.

Co obnáší internacionalizace?

Internacionalizace vyžaduje, aby tyto aspekty úspěšně fungovaly:

Architektura webu

Umožnění zobrazení obsahu vašich webových stránek v různých jazycích a místních jazycích je prvním krokem na cestě k internacionalizaci.

To vyžaduje, abyste použili takovou architekturu webu, která zajistí, že vyhledávače rozpoznají různé jazykové verze jako samostatné webové stránky, nikoliv jako duplicitní. Právě zde se objeví první téma struktury URL, které nás přivádí k...

Struktura adresy URL

Dalším klíčovým aspektem internacionalizace webových stránek je správné nastavení technických aspektů. To zahrnuje nastavení struktury adres URL pro mezinárodní prohlížení.

Rozhodnutí o správné struktuře adresy URL pro vaše webové stránky vám pomůže úspěšně se zaměřit na konkrétní zemi a zároveň zajistit, aby Google vaše webové stránky zobrazil ve výsledcích vyhledávání.

Na výběr je několik struktur adres URL:

  • doména nejvyšší úrovně s kódem země (ccTLD)
  • ~příklad: yourwebsite.mx, která má mexickou ccTLD
  • subdoménu, podadresář nebo podsložku.
  • ~Příklad subdomény: mx.yourwebsite.com
  • ~Podadresář/podadresář příklad: yourwebsite.com/mx/
  • generická doména nejvyšší úrovně (gTLD) s jazykovými parametry.
  • ~Příklad: example.com/?lang=en-ca (webová stránka určená pro anglicky mluvící uživatele v Kanadě)
  • nebo použití zcela jiného názvu domény
  • ~Příklad: example.mx  
Vysvětlení podadresářů v adrese URL

Podle osvědčených postupů pro zobrazování vícejazyčného obsahu by lokalizované webové stránky měly být umístěny v rámci stejné adresy URL a zařazeny do podadresářů nebo subdomén specifických pro daný jazyk.

Vyhledávače, jako je Google, tak rozpoznají tyto webové stránky jako oddělené od sebe, čímž se zabrání sankcím za duplicitní obsah.

Přečtěte si více o vlivu struktur URL na mezinárodní SEO.  

Hreflang Štítky

Důležité je také přidat do zdrojového kódu značky hreflang. Vypadají takto:


<link rel=”alternate” hreflang=”en-au” href=”http://www.example.com/en-au/” />

Jedná se o hreflangové značky zaměřené na anglicky mluvící uživatele v Austrálii.

Značky Hreflang jsou atributy jazyka HTML, které vyhledávače používají ke zjištění a pochopení jazyka webové stránky a zeměpisné oblasti, na kterou je určena.

Jak se značky hreflang zobrazují ve výsledcích vyhledávání - důležitý aspekt internacionalizace webových stránek

Pokud například zadáte do Googlu "Apple official website" v Kanadě, první výsledek, který vám vyhledávač nabídne, bude"https://www.apple.com/ca/". Tím zajistíte, že Google nebude vašemu anglicky mluvícímu publiku v Kanadě předkládat španělskou webovou stránku vytvořenou pro uživatele v Kolumbii. To vše díky značkám hreflang.

To pomůže Googlu určit jazyk stránky a oblast, pro kterou je určena. Přidáním funkce jazykového přesměrování se také zobrazí správný jazyk pro návštěvníka webu, což mu zajistí optimální uživatelský zážitek.

Flexibilní systém správy obsahu

Pokud pro svůj web používáte CMS, budete potřebovat takový, který snadno podporuje různé jazyky. Většina populárních technologií, jako WordPress, Squarespace, Shopify a Webflow , tyto požadavky Webflow . Každá z nich nabízí vlastní způsob přidávání jazyků na váš web.

Ještě jednodušší to však je, pokud použijete aplikaci Weglot, která pracuje se všemi webovými technologiemi. Hladce se integruje s tématem vašeho nástroje pro tvorbu webových stránek (a dalšími funkcemi webu, jako jsou například pluginy pro elektronické obchodování) a zároveň okamžitě překládá veškerý váš obsah.

To znamená, že nebudete mít problém používat své stávající šablony v různých jazykových verzích svých webových stránek a nabídnete tak konzistentnější uživatelské prostředí.

Přizpůsobení rozšiřování a zužování textu

Věci si nezachovají vizuální harmonii v různých jazycích, pokud je speciálně nenakonfigurujete, což je zásadní aspekt internacionalizace.

Pokud je přeložený text opticky delší nebo kratší než zdrojový text, jedná se o tzv. expanzi a kontrakci textu.

Webové stránky, které nejsou optimalizovány pro tento účel, budou v různých jazycích vypadat neohrabaně a těžkopádně a mezi bloky obsahu budou podivně vypadat mezery nebo se budou přelévat do pozadí.

Rozšíření textu - internacionalizace webových stránek

Vícejazyčné webové stránky musí přizpůsobit svůj design a rozvržení podle toho, v jakém jazyce jsou.

Zvětší například velikost textu v jazycích, jako je japonština, čínština a korejština, aby byly znaky viditelnější a lépe čitelné.

Další příklad rozšíření textu - internacionalizace webových stránek

Navrhování pro jazyky zprava doleva

Dalším aspektem, který je třeba mít na paměti, je to, že jazyky, jako je arabština a hebrejština, jsou formátovány zprava doleva odlišně. Vaše rozvržení a uživatelské rozhraní bude vypadat těžkopádně a neelegantně, pokud nebude optimalizováno pro jazyky v obou směrech.

Některé webové stránky dokonce zcela převrátily rozhraní, aby poskytly lepší zážitek ze zobrazení pro uživatele hovořící jazykem RTL. Vezměme si například Facebook.

Domovská stránka Facebooku zleva doprava
Domovská stránka Facebooku pro domovské stránky zleva doprava
Domovská stránka Facebooku pro jazyky zleva doprava
Domovská stránka Facebooku pro jazyky zleva doprava

Zrcadlení vašeho webového designu by bylo nejjednodušší cestou, jak toho dosáhnout, a je to něco, co za vás může udělat Weglot jakmile přidáte několik pravidel CSS.

Vyloučení stránek z překladu

Některé stránky by neměly být přeloženy pro všechny jazykové verze. Některý obsah by byl použitelný pro specifické publikum, takže by nemělo smysl jej překládat pro ostatní uživatele.

Naštěstí Weglot umožňuje jednoduché vyloučení překladů a vy budete moci vyloučit vše od adres URL přes stránky až po bloky obsahu.

Jste připraveni internacionalizovat své webové stránky pomocí Weglot? Vyzkoušejte si ji zdarma ještě dnes.

Internacionalizace a lokalizace webových stránek

Při zkoumání tématu internacionalizace jste pravděpodobně slyšeli o termínu lokalizace webových stránek.

Lokalizace webových stránek je proces přizpůsobení vícejazyčného webu tak, aby nabízel relevantní uživatelské prostředí novému zahraničnímu publiku. Zahrnuje jazykové nuance a kulturní odkazy, aby se přizpůsobil potřebám vašeho cílového trhu.

Například lokalizované webové stránky se skládají z obsahu, který obsahuje konkrétní odkazy, s nimiž vaše konkrétní cílová skupina rezonuje.

Je také přizpůsoben tak, aby pro ně byly standardní konvence pojmenování a číselné formáty, jako je čas, datum, měna a dokonce i měrné jednotky.

Sedona Wellness používá Weglot k internacionalizaci svých webových stránek
Sedona Wellness používá Weglot k přidání jazyků na své webové stránky.

Jaký je rozdíl mezi internacionalizací a lokalizací webových stránek?

Internacionalizace a lokalizace jdou ruku v ruce při snaze vstoupit na nové zahraniční trhy.

Internacionalizace spočívá v tom, že architektura webu je dostatečně flexibilní, aby se správně zobrazovaly různé jazyky. Lokalizace je přizpůsobení obsahu konkrétně potřebám cílového publika.

Ačkoli se jedná o dva odlišné přístupy, jeden bez druhého se neobejde. Internacionalizace webových stránek vytváří základ a proces lokalizace je posouvá na další úroveň tím, že přizpůsobuje obsah shora dolů každé cílové skupině.

Jak Weglot pomáhá s internacionalizací

Internacionalizace může být komplikovaná vzhledem k mnoha různým aspektům, které je třeba zohlednit.

Se společností Weglot si s tím naštěstí nemusíte dělat starosti. Je navržen jako kompletní řešení pro internacionalizaci webových stránek a celý proces za vás zefektivní.

Po instalaci na vaše webové stránky, bez ohledu na to, kde se nacházíte v procesu internacionalizace, Weglot nastaví vaše webové stránky tak, aby vyhovovaly více jazykům.

I když už jste dobře vyřešili, jak komunikovat s novým publikem, nemusíte panikařit, pokud jste ještě nenavrhli své webové stránky pro internacionalizaci. Během několika minut přemění architekturu vašeho webu tak, aby byl připraven na vícejazyčné použití.

Zvýšení online viditelnosti společnosti SmartKeyword po internacionalizaci webových stránek pomocí společnosti Weglot
SmartKeywordzvýšení online viditelnosti společnosti po přidání Weglot na její webové stránky.

Zobrazení obsahu

Po instalaci Weglot již nemusíte vytvářet duplicitní stránky nebo webové stránky. Automaticky za vás přeloží vaše stránky a pak je okamžitě zobrazí v podadresářích nebo subdoménách specifických pro daný jazyk.

Poté můžete web nakonfigurovat tak, aby návštěvníky přesměroval na web, který odpovídá jazyku jejich webového prohlížeče.

K tomu stačí povolit přesměrování uživatelů. Nemusíte si lámat hlavu s HTML nebo CSS při každé aktualizaci Weglot svých webových stránek - o to všechno se za vás postará systém Weglot.

Ano, i když byly vaše webové stránky vytvořeny pomocí JavaScriptu. Pokud jste ve fázi vytváření vícejazyčného webu nebo jednoduše nevyžadujete vícejazyčné SEO (například soukromá aplikace), můžete použít integraci JavaScriptu Weglot.

Jak to funguje? Když návštěvník požádá o stránku na vašem webu, váš server odešle stránku do prohlížeče návštěvníka v původním jazyce. Ten zavolá knihovnu Weglot JavaScript pomocí značky script.

Poté knihovna zjistí jazyk uživatele (na základě jeho nastavení nebo umístění). Shromáždí obsah a odešle jej do rozhraní API pro překlad společnosti Weglot. Toto API pošle překlady zpět a knihovna Weglot JavaScript vymění původní obsah za přeložený.

Design webových stránek

S Visual Editor Weglotmůžete snadno zobrazit náhled jazyků na svém webu před jejich publikováním. To vám dává možnost upravit text a celkový design webu, abyste návštěvníkům poskytli co nejlepší uživatelský zážitek.

Visual Editor

Díky intuitivním možnostem úprav designu v Weglot budete mít plnou kontrolu nad designem přepínače jazyků. Pokud potřebujete něco více přizpůsobeného, můžete provést úpravy CSS.

Editor pro přepínání jazyků

Vícejazyčné SEO

SEO nemusíte nastavovat sami, protože Weglot se řídí osvědčenými postupy společnosti Google pro vícejazyčné SEO. Zobrazuje vaše překlady ve zdrojovém kódu a automaticky přidává značky hreflang. Díky tomu vaše nové trhy snáze narazí na váš obsah.

Jak zvýšit výkonnost mezinárodního SEO ve 4 krocích – bezplatná ebook

Lokalizace webových stránek

Weglot se stará nejen o internacionalizaci, ale také o lokalizaci.

Nabízí také automatickou detekci obsahu, plnou kontrolu nad kvalitou překladu a automatizovaný pracovní postup, který se synchronizuje s vaším webem v reálném čase, když na něj přidáváte další obsah. S růstem vašeho podnikání nebudete mít problémy s vyladěním webu a oslovením globálního publika v různých regionech.

Závěr

Internacionalizace webových stránek je klíčovou součástí úspěšné globální značky. Když uživatelé uvidí, že váš obsah byl lokalizován a obsahuje odkazy specifické pro jejich kontext, budou z vás mít hned od začátku pozitivnější dojem. Zvláště když si všimnou lokalizovaných odkazů, z nichž je zřejmé, že věnujete pozornost nuancím v jejich jazyce a kultuře.

Když se to vezme dohromady s lokalizací, internacionalizace vašich webových stránek může vaši značku posunout k novým obzorům - a sami se můžete přesvědčit, jak jednoduché to může být, když se přihlásíte k bezplatné 14denní zkušební verzi řešení pro překlad a lokalizaci webových stránek, Weglot.

V tomto průvodci se podíváme na:
Jak spolehlivý je AI překlad pro tento web?
skóre přesnosti
Chceš zjistit skóre přesnosti tvého webu a přeložených jazyků? Použij náš bezplatný nástroj a získej informovaný odhad a tipy na míru.

Zjistěte více o práci s Weglotem

Ikona FAQ

Časté dotazy

Nic nebylo nalezeno.
Začínáme

Připravte se začít

Oslovte nové publikum během pár minut, aniž byste obětovali čas svého týmu. Nainstalovat to zvládne každý.