
Lokalisering av virksomheter er prosessen med å tilpasse produkter, tjenester og innhold til et internasjonalt publikum. For å tiltrekke seg nye forbrukere må merkevarer være oppmerksomme på de ulike kulturelle nyansene som finnes i det markedet de ønsker å nå ut til.
Vellykket lokalisering har som mål å forbedre brukeropplevelsen, øke markedsandelen og bygge opp en lokal tilstedeværelse. En stadig mer globalisert økonomi betyr at markedene er mer konkurranseutsatte enn noensinne. Varemerker som tilpasser tjenestene sine, har de beste forutsetningene for å lykkes, men ingen strategi er uten utfordringer.
Vår omfattende guide til lokalisering i næringslivet vil hjelpe deg med å navigere i den kulturelle kompleksiteten og bygge en forretningsmodell som gjør det mulig å lykkes i globale markeder. Vi tar også en titt på hvordan noen av de største globale virksomhetene har oppnådd suksess gjennom effektiv lokalisering.
Lokalisering gir en klar fordel når man skal inn på globale markeder. La oss se nærmere på de viktigste fordelene som bedrifter kan oppnå ved å ta i bruk en vellykket lokaliseringsstrategi:
Ved å respektere og integrere lokale språk og skikker kan en bedrift tilpasse produkt- og tjenestetilbudet sitt. Ved å forstå og imøtekomme kundenes behov gjennom lokalisert innhold øker sannsynligheten for konverteringer, noe som bidrar til å utvide kundebasen i utlandet.
Effektiv lokalisering innebærer å imøtekomme behovene til målgruppen du henvender deg til. Du løser lokale kunders unike utfordringer og kan potensielt fylle hull i markedet.
Et kulturelt og språklig lokalisert nettsted gir en utmerket brukeropplevelse. Virksomheter som oppnår dette, kan kommunisere med lokale brukere og posisjonere seg som "go-to"-merkevarer. En god brukeropplevelse kan føre til positive anmeldelser og muntlige anbefalinger.
Forbrukerne er langt mer tilbøyelige til å engasjere seg i merkevarer de identifiserer seg med, og fortsatt tilfredshet fører til lojalitet og oppbevaring. Dette legger i sin tur grunnlaget for vekst og videre ekspansjon.
Takket være internett er konkurransen om merkevarer hardere enn noensinne. Bedrifter som går inn i et fremvoksende marked med den rette lokaliseringsstrategien, vil ha lettere for å etablere en kundebase der. En godt lokalisert markedsføringskampanje kan være det som skiller en bedrift fra konkurrentene.
Selv om fordelene med lokalisering er åpenbare, er det aldri enkelt å implementere en effektiv strategi. Det er like viktig å navigere i disse potensielle vanskelighetene som det er å ha en solid plan på plass.
På grunn av språkets kompleksitet kan selv de største merkevarene gjøre feil. Det kan brukes flere språk i ett og samme land, og ord kan ha ulik betydning fra region til region. Lokalisering av virksomheter krever forståelse for ulike kommunikasjonsstiler, forbrukervaner, religiøse følelser, symboler, bilder og til og med kroppsspråk.
For eksempel symboliserer det amerikanske "O for okay"-tegnet - som gjøres med tommel- og pekefinger - penger i Japa og en privat kroppsdel i Brasil. En høflig gest i én del av verden kan lett vekke anstøt et annet sted.
Det er ikke alltid nok å bruke programvare for enkel oversettelse når man skal inn på et nytt marked. Et samarbeid med lokaliseringseksperter og morsmålsbrukere kan hjelpe en merkevare med å navigere seg gjennom slike utfordringer, ettersom disse ekspertene vet hvilke termer som er riktige å bruke for å appellere til et bestemt publikum.
Lokalisering i næringslivet kan være en kostbar oppgave. Å anskaffe programvare, ansette språkeksperter og gjennomføre markedsundersøkelser kan bli en dyr affære. Det er nødvendig med nøye utgiftsplanlegging når man legger opp en strategi.
Ta en gradvis, trinnvis tilnærming ved å prioritere de elementene som sannsynligvis vil gi størst effekt. Det kan bety at du må investere i programvare for å sikre at nettstedet ditt er fullstendig oversatt, og først deretter ansette eksperter for å forbedre språkbruken.
På lang sikt bør du måle avkastningen på investeringen (ROI). Du kan veie fordeler som økt kundebase og salgstall i utlandet opp mot kostnadene ved den nye satsingen.
Å bygge opp en lokaliseringsplan krever nøye planlegging. Følg våre fem trinn for å lokalisere ditt eget tjenestetilbud og gi virksomheten din de beste forutsetningene for å lykkes.
For å tiltrekke deg nye forbrukere må du bli kjent med deres ønsker, behov og smertepunkter. Detaljerte markedsundersøkelser kan hjelpe deg med å finne ut hva forbrukerne er ute etter. Du må lære deg kulturelle og språklige trender, surfeatferd og handlemønstre.
Ved hjelp av analyser kan du få en bedre forståelse av markedsstørrelse, kjøpstrender og vekstpotensial. Studer alle tilgjengelige informasjonskilder, fra lokale markedsundersøkelser til nyhetsnettsteder og statistikk. Undersøk konkurrentenes tilnærminger, og lær av deres suksesser og fiaskoer. Les bransjefora, og kommuniser direkte med målgruppen der det er mulig.
Ved å samarbeide med lokale eksperter kan du få fart på undersøkelsene dine. De kjenner til aktuelle trender og målgruppebehov, og de har kunnskap om lokale lover og regler. Hvis du gjør dette riktig fra starten av, kan du spare tid og kostnader i det lange løp.
Alle potensielle berøringspunkter med merkevaren må oversettes og lokaliseres på en effektiv måte. Merkevarebudskapet må være konsistent i alle kanaler og tilpasses lokale forhold.
Vær oppmerksom på at direkte oversettelser kan gi forskjellige betydninger på andre språk. Da American Dairy Association forsøkte å ekspandere til spansktalende land, var dens enormt vellykkede slagord "Got Milk?" ble direkte oversatt til 'Ammer du?'. Lokaliseringstjenester kan gi råd om hvorvidt merkevarens budskap er i tråd med lokale følsomheter.
Å ta i bruk de riktige oversettelses- og lokaliseringsverktøyene kan bidra til å redusere tidsfrister og hjelpe med prosjektledelse. Verktøy som Weglot kan oversette hele nettsteder med ett enkelt klikk, slik at menneskelige oversettere kan fokusere på å forbedre spesifikke fraser i tråd med lokale preferanser.

Hvis du vil ha en omfattende oversikt over de viktigste elementene en bedrift må fokusere på, kan du lese veiledningene våre om lokalisert markedsføring og lokalisering av innhold.
Det er sjelden nok å lokalisere markedsføringsmateriell og merkevarebudskap - du må sannsynligvis også tilpasse produktutvalget ditt.
Dette betyr ikke en fullstendig overhaling, men det kan være nødvendig å fjerne elementer fra sortimentet som ikke er i tråd med målgruppens behov. I noen tilfeller kan det være nødvendig å utvide sortimentet for å matche forbrukernes preferanser.
Da kaffekjeden Starbucks etablerte seg i Kina - et land med en sterk tedrikkekultur - tilpasset de menyen sin til å inkludere en rekke grønn te-baserte drikker. Disse var spesielt utviklet for å appellere til lokale forbrukere. Kjeden innførte også kinesiske designelementer i butikkene sine, slik at lokale besøkende skulle føle seg mer hjemme.

For at utenlandske brukere skal finne nettstedet ditt, er lokalisert søkemotoroptimalisering (SEO) et must. De innledende undersøkelsene bør vise hvilke søkemotorer som foretrekkes i det landet du skal ekspandere til.
Mens Google og Bing har store markedsandeler i USA og Europa, er Yandex populær i Russland og Baidu i Kina. Hvis du ønsker å konkurrere med Google-alternativer, er det verdt å ta en titt på veiledningene våre om Baidu SEO og Yandex SEO, slik at du får et forsprang når du skal optimalisere innholdet på nettstedet ditt for disse søkemotorene.
Neste steg er å gjennomføre søkeordsundersøkelser på det språket kundene dine vil bruke. Optimaliser innholdet på nettstedet ditt med disse begrepene, og sørg for å implementere hreflang-tagger. Dette er HTML-elementer som fanger opp regionen en bruker søker fra. De gjør det mulig for nettsteder å vise innhold på brukerens foretrukne språk, noe som øker sjansene for engasjement.
Weglot implementerer automatisk hreflang-tagging for deg, noe som sparer tid brukt på koding. Den tilbyr også en innebygd språkvelger, perfekt for nettsteder som serverer innhold til regioner der flere språk snakkes, slik at brukerne kan velge sitt foretrukne språk.
For å sikre at nettstedet ditt ser profesjonelt ut uavhengig av brukerens valgte språk, kan du benytte deg av plattformens visual editor for å sikre at designelementer vises som tiltenkt når de vises på forskjellige språk.
Ta en titt på veiledningene våre om flerspråklig SEO og UX-prinsipper, eller denne videoen om rangering på målspråkene dine for å få mer hjelp:
Ingen lokaliseringsstrategi er noen gang komplett. Fremgangen bør overvåkes kontinuerlig, og strategien må revideres for å sikre at den alltid er tilpasset målgruppens behov.
Ved hjelp av Google Analytics og Search Console kan du spore resultatene av det lokaliserte innholdet ditt. Du kan overvåke utenlandsk trafikk og konverteringer og se hvordan brukerne samhandler med nettstedet ditt.
Samle inn tilbakemeldinger fra kundene og bruk dem til å identifisere områder som må forbedres. Hvis du driver netthandel, kan du gjøre det mulig for kundene å legge igjen anmeldelser og tilby spørreundersøkelser via nyhetsbrev. Gå i dialog med besøkende på sosiale medier og besøk bransjefora for å se hvordan merkevaren din blir oppfattet.
La oss ta en titt på hvordan noen av verdens mest suksessrike merkevarer har klart å bli globale. Tips: Strategiene deres hadde absolutt alt å gjøre med å få til riktig lokalisering!
Motemerket ASOS har oppnådd internasjonal vekst til tross for at de ikke har en fysisk butikk noe sted i verden. ASOS har nettstedet sitt på flere språk og tilbyr lokalisering for detaljerte detaljer, inkludert ulike valutaer og størrelsespreferanser.

Lokale motetrender gjenspeiles også på landingssidene, avhengig av hvor brukeren befinner seg geografisk. Merkets sortiment ser umiddelbart kjent ut, uansett hvor du befinner deg i verden.
ASOS går et skritt videre ved å samarbeide med lokale influencere og knytte kampanjer til regionspesifikke arrangementer og høytider.
Domino's har klart å ta den amerikanske versjonen av pizza til over 90 internasjonale destinasjoner. Dette har de oppnådd ved å tilpasse sortimentet til ulike smaksløker.
Da de ekspanderte til utlandet, innså de at amerikanske favoritter ikke nødvendigvis appellerer til folk som er oppvokst med andre kjøkken. I India kan du nyte en tandoori paneer eller kylling tikka-pizza. I Kenya kan du finne en kachumbari (krydret tomat- og løktopping), og på Island en pizza med dadler og spinat.

Matvarekjeden opererer også med et franchisesystem. Lokale folk ansettes for å lede og drive Domino's-restauranter over hele verden, noe som gir dem et personlig insentiv til å investere i merkevaren.
Coca-Cola er en drikk som er tilgjengelig nesten overalt i verden, og den smaker det samme uansett hvor du drikker den. Selskapet har klart å bli et globalt fenomen ved å ta i bruk lokale elementer overalt hvor det driver virksomhet.
Merkets nettside er tilgjengelig på utallige språk, og i reklamekampanjene ser du lokale skuespillere. Coca-Cola tilbyr også litt forskjellige produktserier i ulike land, for å appellere til lokal smak. Men merkets kanskje mest vellykkede lokaliseringsinnsats finner du i Share a Coke markedsføringskampanjen.
I Vesten innebar dette å personalisere flaskene med slagordet: Share a Coke with (Tom/Julie/Michelle osv.). Siden navn ikke er universelle, brukte merket lokale alternativer der det var mulig. Og i regioner som Vietnam - der aldersrelaterte betegnelser foretrekkes fremfor fornavn - kunne man velge å dele en cola med "mamma" eller "bestemor" i stedet.

Som vi har sett, er lokalisering en viktig faktor når det gjelder å lansere en global markedsføringskampanje. Bedrifter som tilpasser produktene sine og innholdsmarkedsføringen for å gjenspeile ulike kulturelle nyanser, kan levere en bedre brukeropplevelse. Personaliserte kampanjer oppfyller behovene til de tiltenkte forbrukerne og bidrar til en positiv oppfatning av merkevaren din.
Effektiv lokalisering gir en bedrift en strategisk fordel på markedet. Økt kundeengasjement øker salget og gjør det mulig for en merkevare å etablere seg utenlands. Regelmessig analyse og strategiforbedring sikrer at virksomheten forblir relevant og i takt med målgruppen.
Administrerbare lokaliseringsstrategier for forretningsdrift blir enklere med Weglot . Plattformen er en omfattende oversettelses- og lokaliseringsløsning, enkel å bruke og effektiviserer enhver kampanje.
Weglot oppdager og oversetter automatisk alt innhold på nettstedet ditt, inkludert nytt innhold du legger til eller oppdateringer du gjør i eksisterende innhold. Den tilbyr også omfattende flerspråklig SEO-støtte ved å ta seg av metadataoversettelse og implementering av hreflang-tagger. Videre, Weglot oppretter dedikerte språklige URL-er for å tillate indeksering av søkemotorer. En oversettelsesordliste sikrer at kulturelle preferanser blir imøtekommet, og en visual editor lar design innlemme tekst på forskjellige språk.
Hvis du ønsker å ta det neste steget mot effektiv lokalisering, kan du prøve Weglot gratis på nettstedet ditt !
Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.
Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.
En demo-nettside er tilgjengelig i dashbordet ditt hvis du ikke er klar til å koble til nettstedet ditt ennå.