
Suksessen til den flerspråklige butikken din vil ofte avhenge av små, men avgjørende elementer – og en Shopware-språkveksler står i forkant. Det er inngangsporten som forvandler den enspråklige butikken din til et innbydende sted for internasjonale kunder, og gir dem komforten og tryggheten til å handle på sitt foretrukne språk.
Imidlertid er den iboende måten å gjøre dette på Shopware 6 er ikke den mest intuitive.
Denne veiledningen vil ta deg gjennom alt du trenger å vite om implementering av en Shopware-språkveksler. Den vil dekke de tekniske kravene, hvordan du optimaliserer brukeropplevelsen og mye mer. Til slutt vil butikken din være klar til å betjene kunder på hvilket som helst språk de foretrekker.
Enkelt sagt lar en språkvelger besøkende endre visningsspråket på nettstedet ditt med et minimalt antall klikk. På brukergrensesnittet vises dette som en knapp eller rullegardinmeny, men den koordinerer faktisk en kompleks serie tekniske prosesser som å laste inn oversatt innhold, justere valutavisninger, implementere riktige SEO-signaler for hver språkversjon og mer.

I kjernen fungerer en språkvelger som kontrollsenteret for den flerspråklige butikken din. Den endrer ikke bare den synlige teksten, men sørger også for at produktinformasjon, priser, fraktdetaljer og betalingsprosesser i butikken samsvarer med det valgte språket og regionen.
Måten kundene samhandler med butikken din på, avhenger i stor grad av hvor godt de kan navigere mellom språk. En godt designet språkvelger fungerer som en bro mellom innholdet ditt og internasjonale besøkende, og den kan skape en umiddelbar forbindelse som sier «Velkommen hit».
Når kunder enkelt kan finne og bytte til sitt foretrukne språk, er det mer sannsynlig at de utforsker produktene dine, engasjerer seg i innholdet ditt og til slutt foretar kjøp. Faktisk foretrekker tre fjerdedeler av forbrukerne å kjøpe produkter med informasjon på morsmålet.
Derfor må språkvelgeren din føles naturlig og intuitiv utover funksjonaliteten. Dette betyr å presentere språkalternativer i sin opprinnelige form – for eksempel vise «tysk» i stedet for «tysk» – og sørge for at språkvelgeren opprettholder en konsekvent tilstedeværelse i hele butikken din.

Hver interaksjon bør føles smidig og målrettet for å opprettholde handleopplevelsen i stedet for å forstyrre den. Dette gjør språkbytteren din til et kritisk kontaktpunkt for internasjonal suksess.
Den tekniske implementeringen av språkvelgeren din spiller også en avgjørende rolle i butikkens synlighet i søkemotorer. Søkemotorer trenger tydelige signaler for å forstå forholdet mellom ulike språkversjoner av innholdet ditt. Riktig implementering vil gi disse signalene gjennom ulike tekniske elementer.
Grunnlaget er URL-struktur – hver språkversjon av butikken din trenger sitt eget distinkte URL-mønster som søkemotorer enkelt kan gjennomsøke og indeksere.

Dette fungerer sammen med hreflang-tagger. Disse komplekse og nesten fryktinngytende komponentene forteller søkemotorer eksplisitt hvilket språk hver versjon retter seg mot. Hvis du implementerer dette riktig, vil taggene sørge for at innholdet ditt vises i de riktige søkeresultatene for hvert språkmarked.
SEO-effekten strekker seg også til metadataene dine. Hver språkversjon trenger sine egne optimaliserte metatitler og beskrivelser, som vil hjelpe butikken din til å fremstå mer relevant i lokale søkeresultater. Denne omfattende tilnærmingen til flerspråklig SEO kan forbedre synligheten din betydelig på tvers av forskjellige markeder.
Forholdet mellom språktilgjengelighet og kundetilfredshet stikker ofte dypt. Når kunder enkelt kan navigere i butikken din på deres foretrukne språk, skaper det en følelse av tillit og fortrolighet som er avgjørende for suksess. Dette går utover oversettelse for å bidra til å skape en handleopplevelse som føles naturlig og iboende for hver kundes språk og kultur.
Tenk på to måter dette påvirker kjøpsreisen på, spesielt for en kunde som surfer på et språk som er relevant og kjent:
Denne tilliten oversetter ofte til høyere konverteringsfrekvenser og lavere handlekurv. Til syvende og sist bidrar riktig oversettelse til å kutte bort eventuelle veisperringer fra konvertering, ettersom kunder møter færre språkrelaterte usikkerhetsmomenter under kassen.
Når du implementerer en språkvelger i Shopware- butikken din, har du to primære tilnærminger: å bruke Shopwares egen grunnleggende funksjonalitet eller å implementere en dedikert tredjepartsløsning.
Hver tilnærming har distinkte implikasjoner for butikkens flerspråklige evner, men du vil sannsynligvis se på hva Shopware gir i første omgang.
Shopware gir grunnleggende flerspråklig funksjonalitet gjennom salgskanalinnstillingene . Det kommer til å være den første måten du prøver å implementere flere språk på nettstedet ditt. Selv om denne innfødte tilnærmingen kan virke tiltalende, er det begrensninger å være oppmerksom på.

Den største snublesteinen er at en prosess ikke er lett å finne innenfor Shopware dokumentasjon. Det er innholdsskapere som tilbyr guider, men det er vanskelig å finne riktig informasjon om den nyeste versjonen av Shopware .
Generelt sett, for å implementere en språkveksler ved hjelp av Shopwares egen funksjonalitet, naviger til salgskanalinnstillingene fra dashbordet ditt. Her kan du konfigurere forskjellige språkversjoner for butikken din og sette opp den grunnleggende språkvekslerfunksjonaliteten. Prosessen involverer vanligvis:
Denne tilnærmingen byr imidlertid på flere hindrende utfordringer:
Det finnes en bedre måte å gjøre butikken din flerspråklig på, og legge til en språkvelger i Shopware. La oss se nærmere på dette aspektet nå.
Weglot kan tilby en mer omfattende løsning for å legge til flerspråklige funksjoner i Shopware-butikken din. Som en dedikert oversettelsesplugin for alle nettsteder, inkludert Shopify, WordPress, Magento (nå Adobe Commerce) og mer, Weglot tar for seg språkbytte fra et helhetlig perspektiv, og vurderer alle aspekter av den internasjonale handleopplevelsen.

Den kombinerer automatisering med presis kontroll over ditt flerspråklige innhold. Weglot oppdager butikkens innhold (som produktbeskrivelser og betaling) ved hjelp av et første lag med maskinoversettelse av høy kvalitet. Weglot oversetter deretter nettstedet ditt fra en kombinasjon av ledende leverandører, inkludert DeepL og Google Translate .
For Shopware-brukere, Weglot tilbyr flere muligheter:
Når du bruker Weglot Som din Shopware-språkveksler kan du også utnytte dens andre fordeler og funksjonalitet. Faktisk er det mange aspekter som Weglot håndtak på baksiden:
Denne oppmerksomheten på brukeropplevelsen bidrar til å opprettholde engasjement og redusere friksjon i handleprosessen. Sentralt for all funksjonalitet. Weglot tilbyr er språkvelgeren. La oss se på hvordan vi implementerer dette videre.
Prosessen med å implementere en språkveksler med Weglot er enkelt uten å ofre funksjonalitet. Trinn én er å opprette en Weglot konto og følge de enkle trinnene til Shopware-butikken din. Dette inkluderer:
Når du har fullført denne delen og koblet til butikken din, kan du begynne å jobbe med nettstedets oversettelser i Weglot dashbord:

Hvis du sjekker ut forsiden av nettstedet ditt, vil du se at det er en Shopware-språkvelger nederst til høyre som følger typiske e-handelspraksiser. Tilbake til Weglot Dashbord, du kan optimalisere språkvelgeren ytterligere via Innstillinger > Språkvelger- siden:

Du kan for eksempel bruke tilpasset CSS for å jobbe med vekslerens utseende. I Språk-utseendedelen kan du jobbe med flaggene og presentasjonen av hvert land i listen. Du kan dra og slippe de nye språkene i den rekkefølgen du ønsker, og ved å klikke på hvert av dem kan du tilpasse det lokale språknavnet og flagget.
Det er også Switcher Editor som lar deg tilpasse switcheren slik den vil vises på nettstedet ditt. Alle disse endringene trer i kraft i sanntid, noe som lar deg finjustere bryteren til dine eksakte krav.
Utformingen av Shopware-språkveksleren din vil spille en avgjørende rolle i hvor effektiv den er. Weglot gir et utmerket grunnlag, og å bruke de riktige designprinsippene kan hjelpe deg med å optimalisere switcheren din for din spesifikke målgruppe.
I e-handel er umiddelbar synlighet for bytteren din avgjørende – kunder skal aldri måtte lete etter språkalternativer. Den mest effektive plasseringen er vanligvis på høyre side, enten øverst (der brukere naturlig ser etter viktige navigasjonselementer) eller nederst, ute av veien.
Intuitiv språkveksling krever også nøye oppmerksomhet til visuelt hierarki og interaksjonsdesign. Som sådan bør din være umiddelbart gjenkjennelig samtidig som den opprettholder harmoni med ditt generelle design . Subtile, men tydelige visuelle signaler hjelper her, for eksempel å vise et globusikon ved siden av det gjeldende språket.

Beste praksis krever at teksten skal være tydelig og leselig, med språknavn presentert i sin opprinnelige form for å skape en umiddelbar forbindelse med brukerne.
For mobilbrukere, vurder hvordan språkvelgeren integreres med det eksisterende responsive designet. Skrivebordsplasseringer er kanskje ikke egnet for mobilbrukere, for eksempel.

Med mobilhandel som representerer over 60 prosent av salget , er det viktig å optimalisere språkvelgeren for mobile enheter. Mobilbrukere står overfor unike utfordringer når de samhandler med språkvelgere, fra begrenset skjermplass til krav til berøringsbasert interaksjon.
Mens skrivebordsversjoner kan vise hele språknavnet med et flaggikon, trenger mobilgrensesnitt ofte mer kompakte løsninger:
Nøkkelen er å opprettholde synlighet uten å rote i brukergrensesnittet, ettersom mobilbrukere samhandler med butikken din annerledes enn stasjonære brukere. Berørings- og haptisk tilbakemelding krever spesifikke designhensyn, for eksempel at berøringsmål må ha en behagelig størrelse og ha passende avstand.
Du kan til og med vurdere å bruke en språkvelger i fullskjerm i stedet for en typisk rullegardinmeny, da dette kan være problematisk på berøringsskjermer. Denne tilgjengeligheten er noe mange butikker overser, men som nå er et krav . Faktisk vil dine internasjonale kunder sannsynligvis ha ulike ferdigheter, og språkvelgeren din bør tilpasses alle .
Den gode nyheten er at Weglot s innebygde switcher-design inkluderer tilgjengelighetsaspekter. Kombinasjon med tjenester som accessiBe og utnyttelse av Shopwares egne tilgjengelighetstilbud vil gi deg trygghet.
Før vi avslutter, vil vi sørge for at du forstår praktisk talt alt om hvordan du implementerer en Shopware-språkveksler. Følgende spørsmål og svar bør hjelpe deg med å tette noen av hullene i kunnskapen din!
Selv om Shopware tilbyr innebygde flerspråklige funksjoner gjennom salgskanalinnstillingene sine, bruker Weglot gir en mer strømlinjeformet tilnærming. Weglot automatiserer både språktilføyelsen og den første innholdsoversettelsesprosessen. Dette reduserer igjen oppsetttiden og fremtidig vedlikeholdsarbeid betydelig. Med Shopware må du dessuten sørge for oversettelsene, med Weglot Du får et fullstendig maskinoversatt nettsted som du deretter får full kontroll over redigeringen.
Med Weglot , er påvirkningen på Shopware-butikkens ytelse minimal takket være effektiv kodeimplementering og CDN-levering. Plattformens optimalisering sikrer raske lastetider og smidig språkbytte uten at det går på bekostning av butikkens hastighet.
Ja, Weglot tilbyr omfattende tilpasningsmuligheter samtidig som god teknisk praksis opprettholdes. Du kan justere språkvelgerens design slik at den matcher butikkens estetikk via Innstillinger > Språkvelger- skjermen i Weglot Dashbord. Disse endringene vil gjelde umiddelbart, men du kan også bruke språkvelgerredigereren til å gjøre endringer mens du ser på språkvelgeren på forsiden av nettstedet ditt.
Det virker kanskje ikke sånn, men språkvelgeren din i Shopware vil være avgjørende for enhver flerspråklig suksess. Denne lille, men sentrale funksjonaliteten er sentral for opplevelsen brukerne dine har på nettstedet ditt.
Shopware tilbyr selve innebygd funksjonalitet for grunnleggende flerspråklige muligheter, men tilbyr ikke oversettelsesaspektet eller noen brukervennlige aspekter. I motsetning til, Weglot tilbyr maskinoversettelse, full redigeringskontroll, flerspråklig SEO og en språkvelger du kan tilpasse uten kode.
Hvis du er klar til å legge til en Shopware-språkveksler i butikken din uten problemer, kan du prøve Weglot 10-dagers gratis prøveperiode og se hvor enkelt det kan være å nå internasjonale kunder.
Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.
Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.
En demo-nettside er tilgjengelig i dashbordet ditt hvis du ikke er klar til å koble til nettstedet ditt ennå.