Case Study

EditStudio

Het creatieve webbureau EditStudio had een snelle vertaaloplossing nodig om het toenemende aantal klanten op het gebied van beauty, mode en lifestyle te helpen hun internationale aanwezigheid te versterken. Weglot was precies wat ze zochten.

35%
Toename buitenlands verkeer
2017
Oprichtingsdatum
20%
Toename in conversies
EditStudio
Zoek op
In één oogopslag
Technologie-icoon
Technologie
Webflow, Shopify, WooCommerce
Land pictogram
Land
Italië
Industrie
Webbureau
Talen
Meervoudig
Pijnpunten
Tijdrovende handmatige vertaalprocessen
Beperkte taalondersteuning
Oplossingen
Gebruiksgemak
Meer dan 110 talen ondersteund
Neem contact met ons op

"We zochten hoog en laag naar een naadloze vertaaloplossing voor websites die hoogwaardige, automatische uitvoer, een intuïtieve interface en eenvoudige bewerking bood. Weglot voldeed aan alle eisen."

Federico Coccia

Mede-oprichter, EditStudio Agency

EditStudio, opgericht in 2017, is een multidisciplinair bureau gespecialiseerd in lifestyle, mode en beauty. Met hun ongeëvenaarde oog voor detail en visuele harmonie passen ze perfect bij esthetisch ingestelde klanten. Als meesters in creatieve expressie helpen hun grootschalige digitale oplossingen hun klanten klanten aan te trekken, te converteren en te behouden.

EditStudio wordt vertrouwd door grote namen als Diesel, Fendi en Netflix en produceert innovatieve campagnes die creativiteit inspireren bij de klanten van hun klanten. Van Content tot Strategie tot Branding & Commerce, EditStudio is een one-stop-shop voor alle marketing- en brandingbehoeften.

Maar ze moesten een stap verder gaan voor klanten die wereldwijd wilden gaan en zich wilden onderscheiden van concurrenten in hun doelmarkten. Iets dat websites vertaalde zonder gedoe.

En ze vonden precies wat ze nodig hadden in Weglot: een website vertaaloplossing die het moeiteloos maakte om de websites van hun klanten te vertalen. Het was zo eenvoudig dat ze verschillende meertalige projecten gingen maken.

Peninsula Swimwear, een van de klanten van EditStudio die haar marktbereik exponentieel uitbreidde na het aanbieden van haar website in verschillende talen.

Snel en eenvoudig inwerken

Gezien de vele klanten van het agentschap hadden ze een oplossing nodig die gemakkelijk aan te leren en te implementeren was. Uiteindelijk moeten ze de vertaalde website teruggeven aan hun klanten, die dan verantwoordelijk zijn voor het beheer van de meertalige site.

Ze ontdekten Weglot, dat meteen een eerste laag automatische vertaling bood.

In feite is de geautomatiseerde workflow van Weglot naadloos geïntegreerd in die van EditStudio: zodra ze klaar zijn met het evalueren van de behoeften van hun klanten en de doeltalen voor hun websites, stelt het bureau Weglot in en worden de vertaalde pagina's beoordeeld. Ze verfijnen de vertalingen verder om de nauwkeurigheid te verbeteren.

EditStudio vertrouwde ook op de vele videobronnen van Weglot, zoals de Weglot Academy tutorials en de demo, om een naadloze inwerkervaring voor hun klanten te creëren. Ze begeleidden de klanten ook bij het openen en beoordelen van vertalingen.

Dankzij Weglot's intuïtieve, no-code interface, is het samenwerken met hun vele klanten en het opzetten van volledig vertaalde websites voor elk van hen nog nooit zo eenvoudig geweest. Elke klant had volledige toegang tot het dashboard, zodat ze de vertalingen konden bekijken en bijschaven tot ze tevreden waren met de nauwkeurigheid en culturele relevantie.

"Voor creatieve bureaus die tientallen klanten tegelijk bedienen zoals wij, is het noodzakelijk om een oplossing te vinden die ons werk makkelijker maakt. Weglot maakt zoiets ingewikkelds als websitevertalingen bijna onmogelijk moeiteloos."

Instant meertalige sites voor hun klanten

Wanneer je een nieuwe markt wilt betreden, is tijd van essentieel belang. De traditionele workflow voor het vertalen van een website kan weken of zelfs maanden duren, afhankelijk van het volume van de te vertalen inhoud. Professionele vertalers of linguïsten buigen zich dan over elk stuk tekst. Ontwikkelaars moeten het dan handmatig coderen, wat zorgt voor een langdurig en tijdrovend project!

EditStudio kon het zich niet veroorloven om maanden te verliezen aan deze taak, vooral niet toen steeds meer van hun klanten om meertalige websites begonnen te vragen. En daar kwam Weglot om de hoek kijken, want de vertaaltool voor websites was in staat om binnen enkele minuten een hele website in meerdere talen te vertalen.

Dat was goed nieuws voor EditStudio, dat hun klanten moest helpen om hun groeiplannen uit te voeren en hun doelmarkten te bereiken. Het maakte het voor hen ook makkelijker om hun andere klanten te informeren over de voordelen van het aanbieden van content in verschillende talen: het verhogen van conversies, het verbeteren van de gebruikerservaring en het bereiken van een breder publiek.

startpagina witte stemming

Een van de projecten van EditStudio is bijvoorbeeld White Mood, een winkel met meerdere merken. Nadat de website in zes talen was vertaald, verdrievoudigde de internationale verkoop. Gemiddeld zien hun klanten het internationale verkeer met 35% toenemen!

Gebruiksvriendelijke, automatische implementatie

Een van de grootste pijnpunten van EditStudio was het zoeken naar een vertaaloplossing voor websites die eenvoudig te navigeren was en directe vertalingen van hoge kwaliteit bood. Wanneer je de verschillende behoeften van klanten over de hele wereld bedient, heb je een flexibele oplossing nodig die de complexiteit van het vertalen van websites vereenvoudigt.

De gebruiksvriendelijke software van Weglot schoot te hulp. Het creëert automatisch subdirectories of subdomeinen voor vertaalde content, waardoor een schone, georganiseerde websitestructuur voor elke klant van EditStudio gegarandeerd is. Deze functie verwijderde ook de compatibiliteitsproblemen die zich voordoen bij het werken met verschillende marktplaatsen.

En het zijn niet alleen de vertaal- en weergaveaspecten waar EditStudio van profiteert, Weglot implementeert ook direct hreflang tags, wat een essentieel onderdeel is van internationale SEO. Deze attributen geven aan zoekmachines aan dat deze vertaalde pagina's een duidelijke relatie hebben met de hoofdsite - het zijn geen duplicaten.

Bovendien bood Weglot's Visual Editor onmiddellijke, real-time vertaalupdates. Dat betekent dat EditStudio gemakkelijk wijzigingen in de inhoud kon aanbrengen zonder door code te hoeven navigeren of vervelende handmatige processen te hoeven doorlopen. Met het intuïtieve vertaalbeheer van Weglot kon EditStudio vol vertrouwen vertaalde websites van topkwaliteit leveren aan al hun klanten.

Conclusiepictogram

Conclusie

Door gebruik te maken van de krachtige vertaalfuncties van Weglot en de expertise van EditStudio op het gebied van webontwerp en -ontwikkeling, blijft dit webbureau klanten helpen hun bedrijf te laten groeien en gemakkelijk een nieuw publiek over de hele wereld te bereiken.

Lees onze andere succesverhalen van klanten

Pijlslider
Pijlslider

Sluit u aan bij de duizenden wereldwijde merken van de meest uiteenlopende sectoren

IBM logo
Nielsen logo
Volcom logo
Yahoo logo
Logo Verenigde Naties
Gratis proberen