Internasjonal markedsføring

Beste tips for vellykket lokal søkeordsanalyse

Beste tips for vellykket lokal søkeordsanalyse
Rayne Aguilar
Skrevet av
Rayne Aguilar
Elizabeth Pokorny
Gjennomgått av
Elizabeth Pokorny
Oppdatert
8. oktober 2024
26. mai 2025

et er spennende muligheter som åpner seg når du skal lansere nettstedet ditt på internasjonale markeder, men det byr også på en del utfordringer. Du må tilpasse deg ulike språk, kulturelle nyanser og lokal søkeatferd samtidig som du håndterer SEO for flere regioner og søkemotorer. Men ikke bekymre deg - det er verdt det! Ved å nå ut til nye målgrupper kan du øke den globale trafikken og merkevaresynligheten, noe som igjen fører til mer imponerende konverteringsrater.

For å få mest mulig ut av denne globale ekspansjonen trenger du en solid strategi som inkluderer lokaliserte søkeordsundersøkelser. I motsetning til generelle søkeordsundersøkelser fokuserer disse på å forstå lokal søkeatferd, språkpreferanser og kulturelle nyanser for å forbedre rangeringen i søkemotorene og skape vekst i virksomheten.

I denne guiden går vi gjennom de beste fremgangsmåtene for å utføre lokaliserte søkeordsundersøkelser, slik at du kan bli en ekspert på internasjonal SEO!

Beste fremgangsmåter for å gjennomføre lokaliserte søkeordsundersøkelser

1. Definer målgruppen og det geografiske fokuset ditt

Det hele starter med å forstå målgruppen din og tegne et bilde av den ideelle kunden. Still deg selv spørsmål som

  • Hvor gamle er de?
  • Hva liker de?
  • Hvordan handler de?

Verktøy som Google Analytics og Facebook Audience Insights kan hjelpe deg med å samle inn denne informasjonen for bestemte steder.

Deretter må du finne ut hvilke land eller regioner du ønsker å satse på, slik at du kan begynne å forstå den lokale språkbruken og kulturen. Kanskje målområdet ditt snakker flere språk eller har unike tradisjoner som påvirker hvordan folk søker på nettet.

Ikke glem å ta hensyn til språkpreferanser. I noen områder kan folk bruke en blanding av språk i søkene sine. I India kan du for eksempel finne søk på både engelsk og hindi.

Til slutt bør du sette deg inn i den lokale kulturen. Finnes det noen skikker, høytider eller trender som kan påvirke hvordan folk søker? Hvis du forstår disse nyansene, kan du få bedre kontakt med målgruppen din.

2. Analyser lokale søkemønstre og brukerintensjoner

Nå som du vet hvem du retter deg mot, er det på tide å finne ut hvordan de søker. Tenk på det som å lære deg målgruppens "dialekt" på nettet - ordene og frasene de bruker når de leter etter det du tilbyr.

Begynn med å bruke Google Trends for å finne populære søkeord i det området du ønsker å besøke. Du vil kanskje bli overrasket over hvor mye disse kan variere! Mens amerikanere for eksempel søker etter "apartments", er det mer sannsynlig at briter leter etter "flats". Det er disse små forskjellene som kan være avgjørende for din lokale SEO-strategi.

Ikke glem å tenke på "hvorfor" søkene gjøres. Er folk ute etter informasjon, prøver de å finne et bestemt nettsted eller er de klare til å kjøpe noe? Når du forstår denne hensikten, kan du skreddersy innholdet slik at det samsvarer med det målgruppen din egentlig er ute etter.

Hold også et øye med sesongbaserte trender. Kanskje produktet ditt er en het gavevare i en lokal høytid du aldri har hørt om!

Til slutt bør du sjekke om målgruppen din foretrekker å søke på mobil eller datamaskin. Hvis de alltid er på farten, bør du sørge for at nettstedet ditt ser bra ut på smarttelefoner (noe du uansett bør gjøre). Verktøy som Google Analytics kan hjelpe deg med å finne ut av dette.

3. Undersøk konkurrenters innhold

Har du noen gang lurt på hva konkurrentene dine driver med? Da er det på tide å ta på seg detektivhatten og undersøke! Ved å undersøke konkurrentenes innhold kan du oppdage hull, gripe muligheter og forbedre din egen strategi.

Her er hva du trenger å gjøre:

  1. Identifiser dine lokale og internasjonale konkurrenter. Dette vil hjelpe deg med å få en idé om hva som fungerer i dette landet, og til og med finne de beste søkeordene som driver trafikk til nettstedene deres med verktøy som SEMrush, Ahrefs og Moz.
  2. Dykk ned i søkeordene deres. Hva er det de rangerer for? Er det noen hull du kan fylle? Verktøy som Google Location Changer kan hjelpe deg med å se hvordan disse søkeordene presterer på bestemte steder eller i bestemte land.
  3. Analyser innholdet de produserer. Hvordan optimaliserer de det for lokale søk? Hvilke typer innhold ser ut til å fungere best?
  4. Sjekk ut tilbakekoblingsprofilen deres. Hvor får de lenkene sine fra? Dette kan avdekke noen gylne muligheter for lokal lenkebygging for deg.

4. Bruk verktøy for søkeordsanalyse

Nå er det på tide å gå i dybden på søkeordsanalysen ved å inkludere spesialiserte verktøy som vil gjøre livet ditt enklere.

  • Først har vi Google Keyword Planner, som er gratis og kan hjelpe deg med å forstå lokale søkevolumer samt få noen nye søkeordideer.
  • For en mer omfattende titt på søkeordene dine, sjekk ut SEMrush og Ahrefs. Disse er mer avanserte og mangefasetterte fordi de også inkluderer verktøy for lenkebygging, konkurrentundersøkelser, analyse av innholdsgap og mye mer.
  • Hvis du er ute etter noe litt enklere, er Ubersuggest et godt alternativ. Den gir deg stedsbaserte søkeordforslag og søkevolumdata uten å overvelde deg med for mye informasjon.

Her er et profftips: Ikke bare hold deg til Google. Selv om Google er den største aktøren (med rundt 82 % av det globale søkemarkedet), er andre søkemotorer også viktige. Hvis du retter deg mot markeder i Kina, Russland eller Sør-Korea, bør du gjøre deg kjent med henholdsvis Baidu, Yandex og Naver. Hver av disse har sine egne verktøy for søkeordsanalyse, som Baidu Keyword Planner, Yandex Wordstat og Naver Keyword Planner.

Husk at det å forstå de unike egenskapene til hver enkelt søkemotor kan gi deg et reelt forsprang i din lokaliserte søkeordstrategi!

Målrett mot spesifikke og generelle lokale søkeord

Når det gjelder lokale søkeord, er det viktig å favne bredt og samtidig være relevant.

Du kan gjøre dette ved å starte med mer spesifikke lokale termer som bynavn, nabolag og lokale landemerker. De er gode for å fange opp folk som vet nøyaktig hvor de vil finne noe. Dette inkluderer også generelle lokale termer som "beste restauranter i nærheten av meg", som kan hjelpe deg med å fange opp folk som er på utkikk etter noe i nærheten, men som ikke har et bestemt sted i tankene.

💡Tips: Verktøy som Moz Local kan hjelpe deg med å finne og optimalisere for disse "nær meg"-søkeordene på en enkel måte.

Husk at målet er å gjenspeile den lokale søkeintensjonen. Bruk ord som "kjøp", "finn" og "i nærheten av meg" for å matche det den lokale målgruppen faktisk skriver inn i søkefeltet.

Så har du long tail-søkeordene, som er lengre, mer spesifikke fraser som kanskje ikke får like mange søk, men personene som bruker dem, er ofte mer klare til å handle. Tenk "beste økologiske kaffebarer i Seattle sentrum" i stedet for bare "kaffebarer Seattle".

Balansering av morsmålsnøkkelord og translittererte nøkkelord

Når du arbeider med markeder som bruker forskjellige språk eller skript, må du sjonglere mellom søkeord på morsmålet og omskrevne søkeord.

Enkelt sagt er søkeord på morsmålet mer relevante i markeder der folk foretrekker innhold på morsmålet sitt. De er autentiske og gir god gjenklang hos lokale målgrupper. Hvis du retter deg mot et marked der det lokale språket dominerer, bør du bruke disse.

Translittererte søkeord er derimot ord som er fonetisk oversatt fra ett språk til et annet. De er svært nyttige når du retter deg mot tospråklige målgrupper eller markeder som er kjent med flere språk. Tenk på Canada (fransk og engelsk) eller Belgia (nederlandsk, fransk og tysk), der mange mennesker er komfortable med å bruke mer enn ett språk.

Translittererte søkeord er også nyttige for merkevaretermer eller når det ikke finnes noen direkte oversettelse av søkeordet på det lokale språket.

Nøkkelen er å finne den rette balansen. Bruk verktøy som Googles autofullføring eller bruk tid på lokale fora for å se hvordan folk faktisk formulerer søkene sine. Og sørg alltid for at de oversatte søkeordene gir mening i den lokale konteksten.

5. Samarbeid med en lokal SEO-strateg

Noen ganger trenger du en lokal guide for å virkelig forstå hvordan landet ligger. Da er det nyttig å samarbeide med en lokal SEO-strateg.

Disse fagpersonene snakker språket, forstår de kulturelle nyansene og kjenner de lokale søkevanene som sin egen bukselomme, noe som gjør innsikten deres utrolig verdifull for søkeordsanalysen og den overordnede SEO-strategien din.

Men hvordan finner du den rette strategen? Plattformer som Clutch er et godt sted å begynne, fordi de inkluderer detaljerte anmeldelser og rangeringer av byråer som spesialiserer seg på lokal SEO. Du kan også se etter enkeltpersoner gjennom Upwork eller Fiverr.

Uansett hvem du velger å samarbeide med, må du huske at en god lokal SEO-strateg vil hjelpe deg med å utvikle skreddersydde strategier som er tilpasset lokale markeder. De kan også benytte seg av sitt lokale nettverk for å bygge lenker og siteringsmuligheter.

💡 Tips: Hvis du bruker Weglot til nettsideoversettelse (mer om det senere!), kan du faktisk bestille profesjonelle oversettere for viktige landingssider direkte gjennom plattformen deres. Eller legge til din egen SEO-spesialist for å gjøre endringer i oversettelsene dine.

6. Eksperimentering og A/B-testing

Slik setter du opp og kjører effektive A/B-tester:

  1. Begynn med å identifisere viktige variabler som skal testes, for eksempel ulike lokale søkeord eller innholdstyper. Fokuser på elementer som sannsynligvis vil påvirke søkeresultatene og brukerengasjementet.
  2. Lag to versjoner av innholdet ditt: en kontrollversjon (A) og en testversjon (B). Sørg for at du bare endrer én variabel om gangen, slik at du kan måle effekten nøyaktig.
  3. Bruk A/B-testverktøy til å dele trafikken mellom de to versjonene. Mange innholdsstyringssystemer og SEO-plattformer har innebygde funksjoner for A/B-testing.
  4. Kjør testene i en statistisk signifikant periode. Dette kan variere avhengig av trafikkvolumet, men ta sikte på minst to uker for å ta hensyn til eventuelle ukentlige mønstre.
  5. Overvåk nøkkelindikatorer for ytelse (KPI-er) som klikkfrekvens, konverteringsfrekvens og fluktfrekvens. Disse beregningene vil hjelpe deg med å finne ut hvilken versjon som gir best resultater.
  6. Analyser resultatene, og implementer vinnerversjonen. Hvis resultatene ikke er entydige, bør du vurdere å utvide testen eller finjustere variablene.

Husk at effektiv A/B-testing er en kontinuerlig prosess. Gjennomgå teststrategien jevnlig, og tilpass den til de overordnede SEO- og forretningsmålene dine for å oppnå best mulig resultat.

7. Mål konverteringer for å forbedre ytelsen

Nå som du har fått den lokaliserte søkeordstrategien opp å gå, er det på tide å gjøre opp status. Det som måles, blir tross alt styrt!

  • Bruk verktøy som Google Analytics for å spore konverteringer fra den lokale søketrafikken din og Google Search Console for å få verdifulle data om hvordan nettstedet ditt presterer i søkeresultatene.
  • Gjør det til en vane å gå gjennom resultatdataene dine regelmessig. Se etter trender og mønstre. Kanskje er det visse søkeord som gir flere konverteringer i ett marked enn i et annet. Eller kanskje noen typer innhold gir bedre resultater enn andre.
  • Bruk denne innsikten til å kontinuerlig forbedre de lokaliserte søkeordstrategiene dine, for dette feltet er i stadig endring, også når det gjelder måten folk søker på. Visste du for eksempel at 15 % av søkene på Google aldri har blitt søkt på før? Det er derfor det er så viktig å holde seg oppdatert på søkeord!

Bruk Weglot for å lokalisere nettstedet ditt på den enkle måten

Weglot-hjemmeside

Internasjonal SEO kan være overveldende, men du kan gjøre hele prosessen smidigere og enklere ved å bruke Weglot til å oversette og optimalisere innholdet på nettstedet ditt til over 110 språk. Det er perfekt for globale bedrifter som ønsker å komme i kontakt med målgrupper over hele verden.

Weglot er også en komplett lokaliseringsløsning som lar deg samarbeide med innholdsforfattere, SEO-eksperter og oversettere på ett sted. I tillegg tar den seg automatisk av tekniske SEO-praksiser som oversettelse av metadata og implementering av hreflang-tagger .

La oss ta en titt på Weglot litt mer detaljert.

Nøkkelfunksjoner

  • Enkel integrasjon: Fungerer med plattformer som WordPress , Shopify , Webflow og Squarespace . Bare installer plugin-modulen og skriv inn API-nøkkelen din for å komme i gang.
  • Brukervennlig plattform: Administrer alle oversettelsene dine enkelt fra Weglot dashbord.
Liste over språk på Weglot dashbord
Weglot oversettelsesdashbord
  • Automatisk oversettelse: Weglot oversetter hele nettstedet ditt umiddelbart. For eksempel kan et engelsk netthandelsnettsted raskt oversettes til fransk, inkludert produktbeskrivelser og blogginnlegg. Hver gang du legger til nytt innhold, blir det også automatisk oversatt.
  • Ordliste: Weglot lar deg bruke en ordlistefunksjon for å sikre at nøkkelord, inkludert lokaliserte søkeord, oversettes konsekvent i henhold til merkevarens terminologi.
Weglot ordlistefunksjon
Weglot ordlistefunksjon
  • Manuell redigering: Avgrens oversettelser direkte i Weglot dashbord for nøyaktighet, noe som er spesielt nyttig for juridiske sider eller teknisk innhold.
  • Visual editor : Rediger oversettelser i kontekst, og se hvordan de vises på nettstedet ditt i sanntid.
Weglot Visual Editor
Weglot Visual Editor
  • Verktøy for samarbeid: Inviter teammedlemmer eller profesjonelle oversettere til å jobbe med spesifikke prosjekter.
  • Optimalisering for søkemotorer: Genererer automatisk SEO-vennlige nettadresser for hvert språk. For eksempel blir "example.com/products" til "example.com/fr/produits" for fransk. Programtillegget tilbyr også automatisk hreflang-tagging og metadataoversettelse for å sikre at nettstedet ditt er optimalisert på alle språk som tilbys
  • Språkdeteksjon: Registrerer den besøkendes foretrukne språk og viser automatisk den riktige versjonen av nettstedet ditt.
  • Integrasjon med Analytics: Sporer resultatene til oversatte sider i Google Analytics, og viser hvilke språk som driver mest trafikk eller konverteringer.
  • Flerspråklige skjemaer: Oversetter dynamisk innhold som kontaktskjemaer, inkludert feltetiketter og plassholdertekst.
  • Medielokalisering: Gjør det mulig å laste opp ulike bildeversjoner for hvert språk, noe som sikrer kulturelt tilpasset grafikk.

Suksesshistorier: Angell Mobility & MINI

Angell Mobility & MINI Weglot casestudie

Angell Mobility & MINI lanserte et flerspråklig nettsted for MINIs globale fanbase ved hjelp av Weglot Målet deres var å lage et raskt og brukervennlig nettsted som kunne være vert for flere språkversjoner uten å måtte administrere separate butikker.

For å hjelpe dem med å oppnå dette, anbefalte deres digitale partner Stellar Weglot som verktøyet for jobben, og resultatene taler for seg selv:

  1. Rask distribusjon: Ved hjelp av underdomener la vi raskt til engelske, tyske og italienske versjoner på det franske nettstedet.
  2. Trafikkøkning: Opplevde en betydelig økning i trafikken på nettstedet.
  3. Internasjonalt salg: 50 % av salget kommer nå fra utenlandske markeder.
  4. Kontroll over lokaliseringen: Oversettelsesteamet deres hadde full autonomi over innholdshåndteringen, noe som ga mulighet for presis lokalisering og implementering av søkeordstrategier.

Weglot verktøy brukt:

  • Visual editor : For umiddelbare, kontekstuelle oversettelsesredigeringer.
  • Liste over oversettelser: Enkel navigering og finjustering av oversettelser.
  • URL-spesifikke oversettelser og CSV-import/eksport: Effektiv masseredigering.
  • Slug-oversettelsesfunksjon: Optimalisert internasjonal SEO.

Volkier Bentinck , medgründer av Stellar, roste Weglot « Ingenting der ute slår Weglot . Som byrå er oppsettet superenkelt. Men mest av alt elsker kundene våre opplevelsen. »

Implementer lokaliserte søkeordsundersøkelser for å utvide virksomheten din

Det kan være vanskelig å gjøre virksomheten din til en internasjonal satsing, men det kan bli mye enklere hvis du tar deg tid til å bli kjent med det lokale publikummet og hvordan de søker og handler på nettet. Og selv om du har et solid grunnlag, må du hele tiden oppdatere og analysere søkeordstrategien din for å holde tritt med trender og endret kundeatferd.

Hvis du leter etter en pålitelig lokaliseringspartner, Weglot er akkurat det rette verktøyet for jobben. Det forenkler prosessen med å oversette og lokalisere alt innholdet ditt, noe som gjør det enkelt å administrere flerspråklige nettsteder. Med funksjoner som automatisk innholdsgjenkjenning og oversettelse sparer du tid og krefter på manuelle oversettelser. I tillegg gjør det sentraliserte dashbordet det enkelt å overvåke lokaliseringsfremdriften, administrere språk og opprettholde konsistens på tvers av alt oversatt innhold.

Klar til å gjøre bedriften din global? Start med å gjennomføre grundig lokalisert søkeordundersøkelse, og prøv deretter Weglot med vår 10-dagers gratis prøveperiode for å gi liv til ditt flerspråklige nettsted.

retnings-ikon
Oppdag Weglot

Bli med over 110 000 merker som allerede oversetter nettsidene sine med Weglot

Oversett nettsiden din umiddelbart med AI, finjuster med menneskelige redigeringer, og publiser på få minutter.

I denne artikkelen tar vi en titt på:
Rakettikon

Klar til å komme i gang?

Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.

Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.

En demo-nettside er tilgjengelig i dashbordet ditt hvis du ikke er klar til å koble til nettstedet ditt ennå.

Les artikler du kanskje også liker

Ingen treff.
FAQ-ikon

Ofte stilte spørsmål

Ingen treff.

Blå pil

Blå pil

Blå pil