Traduction de site web

Comment migrer rapidement de WPML vers Weglot

Comment migrer rapidement de WPML vers Weglot
Rayne Aguilar
Écrit par
Rayne Aguilar
Elizabeth Pokorny
Relu par
Elizabeth Pokorny
Mis à jour le
16 avril 2026

WPML est un plugin de traduction WordPress bien établi que les utilisateurs apprécient pour sa polyvalence, SEO multilingue et son abonnement annuel à prix abordable.

Cela peut très bien fonctionner pour les petits projets, mais les contraintes imposées par WPML à l'interface d'administration de WordPress peuvent compliquer la mise à l'échelle.

Si vous rencontrez des difficultés pour faire évoluer votre site avec WPML, il est peut-être temps de changer de solution.

Dans cet article, vous découvrirez pourquoi Weglot est Weglot choix idéal pour votre site, comment migrer rapidement vos traductions et ce qu'il faut faire une fois la migration effectuée.

Pourquoi Weglot est-il Weglot meilleure alternative à WPML ?

WPML et Weglot certaines fonctionnalités, ce qui contribue à faciliter la migration. Les deux solutions proposent des traductions basées sur l'IA, une gestion centralisée des traductions et la possibilité de faire appel à des traducteurs professionnels.

Mais Weglot offre Weglot plusieurs fonctionnalités puissantes que peu d'autres plugins de traduction WordPress peuvent égaler. Voici les avantages dont les utilisateurs peuvent bénéficier en choisissant Weglot alternative à WPML:

  • Des traductions rapides et précises grâce à l'IA pour l'ensemble du contenu de votre site. Alors que WPML peut ne pas prendre en compte le contenu dynamique et celui généré par des extensions, Weglot et traduit tout le contenu de votre site grâce à la traduction par IA et à des contrôles qualité intégrés.
  • Un visual editor vous permet de modifier les traductions tout en naviguant sur votre site. Visual EditorWeglot vous permet de cliquer directement sur n'importe quel élément de votre site en ligne et de modifier la traduction dans son contexte, sans avoir à rechercher au préalable l'article correspondant dans l'interface d'administration de WordPress.
  • Un flux de travail performant qui ne nécessite qu'un seul plugin. Alors que l'architecture multi-plugins de WPML vous oblige à effectuer des installations distinctes pour le CMS, la traduction des chaînes de texte et la traduction des médias, il vous suffira d'installer et d'activer Weglot seule Weglot .
  • Un sélecteur de langue qui ne nécessite pas de code personnalisé. Contrairement à WPML, Weglot ajoute Weglot un sélecteur de langue flottant, sans nécessiter de code personnalisé, dont vous pouvez ensuite modifier la position et le design sans l'aide d'un développeur.
  • Des traductions basées sur l'IA à un prix prévisible. Si vous dépassez le nombre de crédits de traduction de WPML, des frais par mot s'appliquent ; en revanche, grâce aux barèmes tarifaires transparents Weglot, basés sur le nombre de mots, vous savez toujours exactement combien vous allez payer.
  • Une traduction dans le cloud qui préserve la rapidité de votre site. Alors que WPML crée un nouvel article pour chaque langue traduite, Weglot une couche de traduction dans le cloud pour alléger votre base de données et garantir la rapidité de votre site.

De nombreuses entreprises sont déjà passées de WPML à Weglot, à l'instar de l'agence WordPress Baltazare. Comme l'explique Guillaume Vergano, fondateur de Baltazare :

« Comme beaucoup d'agences WordPress, nous avons d'abord utilisé le plugin WPML pour créer des sites multilingues, mais nous avons rapidement eu besoin d'une solution moins complexe, plus simple à utiliser et plus efficace. »

Baltazare a déjà créé plus de 20 sites WordPress multilingues avec Weglot, et de nombreux autres sont en cours de réalisation.

Comment migrer de WPML vers Weglot

Il n'existe pas Weglot pour l'instant) de méthode automatisée pour migrer de WPML vers Weglot , mais la procédure est rapide et simple.

Voici une procédure étape par étape que même les utilisateurs sans connaissances techniques peuvent suivre pour migrer leur site WordPress multilingue.

Exporter vos traductions WPML

Ne laissez pas votre travail déjà effectué partir en fumée : exportez vos traductions WPML. Les clients disposant d'un abonnement Advanced ou supérieur Weglotpeuvent utiliser la fonctionnalité d'importation de traductions pour les réimporter après la migration.

Accédez au module de gestion des traductions de WPML et utilisez l'option d'exportation XLIFF pour exporter les traductions pour chaque langue.

Supprimer WPML de WordPress

Ensuite, désinstallez WPML de WordPress afin d'éviter que les deux plugins ne gèrent simultanément votre structure d'URL multilingue.

Voici les étapes à suivre :

  • Allez dans Plugins > Plugins installés.
  • Désactivez et supprimez les extensions WPML Translation Management, WPML Multilingual CMS, WPML String Translation, WPML Media Translation et WooCommerce .
  • Actualisez votre site et vérifiez qu'il s'affiche correctement.

Installer et configurer Weglot

Vous pouvez désormais installer et configurer Weglot votre site.

Commencez par rechercher le plugin sur WordPress, installez-le, puis activez-le. Il ressemble à l'image ci-dessous :

Plugin WordPress « Weglot »

Ensuite, créez un Weglot .

Créez et copiez la clé API qui vous a été fournie, puis ajoutez-la dans le panneau de configuration Weglot, accessible depuis votre interface d'administration WordPress.

Weglot pour WordPress

Sélectionnez la langue d'origine de votre site (celle dans laquelle il est actuellement rédigé) et les langues de destination (celles vers lesquelles vous souhaitez le traduire).

Enfin, choisissez entre une structure d'URL utilisant un sous-répertoire (votresite.com/fr) ou un sous-domaine (fr.votresite.com). Bien que les sous-répertoires soient généralement plus avantageux pour SEO multilingue, car ils permettent de consolider l'autorité des liens, optez pour le format que vous utilisiez dans WPML.

Créez votre première couche de traduction

Une fois installé et configuré, Weglot à traduire votre contenu à l'aide de l'IA.

Bien que Weglot en Weglot automatiquement, vous pouvez également importer vos traductions WPML existantes. Voici comment procéder :

Si vous constatez que Weglot une page pour une raison quelconque, utilisez la fonctionnalité d'analyse des URL disponible sur la page « Traductions > URL ».

Vous pouvez demander Weglot analyser votre site web et Weglot saisir manuellement les URL qu'il n'aurait pas détectées.

Weglot les URL

Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour traduire des pages situées à plusieurs niveaux de profondeur par rapport à votre page d'accueil.

Modifier vos nouvelles traductions

Vous pouvez vérifier et peaufiner les traductions à l'aide de visual editor de la liste de traduction Weglot, ou inviter des membres de votre équipe ou des traducteurs professionnels via le tableau de bord.

Voici à quoi Visual Editor l'Visual Editor intégré :

Le Visual Editor de Weglot

Si vous importez vos traductions XLIFF via WPML, faites-le avant de procéder à une révision manuelle, car cela permettra de préremplir vos traductions existantes et de réduire considérablement le temps consacré à la révision.

Téléchargez votre glossaire

Si vous avez utilisé un glossaire dans WPML pour définir la manière dont certains mots ou expressions devaient être traduits, vous pouvez également importer ces termes dans Weglot.

Cela permettra de garantir que les termes relatifs à la marque, les noms de produits et autres expressions importantes soient traduits de manière cohérente à l'avenir.

Accédez à votre projet dans le Weglot , puis sélectionnez « Glossaire » > « Actions » > « Importer ». Téléchargez le modèle Weglot , ajoutez vos termes, puis rechargez-le.

Remarque : la fonctionnalité de glossaire est disponible dans toutes les formules, mais la fonctionnalité d'importation et d'exportation n'est disponible qu'à partir de la formule « Advanced » Weglot.

Vérifiez que la migration s'est bien déroulée à l'aide de cette Checklist post-migration

Que vous changiez de thème, de fournisseur d'hébergement ou de plugin, toute modification importante apportée à votre site peut avoir un impact sur ses performances.

Utilisez la checklist suivante checklist vous assurer que la migration vers Weglot bien Weglot et que votre site continue de fonctionner normalement.

Vérifier Que faire et pourquoi c'est important
Passer en revue les pages clés

Parcourez manuellement toutes les versions linguistiques de votre site, en accordant une attention particulière à la page d'accueil, aux pages produits et aux autres pages très fréquentées.

Vérifiez que votre contenu s'affiche comme prévu ou utilisez Visual Editor Weglot Visual Editor apporter des modifications à la volée.

Vérifier les balises hreflang

Utilisez l'outil gratuit de test Hreflang Weglot pour vérifier les balises hreflang sur votre page d'accueil et vos autres pages principales.

Le fait de voir des balises hreflang renvoyant vers les versions traduites de votre site confirme que Weglot les Weglot correctement mises en place.

Testez le nouveau sélecteur de langue de votre site

Cliquez sur le sélecteur de langue Weglot et vérifiez que chaque drapeau redirige vers les URL correspondantes.

Vérifiez que cela fonctionne correctement dans votre barre de navigation, votre pied de page et tous les emplacements intégrés au contenu.

Vérifiez les erreurs d'exploration Google Search Console

Envoyez les nouveaux plans de site localisés à Google Search Console, puis utilisez cette plateforme pour vérifier s'il y a des erreurs d'indexation.

La console signalera les erreurs 404, les problèmes de redirection et tout autre problème que la migration aurait pu causer.

Vérifiez dans Google Analytics s'il y a eu une baisse du trafic ou des conversions

Configurez le suivi par langue dans Google Analytics 4 si ce n'est pas déjà fait, et surveillez l'évolution du trafic au cours des semaines suivant la migration.

Il est normal que le trafic connaisse quelques fluctuations pendant que Google indexe votre site, mais des baisses importantes et persistantes nécessiteront une analyse plus approfondie.

La migration vers Weglot affecter les performances de votre site. Toutefois, si vous constatez un problème, l'équipe d'assistance Weglotse tient à votre disposition pour vous aider tout au long du processus de migration.

Vous avez effectué la migration, et maintenant ?

Une fois la migration réussie, vous pouvez compter sur Weglot la rapidité et la qualité de vos traductions.

Voici trois façons dont nous vous recommandons de commencer à utiliser le logiciel.

Automatisez vos traductions

Contrairement au mode « Traduire tout automatiquement » de WPML, qui nécessite une configuration en plusieurs étapes, la détection automatique du contenu sur Weglot à un simple clic.

Traduction Weglot de contenu par Weglot

La technologie de détection de contenuWeglot traduit automatiquement tous les contenus, qu'il s'agisse d'articles, de produits en ligne ou de fenêtres contextuelles, dès que vous cliquez sur « Publier ».

Weglot compatible avec tous les CMS, cela inclut tout contenu que vous ajoutez à votre site via une source externe, comme un formulaire de génération de prospects ou une réponse par e-mail.

Grâce à la détection et à la traduction automatiques des contenus, vous pouvez lancer rapidement vos produits sur plusieurs marchés.

Par exemple, la marque française de cosmétiques Polaar utilise Weglot pour lancer de nouveaux produits sur les marchés locaux sans surcharger ses équipes internes ni faire appel à des traducteurs externes. Cela leur garantit également que même les plus petites modifications apportées à une page produit sont répercutées dans toutes les langues.

Affiner vos traductions existantes

Utilisez la traduction de sites web optimisée par l'IA Weglotpour améliorer les traductions que vous avez importées depuis WPML.

Weglot sur les principaux fournisseurs de services de traduction tels que DeepL, Google Translate et Microsoft Translator, en utilisant le modèle le mieux adapté à votre combinaison de langues afin de garantir une précision optimale.

Affinez encore davantage ces traductions grâce au modèle linguistique IAWeglot. Optimisé par OpenAI et Gemini, ce modèle s'appuie sur vos directives, votre ton, votre public cible, votre glossaire et vos règles personnalisées pour fournir des traductions fidèles à l'esprit de votre marque.

Si vous avez besoin d'intervenir manuellement pour modifier davantage les traductions, Visual Editor Weglotvous Visual Editor effectuer des modifications en contexte tout en naviguant sur votre site.

Vous pouvez effectuer cette modification vous-même ou demander à l'IA de vous suggérer une amélioration en cliquant sur l'icône représentant deux étoiles, comme indiqué sur l'image ci-dessous :

Comment utiliser Visual Editor  Weglot

Pour les pages telles que votre politique de confidentialité, vos conditions générales et tout autre contenu juridique pour lesquelles vous préférez une traduction révisée par un traducteur humain, Weglot vous Weglot confier ce travail à Textmaster, une plateforme de traduction professionnelle de premier plan.

Une fois que votre contenu traduit vous est renvoyé, Weglot l'ajoute Weglot à votre site.

Quelle que soit la manière dont vous relisez ou modifiez les traductions, vous pouvez tout gérer depuis le tableau de bord Weglot:

Gestion des langues depuis le Weglot

Grâce à ce processus de modification fluide, n'importe qui peut modifier vos traductions, même sans avoir accès à votre tableau de bord WordPress.

Par exemple, Napta, une plateforme de gestion des ressources, fait appel à des experts en référencement indépendants pour peaufiner ses traductions. Napta commence par rédiger et optimiser le contenu dans la langue d'origine, puis confie sa Weglot .

Les experts en référencement peuvent ensuite optimiser davantage le contenu en fonction du contexte afin de stimuler le trafic local. Les résultats ont été impressionnants : Napta a vu son trafic en provenance d'Allemagne quadrupler.

Créer un parcours client entièrement localisé

Weglot vous Weglot les outils nécessaires pour mettre en place une stratégie de localisation complète qui permet de personnaliser votre contenu à l'intention d'un public international.

Le plugin traduit automatiquement l'ensemble de vos contenus destinés aux clients et de vos fichiers multimédias, y compris les points de conversion tels que les formulaires de génération de prospects, les fenêtres contextuelles et les e-mails de confirmation, sans que vous ayez à jongler entre plusieurs plugins.

Weglot ajoute Weglot un sélecteur de langue à votre site, ce qui permet aux visiteurs de passer facilement d'une langue à l'autre sans configuration supplémentaire. Vous pouvez également activer la redirection automatique afin que les clients accèdent toujours à la version de votre site adaptée à la langue de leur navigateur.

Par exemple, la marque scandinave de parfums d'intérieur Volant utilise Weglot pour renforcer sa présence sur les marchés européens. En localisant son site web et en s'adressant à ses clients dans leur langue maternelle, l'équipe a enregistré une hausse de 39 % de son chiffre d'affaires à l'international.

Pour Volant, la traduction de ses contenus ne se limitait pas à une simple question d'accessibilité. Elle leur a permis de mieux faire connaître leur histoire et de créer un lien avec leurs clients sur chaque marché.

Développez votre site WordPress multilingue avec Weglot

Si la complexité de WPML ralentit votre site et vous empêche de vous développer sur de nouveaux marchés, pensez à passer à Weglot.

Les clients qui ont déjà franchi le pas affirment que Weglot plus simple à utiliser, plus fiable et plus performant. Pas étonnant que plus de 60 000 sites WordPress et agences nous fassent confiance pour traduire leurs sites web.

Prêt à découvrir par vous-même à quel point il est facile de passer de WPML à Weglot? Profitez dès aujourd'hui de l'essai gratuit de 14 jours.

Icône de direction
Découvrez Weglot

Rejoignez plus de 110 000 marques qui traduisent déjà leurs sites avec Weglot

Traduisez votre site web instantanément grâce à l'IA, peaufinez le texte avec une révision humaine et mettez-le en ligne en quelques minutes.

Dans cet article, vous allez découvrir :
Icône fusée

Qu'attendez-vous pour vous lancer ?

La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le tester par vous-même. Essayez-le gratuitement et sans engagement.

Un site web de démonstration est disponible dans votre tableau de bord si vous n'êtes pas encore prêt à connecter votre site web.

Autres articles qui pourraient vous intéresser

Icône FAQ

Questions fréquentes

Aucun élément trouvé.

Flèche bleue

Flèche bleue

Flèche bleue