
L'un des principaux inconvénients de la traduction de contenu web est qu'elle n'est jamais réalisée une seule fois.
C'est un problème car tous les spécialistes du marketing connaissent le nombre de nouvelles pages de produits, de mises à jour de contenu et d'éditions de pages d'atterrissage à fort potentiel de conversion qui ont lieu chaque semaine.
Rien que cela prend du temps, mais si l'on y ajoute plusieurs langues, on comprend vite pourquoi le multilinguisme est repoussé. Et comme l'entreprise moyenne cherche à ajouter au moins une langue différente à son site, l'automatisation du processus de traduction est la seule voie logique à suivre.
La solution ? Un processus de traduction continu. Et cela peut se faire en toute transparence grâce à un logiciel de traduction, qui permet de gérer le processus en toute simplicité.
Voyons cela plus en détail.
La traduction continue est l'approche qui consiste à gérer un projet de traduction et de localisation à l'aide d'un logiciel.
Contrairement à la traduction manuelle, la traduction en continu vous permet d'aborder la traduction de contenu avec un processus continu et simultané pour obtenir des résultats efficaces.
Comme son nom l'indique, la traduction en continu fonctionne et repose sur un processus de traduction en continu avec un logiciel de traduction de sites web. Voyons plus en détail comment fonctionne ce processus.
Les logiciels de traduction de sites web commencent par une base de traduction automatique. Cela vous permet non seulement de disposer d'une première couche de contenu traduit, mais aussi de ne plus avoir à collecter manuellement votre contenu traduit en interne, puis à gérer cette étape avec l'aide de services de traduction.
Une fois que vous aurez installé un logiciel de traduction, vous pourrez également ajouter facilement de nouvelles langues lorsque la demande s'en fera sentir.
Il fonctionne en temps réel pour fournir votre nouvelle langue cible grâce à la traduction automatique. Ainsi, un nouveau contenu peut être lancé dans votre langue cible en quelques secondes.
De plus, un logiciel de traduction de sites web ne se limite pas à la traduction. Les dizaines d'aspects de l'internationalisation de votre site web, tels que l'affichage du contenu de votre site, la structure des URL, les balises hreflang, etc. sont également pris en charge automatiquement par le logiciel.
Nous venons d'évoquer brièvement la traduction automatique neuronale, mais il vaut la peine de l'examiner de plus près et de voir comment elle fonctionne dans le contexte d'un processus de localisation.
Tout d'abord, lorsque nous parlons de traduction automatique, nous ne parlons pas des solutions de traduction gratuites telles que Google Translate et son extension abandonnée. Ces solutions ne permettent pas de contrôler la qualité de la traduction.
Au contraire, et la précision de la traduction automatique s'est considérablement améliorée au cours des dix dernières années, elle est utilisée comme première couche de traduction dans votre flux de travail.
Weglot , par exemple, dispose de connexions API avec les principaux fournisseurs de traduction automatique neuronale DeepL, Google Translate et Microsoft qui traduisent instantanément votre langue source dans plus de 100 langues différentes. Ainsi, votre processus de localisation reste actif et vous n'êtes plus ralenti par les processus de traduction manuelle, car il peut littéralement traduire des millions de mots instantanément.
Ces traductions peuvent ensuite être gérées au sein d'un système de gestion des traductions (TMS), où se déroule l'étape suivante de la traduction continue.
C'est là que l'assurance qualité entre en jeu. En faisant appel à une agence de traduction ou à un coéquipier bilingue, vous vous assurez que votre traduction reflète votre image de marque dans plusieurs langues.
Weglot vous permet d'éditer vos traductions dans votre propre tableau de bord Weglot où vous aurez accès à vos traductions automatiques afin d'effectuer des modifications manuelles, de commander des traductions professionnelles ou d'ajouter votre propre équipe de traduction. En plus des modifications, ce tableau de bord collaboratif permet également d'attribuer des traductions, de créer des règles de glossaire, de traduire des URL et d'exclure certaines pages de la traduction.
C'est aussi à ce moment-là que l'on parle de localisation continue. La localisation de sites web consiste à adapter les traductions à la culture locale, ce qui peut inclure des expressions idiomatiques ou d'autres références culturelles et même impliquer la traduction de médias par laquelle vous adaptez certaines images ou vidéos pour qu'elles correspondent mieux à votre nouveau marché cible.
La mise en place d'un processus de traduction continu vous décharge de la lourde tâche de veiller à ce que le contenu mis à jour sur votre site web d'origine soit également répercuté sur vos sites traduits. Tout est géré automatiquement, de sorte qu'aucun processus de traduction gourmand en ressources ne ralentit votre lancement sur de nouveaux marchés.
Il garantit également que vos clients d'autres pays bénéficient de la même expérience que vos clients d'origine.
Un processus de traduction continu est sans aucun doute une option économique. La suppression des tâches manuelles associées à la traduction de sites web permet également de rationaliser l'ensemble du projet et de supprimer de nombreuses étapes de la méthode de traduction habituelle.
Le processus de traduction continue fonctionne de manière transparente avec votre projet de traduction de site web pour garantir que tout le travail en coulisses est effectué, de sorte que vous n'ayez pas à vous inquiéter de l'apparition d'un contenu non traduit sur le site web de votre marque.
En résumé :
L'utilisation de Weglot vous permet de maintenir un site web multilingue en pilotage automatique. Avec Weglot , vous pouvez traduire votre site dans plus de 100 langues, dont l'italien, le français, l'espagnol, le coréen, le portugais, le turc, le danois, le vietnamien et le thaï, ainsi que dans des langues RTL telles que l'arabe et l'hébreu.
Les prix commencent à partir de 15 euros par mois. Commencez votre essai gratuit de 10 jours ou contactez-nous pour organiser une démonstration.
La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le découvrir par vous-même. Testez-le gratuitement et sans engagement.
La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le tester par vous-même. Essayez-le gratuitement et sans engagement.
Un site web de démonstration est disponible dans votre tableau de bord si vous n'êtes pas encore prêt à connecter votre site web.