
Letar du efter ett Weglot ? Sedan 2016 har vi arbetat med att skapa det bästa plugin-programmet för webbplatsöversättning för din webbplats, men vi förstår att vi kanske inte passar rätt för alla företag.
Det har dock inte hindrat oss från att sikta högt. Och med nya produktfunktioner som släpps regelbundet, en av de högst rankade lösningarna för webbplatsöversättning på G2 och ett supportteam som anses vara det mest reaktiva där ute, flyttar vi definitivt fram gränserna!

När det gäller något så komplext som att översätta din webbplats till olika språk kan det dock vara svårt för alla att hitta den perfekta lösningen för just dina behov.
På Weglot är vårt uppdrag att göra det enkelt för alla att ha en flerspråkig webbplats, men om det inte har varit din upplevelse, kommer vi att ta en titt på några Weglot och granska funktioner och priser för andra populära WordPress-översättningsplugins.
Observera att vi i denna artikel talar om WordPress, men Weglot även kompatibelt med alla innehållshanteringssystem (Shopify, Squarespace, Webflow etc.) och specialbyggda webbplatser. Se våra andra integrationer.

WPML var ett av de första insticksprogrammen som erbjöd ett heltäckande sätt att hantera WordPress-översättningar och skapa en flerspråkig WordPress-webbplats. Låt oss titta närmare på dess viktigaste funktioner.
Med WPML kan du översätta alla dina webbsidor, taxonomier, menyer, inlägg, anpassade typer och till och med temats texter.
Det översätter automatiskt din webbplats med hjälp av ledande maskinöversättningsleverantörer, inklusive Google, Microsoft och DeepL. Sedan kan du granska och ändra översättningarna som du vill.
Du kan också använda WPML för att beställa professionella översättningstjänster för att förbättra dina översättningar, eller så kan du använda gränssnittet för att tilldela jobb till ditt eget team av översättare.
WPML kommer också med funktioner för översättningshantering. Här kan du välja vilka strängar som ska översättas och tilldela dem till en översättare. WPML är också utrustat med en ordlista och ett översättningsminne, vilket hjälper dig att hantera exakt hur du vill att dina termer ska visas på din flerspråkiga webbplats.
Det gör det också möjligt för din webbplats att vara flerspråkig och SEO-vänlig. Du kan översätta dina webbadresser, skapa SEO-metainformation för ditt översatta innehåll, länka samman översättningar och lägga till sitemaps med rätt sidor.
WPML använder maskinöversättning för att översätta din webbplats till 65 språk, så det är värt att först kontrollera om ditt språk stöds.
Om du vill maximera WPML:s kraft måste du installera totalt 4 plugins:
När du har installerat och konfigurerat varje plugin kan du sedan göra din webbplats flerspråkig med hjälp av plugin-programmet Translation Management. Det är inte lika automatiserat som andra plugin-program för webbplatsöversättning på marknaden, det finns flera manuella steg, så det är bara något att vara medveten om.
Låt oss ta en titt på översättningsprocessen. Det är här du kan välja de sidor eller inlägg som du vill översätta. Välj sedan de språk som du vill att WPML ska översätta dem till. Du måste göra detta på en sträng-för-sträng basis om du använder maskinöversättningsfunktionen, detta kan inte hanteras med 1 klick.

WPML översätter 100 % av innehållet i din WordPress-redigerare, men för innehåll som faller utanför detta måste du byta till ett annat gränssnitt som innebär att du använder instrumentpanelen String Translation. Med WPML måste du hantera det översatta innehållet i separata gränssnitt, beroende på varifrån innehållet kommer.
Detta kan göra att hanteringen av översättningarna tar lite längre tid än med andra lösningar.
WPML erbjuder automatisk översättning på kreditbasis med 2 tillvägagångssätt. För pay-as-you-go-alternativet får du 2 000 krediter gratis varje månad. Sedan, om du behöver mer, kan du köpa 8 000 ytterligare krediter för upp till 6 USD.
Det andra tillvägagångssättet är att köpa förbetalda krediter, där du köper dem en gång och sedan tilldelar dem till dina webbplatser som du tycker passar. Du kan också använda dessa krediter för webbplatser som inte har en pay-as-you-go-prenumeration, och krediterna löper aldrig ut. Enligt denna plan kan du få 40 000 krediter för $ 50 och 200 000 för $ 180.
Medan positiva recensioner berömmer WPML:s användarvänlighet och funktionalitet, har ett fåtal användare rapporterat problem med buggar, inkompatibilitet med en mängd olika plugins och prestandaproblem som påverkar sidhastigheten.
Här är några exempel på vad användarna har att säga om lösningen:


Kan Weglot vara ett riktigt WPML-alternativ?
Med Weglot kan du översätta din webbplats och visa översättningarna med 1 klick. Inget behov av att installera flera plugins eller för att få det att fungera som du vill. Allt du behöver finns i 1 instrumentpanel, och så snart Weglot är installerat på din webbplats är den helt översatt med ett första lager maskinöversättning, oavsett var innehållet kommer ifrån (plugin från tredje part, etc).
Dessutom har du ditt val av språk: Weglot stöder över 110 språk, och du kan också lägga till anpassade språk som kanadensisk franska för att göra din webbplats ännu mer tillgänglig för din publik.
Automatisk översättning är också helt integrerad i Weglot WordPress översättningsplugin, så du behöver inte gå in och manuellt validera strängar för översättning, Weglot skannar din webbplats på några sekunder för att leverera alla dina översättningar i din Weglot Dashboard, där du kan hantera och göra ändringar vid behov. Automatisk översättning ingår också redan i din plan, beroende på dina specifika behov, så det finns inget behov av att betala för separata krediter.

Polylang är ett annat kraftfullt verktyg som du kan använda för att göra din WordPress-webbplats flerspråkig. Det stöder över 100 språk och är även flerspråkigt SEO-vänligt. Observera att Polylang tillåter automatisk översättning. Du behöver ett separat plugin, vilket vi kommer att diskutera nedan.
Med detta plugin kan du översätta flera element på din webbplats: sidor, inlägg, media, taggar och kategorier. Du kan dock också använda det för att översätta andra aspekter, som navigeringsmenyer, webbadresser, inläggstyper, widgets och till och med anpassade taxonomier.

Det integreras sömlöst med WordPress-gränssnittet, så du behöver inte ändra ditt vanliga sätt att hantera webbplatsen när du övervakar dina översättningar. Det är också fullt kompatibelt med WooCommerce ger dig en anpassningsbar språkomkopplare.
Polylang kompatibelt med det ledande flerspråkiga SEO-pluginet Yoast. Med Yoast och Polylang kan Polylang översätta titlar, slugs, metabeskrivningar och andra fält.
Med Polylang har du också möjlighet att använda en underkatalog, underdomän eller domän per språk som du använder. Och om du har de högre nivåerna kan du dela översatta slugs mellan inlägg eller sidor – något som WordPress inte tillåter som standard. Polylang lägger Polylang automatiskt till hreflang-taggattribut för att ange språk och geografisk inriktning för en webbsida.
För Polylang sker översättningen manuellt med hjälp av professionella översättare. För många innebär hanteringen utanför Polylang att import- och exportfunktionen är ett användbart sätt att ladda ner innehållet på webbplatsen, översätta det med hjälp av externa professionella tjänster och importera det när det är klart.
Som nämnts tidigare Polylang utmärkt för att lägga till manuella översättningar till din WordPress-webbplats. Detta kan antingen skötas av dig själv eller tvåspråkiga kollegor, eller genom att anlita professionella översättningstjänster.
Det är dock också möjligt att ställa in den med automatisk översättning. För att göra detta måste du installera Lingotek Translation (nu känd som Ray Enterprise Translation) för att få detta att hända och, viktigare, uppgradera till en betald plan. Ray Enterprise Translation fungerar genom att använda Microsofts API-översättningsprogramvara, en populär maskinöversättningsleverantör.
Observera att i skrivande stund har Ray Enterprise Translation-plugin inte testats med den senaste större versionen av WordPress.
Så även om det är möjligt att använda automatiska översättningar med Polylang, kan pluginet vara ett bättre val för dem som har ett team av professionella översättare till sitt förfogande.
Om du vill använda Polylang din WooCommerce måste du ladda ner WooCommerce Polylang WooCommerce . Detta plugin-program medför en extra kostnad beroende på hur många webbplatser du vill använda det för. Det är dock möjligt att kombinera detta med ett Polylang -abonnemang.
På grund av den manuella översättningens natur och Polylanggränssnitt kan hanteringen av översättningar på olika språk vara mer tidskrävande än att använda andra WordPress-översättningsplugins på marknaden. Det beror på att användarna kan behöva lägga mer tid på att finslipa sina översättningar och upprätthålla hög kvalitet på hela sin webbplats.
Nöjda Polylang har berättat att de tycker att det är enkelt och lätt att använda. Andra användare har dock påpekat att det saknas support när problem uppstår.
Här är några av de saker som användarna har att säga om lösningen:


Weglot har automatisk översättning integrerad i alla planer, oavsett om det är gratis eller betalt så att du inte behöver lägga till ytterligare översättningsplugins för att översätta din webbplats - installation av plugin gör allt detta åt dig, direkt.
Men det innehåller också mänsklig översättning. Om du föredrar att manuellt översätta din webbplats gör Weglot det enkelt genom sin översättningslista, där du kan se dina översättningar sida vid sida och organiserade efter URL eller genom att söka efter en specifik översättning.

Om du föredrar att se dina översättningar i en förhandsgranskning av din webbplats i realtid finns det också Visual Editor.

Weglot har inbyggd flerspråkig SEO-funktionalitet och följer bästa praxis när du översätter din webbplats för att säkerställa att sökmotorer indexerar din webbplats korrekt och inte flaggar den för duplicerat innehåll, till exempel att lägga till hreflang-taggar, översatta metadata och möjligheten att översätta dina slugs. Detta hanteras direkt av Weglot, det finns inget behov av att installera ett flerspråkigt plugin från tredje part. Om du gör det är Weglot dock helt kompatibel.
Sammantaget Polylang mycket inriktat på manuell finjustering, vilket är utmärkt för dem som är extra praktiskt lagda när det gäller projektledning. Weglot däremot maskinöversättning och mänsklig översättning för högkvalitativa översättningar i stor skala och automatisering av arbetsflödet för att ditt översättningsprojekt ska flyta smidigt.
TranslatePress är ett översättningsplugin exklusivt för WordPress och är det nyaste av alla översättningsverktyg.

Den är kompatibel med WooCommerce, så du kan använda den för att översätta alla typer av transaktionssidor, inklusive: produktsidor, kassan, varukorgen och mycket mer för att stödja din e-handelsbutik.
Den genererar också maskinöversättning via DeepL och Google Translate, och den översätter allt som syns på din webbplatssida. Det inkluderar innehåll från plugins och texter som är inbäddade i WordPress-koden som du annars inte kan ändra från administratörsgränssnittet.
TranslatePress dynamiska strängar (gettext) som WordPress, teman och plugins lägger till på din webbplats.
Du kan också använda plugin-programmet för att översätta stora delar av html med bara en översättning och översätta bilder direkt från dess gränssnitt, så att du kan visa olika bilder för varje språkversion av din webbplats.
Med TranslatePress kan du anpassa ditt språkvalsverktyg och visa din webbplats ur perspektivet av någon som är inloggad eller utloggad.

TranslatePress dig möjlighet att använda maskinöversättning i översättningsprocessen för din webbplats, men efter installationen sker detta manuellt.
Du måste klicka på "Översätt sida" för varje sida du vill översätta, sedan hålla muspekaren över den specifika strängen och manuellt lägga till det översatta innehållet. Se till att klicka på "Spara ändringar" för att översätta översättningen live.
Du måste sedan upprepa detta på hela webbplatsen och välja vilket innehåll som ska översättas och vilket som inte ska översättas.
Eftersom det här är en mer manuell metod för innehållsdetektering och översättning kan det leda till mänskliga misstag. Det kan sluta med att du förbiser strängar och har översatt och icke-översatt innehåll på samma sida, vilket aldrig är att rekommendera.
TranslatePress erbjuder TranslatePress SEO-stöd i sina gratispaket, utan endast i betalda paket och högre. Du måste alltså köpa ett betalt paket för att få tillgång till flerspråkiga SEO-funktioner.
Du behöver också en företagslicens och uppåt för att använda DeepL:s API för att översätta din webbplats, få automatisk språkdetektering och möjlighet att redigera olika menyalternativ för olika språk, och så vidare. DeepL anses vara en ledande leverantör av maskinöversättning för flera språkpar, särskilt europeiska språk.
Positiva TranslatePress nämner ofta verktygets användarvänlighet. Men precis som med Polylang har missnöjda TranslatePress påpekat bristen på support när de har frågor.
Här är några av de saker som användarna har att säga om lösningen:


Weglot upptäcker och översätter automatiskt 100% av innehållet på din webbplats och översätter det direkt. Detta innebär att du inte kommer att missa några strängar.
Eftersom Weglot kontinuerligt synkroniserar med din webbplats för att översätta alla innehållsändringar eller uppdateringar kan du vara säker på att din webbplats alltid är översatt. Dessutom översätter Weglot de osynliga delarna av din webbplats som ofta ignoreras, som metadata.
För dig som letar efter de mest exakta leverantörerna av maskinöversättning är det bra att veta att Weglot en ytterligare leverantör av maskinöversättning som TranslatePress : Microsoft. Det innebär Weglot stödja ett ännu större antal språk. Och genom att använda DeepL, Google Translate och Microsoft väljer vi alltid den mest exakta leverantören baserat på språkkombinationen.
Dessutom tillämpar Weglot bästa praxis för flerspråkig SEO oavsett din plan. Du kommer att ha en helt flerspråkig SEO-webbplats även med gratisplanen. Se mer via vår prissättningssida.
Observera att även om Weglot är värd för översättningar på våra egna servrar betyder det inte att du inte får full kontroll över dem. Med Weglot har du fortfarande full frihet att importera eller exportera dina översättningar, vilket gör att du kan exportera dem om du väljer att sluta använda Weglot när som helst.
Att hantera översättningar utanför WordPress-panelen innebär också att du kan lägga till översättare i ditt projekt utan att de behöver ha tillgång till dina CMS-uppgifter eller riskera att de gör oönskade ändringar på din frontend-webbplats.

Med Weglot får du omfattande webbplatsöversättning allt från en centraliserad instrumentpanel:
Weglot citerar regelbundet Weglotexceptionella användarsupport. Här är en smak av vad användare har att säga om plugin:

Weglot är en användarvänlig och enkel programvara för översättning av webbplatser som fungerar sömlöst med alla webbplatser - särskilt WordPress.
För full kontroll över dina översättningar, en intuitiv upplevelse av webbplatsöversättningshantering och ett problemfritt översättningshanteringssystem har Weglot vad du behöver för att driva en sömlös flerspråkig webbplats.
{{quote-cta-banner}}
Vi har en mängd olika prisplaner som passar olika behov: antalet webbplatser du vill översätta, de språk du vill lägga till på din webbplats utöver engelska och de andra funktioner du behöver för att få din flerspråkiga webbplats precis som du vill ha den.
Prova Weglot14-dagars kostnadsfria testversion utan förpliktelser och se själv hur enkelt det är att få en flerspråkig WordPress-webbplats igång!
Här är några av de mest populära Weglot :
Om du fortfarande är i färd med att undersöka den bästa översättningslösningen för dina behov finns det några andra Weglot att utforska. Se hur de jämförs i följande recensioner:
Weglot är onekligen en robust och avancerad översättningslösning som erbjuder funktioner som AI-översättning, SEO-optimering och sömlös integration med olika plattformar. Men om du letar efter en lösning för grundläggande projekt eller vill kontrollera översättningar endast genom manuella kommandon, kan ett mindre avancerat alternativ vara mer lämpligt.
Det bästa sättet att förstå Weglot styrka Weglot att testa det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.
Det bästa sättet att förstå Weglot kraft Weglot att se det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.
En demowebbplats finns tillgänglig i din instrumentpanel om du inte är redo att ansluta din webbplats ännu.