
Å lage et flerspråklig nettsted med Elementor gir unike utfordringer som krever spesialiserte oversettelsesløsninger. Enten du ekspanderer globalt eller betjener et mangfoldig lokalt publikum, kan å velge riktig oversettelsesapp utgjøre forskjellen mellom et vellykket flerspråklig nettsted og en frustrert brukerbase.
I denne omfattende veiledningen vil vi utforske de ledende oversettelsesappene for Elementor og hjelpe deg med å finne ut hvilken som passer best for dine behov. Vi vil sammenligne funksjoner, priser og ytelse i den virkelige verden for å gi deg et klart bilde av hva hver løsning tilbyr.
På samme måte som å trene en muskel, kan virksomheten din vokse på forskjellige måter. Markedsføring vil alltid være en prioritet, og det samme gjelder å tilby ulike produktlinjer.
En måte du imidlertid kan eksplodere virksomhetens vekst på, er ved å utvide til nye markeder . Dette betyr at du må finne den riktige metoden for å oversette nettstedets innhold for å møte forventningene og behovene til disse nye stedene.
Faktisk, med riktig tilnærming, kan implementering av en riktig oversettelsesstrategi påvirke virksomheten din på betydelige måter:
For å berøre dette litt mer, foretrekker 76 % av forbrukerne å kjøpe produkter med informasjon på sitt eget språk. Med tre av fire kunder som leter etter innhold på et annet språk, er oversettelse derfor en avgjørende investering for vekst.
WordPress er en fantastisk plattform for å bygge et nettsted, spesielt når du vurderer dets utvidbarhet. En sidebygger-plugin som Elementor kan gi deg enorm fleksibilitet i design og funksjonalitet.

Imidlertid gir verken WordPress eller Elementor den direkte funksjonaliteten til å oversette innholdet ditt. Som sådan er det spesifikke utfordringer du må ta tak i hvis du vil bringe flerspråklighet til WordPres-nettstedet ditt:
Den beste oversettelsesappen for Elementor må løse disse utfordringene. I tillegg må den også gi en opplevelse på bak- og front-ends som fokuserer på brukeren og besøkende. Heldigvis er det en rekke plugins og apper å vurdere.
Som du forventer, er det flere nøkkelfaktorer som spiller inn når du evaluerer oversettelsesapper for Elementor. La oss bryte ned hvordan apper kan variere, og deretter gå inn på de primære alternativene i detalj.
Fordi Elementor er en WordPress-plugin i kjernen, er integrasjonen for de ulike oversettelsesløsningene konsistent. Alle pluginene vi har lar deg koble til hver tjeneste gjennom WordPress-dashbordet, med løsningsspesifikke forskjeller selvfølgelig.
Mens de fleste av pluginene vi dekker tilbyr visuelle redigeringsalternativer, implementerer ingen dem på samme måte. Dette er viktig fordi grensesnittet og opplevelsen vil ha en direkte innvirkning på din arbeidsflyt og effektivitet. Til syvende og sist vil du ha så mye integrasjon med Elementor som mulig, i stedet for å jobbe på tvers av flere redigeringsskjermer.
Flerspråklig SEO kan være en kronglete oppgave i beste fall. Det er så mye å forstå og implementere, for eksempel hreflang-tagger, nettstedsstruktur og mye mer. Det er her du vil vite hva en oversettelsesløsning gjør for å styrke Elementors egen SEO-funksjonalitet for flere språk.
Utfører plugin-en for eksempel viktige SEO-jobber bak kulissene for deg, eller må du utføre arbeidet selv? Det er nødvendigvis ingen riktig eller gal tilnærming, selv om du sannsynligvis vil velge den rette basert på dine behov.
Til slutt bør kostnaden for en løsning være en vurdering. Vi vil imidlertid hevde at hvis plugin-en gjør alt du trenger på riktig måte, vil kostnaden ha best verdi.
Før du dykker ned i spesifikke løsninger, her er en sammenligning av kritiske funksjoner på tvers av de beste oversettelsesappene for Elementor:

Som tabellen viser, er det mye å vurdere når det gjelder å velge den beste oversettelsesappen for Elementor. Uten videre, la oss ta en titt!
La oss undersøke hver oversettelsesløsning i detalj for å forstå deres styrker og begrensninger. Til å begynne med skal vi se på den beste oversettelsesappen for Elementor – etter vår mening, naturligvis!
Derfra har vi tre andre oversettelsespluginer å kjøre gjennom. Etterpå viser vi hvordan du ville konfigurert Weglot med Elementor-nettstedet ditt.
Når det gjelder WordPress og Elementor, Weglot er en etablert løsning for nettstedsoversettelse. Den betjener tusenvis av globale bedrifter både innenfor og utenfor bransjen, inkludert store merkevarer som Microsoft , Amazon MGM Studios og Nikon .

Når det gjelder kompatibilitet med Elementor, Weglot tilbyr et imponerende utvalg av funksjoner og funksjonalitet:
Når den er installert, Weglot genererer et første lag med «nevral oversettelse», takket være ledende leverandører som DeepL , Google Translate og Microsoft Translator . Du har (selvfølgelig) muligheten til å forbedre disse oversettelsene ytterligere ved hjelp av Weglot funksjonaliteten til.

Weglot vil også oppdage og oversette nytt innhold når du legger det til nettstedet ditt. Dette sparer deg tid fra å måtte oversette innholdet på nytt til alle målspråkene dine. I kombinasjon gjør dette Weglot passende hvis du trenger en rask, effektiv og høykvalitets måte å lansere et flerspråklig nettsted på.
Weglot prisstruktur er enkel og skalerbar. Det er fem abonnementer å velge mellom, fra $17 per måned for 10 000 ord og ett språk. Dette skaleres opp til den utvidede abonnementet: $769 per måned for 5 000 000 ord og 20 oversatte språk. Uansett inkluderer alle abonnementene kjernefunksjoner som visuell redigering, SEO-verktøy og maskinoversettelse på første nivå, med høyere nivåer som legger til avanserte funksjoner og analyser.
WordPress Multilingual Plugin (WPML) er en av de eldste og mest etablerte oversettelsespluginene i WordPress-økosystemet – millioner av nettsteder bruker løsningen. Som sådan har WPML et rykte for stabilitet og omfattende WordPress-integrasjon.

For Elementor-nettsteder tilbyr WPML flere nøkkelfunksjoner:
WPML passer for store organisasjoner og byråer som trenger robust administrasjon av oversettelsesflyter. Den har imidlertid et mer komplekst brukergrensesnitt sammenlignet med alternativene, med en brattere læringskurve hvis du er en ny bruker. Det finnes også en visuell representasjon av oversettelsene dine på stedet, men den har ikke det samme integrasjonsnivået som Weglot gjør.
WPML tilbyr tre hovedprisnivåer. Bloggplanen er €39 per år, men inkluderer kun kjernefunksjonalitet. I stedet vil du velge enten CMS-nivået til €99 per år eller Agency-planen til €159 per år. Begge disse gir deg full funksjonalitet, men skalerer antall oversettelseskreditter og nettsteder du kan kjøre.
TranslatePress har blitt populært som en brukervennlig oversettelsesløsning som fokuserer på visuell front-end-oversettelse på en lignende måte som Weglot – om enn med noen forskjeller. Det finnes hundrevis og tusenvis av WordPress-nettsteder som bruker TranslatePress .

Hvis du velger å integrere TranslatePress Med Elementor kan du utnytte hele funksjonssettet til plugin-modulen:
TranslatePress vil være ideelt i situasjoner der du ønsker å håndtere oversettelser internt. Vanligvis vil dette være små og mellomstore bedrifter som prioriterer brukervennlighet og en visuell oversettelsesopplevelse.
Lik ikke Weglot (og andre løsninger) derimot, TranslatePress skjuler viktig funksjonalitet bak premium-tillegg.
I tillegg må du sannsynligvis bruke en mer kompleks SEO-plugin, ettersom de tilgjengelige alternativene er grunnleggende. Dette, i kombinasjon med noen begrensninger i arbeidsflytfunksjonaliteten, betyr at du bør vurdere om TranslatePress er skalerbar for dine behov.
Når det gjelder priser, er strukturen enkel. Du betaler € 99 for en enkeltsidelisens, med to andre nivåer som gir deg et utvalg tilleggsprogrammer og ekstra nettstedslisenser. Disse koster rundt €199-439 per år.
Polylang betjener nesten en kvart million WordPress-brukere med sin gratis oversettelsesplugin. Brukerne liker den lette tilnærmingen og integrasjonen med WordPress' kjernefunksjonalitet.

Elementor og Polylang Ikke integrer direkte. Med plugin-modulen Connect Polylang for Elementor kan du imidlertid koble sammen begge løsningene. Dette gir deg følgende funksjonalitet i sidebyggeren:
Likevel er kanskje ikke dette det smidigste oppsettet. Du må stole på en tredjeparts plugin for integrasjon mellom Polylang og Elementor, og vil ikke få all tilgjengelig funksjonalitet. Det beste bruksområdet er for små nettsteder med grunnleggende oversettelsesbehov.
Det kan også være lurt å vurdere dette hvis du har en dedikert profesjonell oversetter på laget ditt, siden det ikke er noen automatisk oversettelse tilgjengelig.
Når det gjelder prising, Polylang s gratisversjon tilbyr kjernefunksjonalitet, noe som kan være fristende. Derfra har du Polylang Pro til 99 euro per år for en lisens for ett nettsted. Dette legger til ytterligere støtte for WordPress REST API, Advanced Custom Fields Pro, og lar deg duplisere innlegg på tvers av språk.
Hvis du løper WooCommerce , vil du også kjøpe Polylang s dedikerte tillegg som starter fra €99 for en lisens for ett nettsted. Dette gir deg muligheten til å jobbe med produkter også i tillegg til vanlig innhold. Begge disse kan kjøpes som en pakke som starter på €139 per måned.
Når du har valgt den beste oversettelsesappen for Elementor basert på dine behov, kan du begynne å integrere den med Elementor-instansen din. De fleste løsninger bør ha en intuitiv prosess, men Weglot har dyp integrasjon og en arbeidsflyt som tar minutter å sette opp.
Vi har laget to komplette veiledninger som viser deg hvordan du konfigurerer Elementor og Weglot , basert på din preferanse:
Faktisk har Elementor-teamet tidligere også tilbudt en veiledning om bruk av begge plattformene, slik at du har flere måter å jobbe med dem på. Weglot .
Det er noen aspekter vi ikke har berørt når det gjelder å oversette Elementor- og WordPress-nettstedet ditt. For å fullføre artikkelen, la oss kort gå gjennom noen av disse emnene.
De fleste oversettelsesapper tilbyr en enkel integrasjon med Elementor, selv om det alltid vil være forskjeller. For eksempel, Weglot Oppsettet tar minutter, selv når du vurderer å installere og konfigurere den tilhørende WordPress-pluginen .
Prisen for hver oversettelsesapp for Elementor avhenger vanligvis av en rekke faktorer. Weglot , går vi etter antall ord du trenger å oversette og språkene du vil oversette til. Andre løsninger kan ha andre målinger.
Med løsninger som Polylang , automatisk oversettelse er ikke tilgjengelig med Elementor-integrasjon. I motsetning til, Weglot oversetter hele innholdet på nettstedet ditt. Vi anbefaler imidlertid fortsatt at du gjennomgår og forbedrer eventuelle maskinoversettelser, spesielt for viktige oversatte sider som produktbeskrivelser og juridiske merknader.
Som med pris, varierer supporten avhengig av leverandøren og premium-abonnementet du velger. For eksempel, Weglot tilbyr e-poststøtte for alle kunder, omfattende dokumentasjon, et akademi og mer. Andre løsninger vil prioritere støtte for planer på høyere nivå.
Hvis du ønsker den beste oversettelsesappen for Elementor, er Weglot den mest omfattende løsningen for de fleste brukere. Den kombinerer en enkel integrasjonsprosess med kraftig funksjonalitet. Dessuten gjør det brukerorienterte grensesnittet den spesielt godt egnet for Elementor-nettsteder.
Du kan begynne å oversette Elementor-nettstedet ditt med en 10-dagers gratis prøveperiode , og deretter kjøpe en premiumplan fra kun $17 per måned.
Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.
Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.
En demo-nettside er tilgjengelig i dashbordet ditt hvis du ikke er klar til å koble til nettstedet ditt ennå.