Traduction de sites web

Comment ajouter un sélecteur de langue PrestaShop à votre boutique avec Weglot

Comment ajouter un sélecteur de langue PrestaShop à votre boutique avec Weglot
Rayne Aguilar
Rédigé par
Rayne Aguilar
Mis à jour le
17 juin 2025

Si vous gérez l'une des plus de 300 000 boutiques PrestaShop dans le monde, vous risquez de manquer des opportunités de toucher un public international. Transformer votre boutique PrestaShop en plateforme multilingue nécessitera un sélecteur de langue.

L'élément d'interface qui permet aux visiteurs de sélectionner leur langue préférée. Sans cet élément, ce trafic risque de quitter votre site avant d'effectuer un achat, ce qui limite votre potentiel de marché international.

Ce guide explique les caractéristiques d'un sélecteur de langue PrestaShop efficace et comment en concevoir un qui convertit. Il aborde également deux méthodes d'implémentation : les fonctionnalités intégrées de PrestaShop et Weglot. À la fin, vous saurez quelle approche correspond aux besoins de votre entreprise et comment l'intégrer à votre flux de travail existant.

La fonction des sélecteurs de langue dans le commerce électronique

Les sélecteurs de langue permettent à vos utilisateurs de sélectionner leur langue préférée sur votre boutique PrestaShop . Derrière un simple bouton, un sélecteur de langue est au cœur de votre configuration multilingue. Le système gère la traduction des informations produit, des prix, des options de livraison et du processus de paiement pour s'adapter au contexte linguistique sélectionné.

Un sélecteur de langue sur le site Web d'Inbenta.

Pour votre boutique PrestaShop, il s'agit d'un système qui coordonne la traduction du contenu, modifie l'affichage des devises et implémente les marqueurs d'optimisation des moteurs de recherche (SEO) .

Préférence linguistique et comportement du client

Les clients préfèrent acheter dans leur langue maternelle . Même cette décision simple peut influencer plusieurs aspects du comportement de vos acheteurs :

  • À quel point ils explorent en profondeur vos gammes de produits.
  • Le temps qu'ils passent au total sur votre site.
  • Qu'ils effectuent un achat ou qu'ils terminent le processus de paiement.
  • À quelle fréquence reviennent-ils sur votre site.

Les détails d'implémentation sont donc importants. Si vous affichez les options de langue sous une forme native (en affichant « Español » plutôt que « Espagnol », par exemple), vous améliorerez la reconnaissance. Un positionnement cohérent du sélecteur dans votre boutique renforcera la confiance des utilisateurs pour qu'ils trouvent immédiatement les options de langue dont ils ont besoin.

Implications techniques du référencement

Votre sélecteur de langue est également directement lié aux performances de votre moteur de recherche. Les algorithmes de recherche ont besoin de signaux spécifiques pour comprendre les relations entre les différentes versions linguistiques d'un même contenu.

Il y a trois composants SEO essentiels qui comptent ici :

  • Structure de l'URL. Chaque version linguistique de votre boutique nécessite un modèle d'URL distinct (un sous-répertoire ou un sous-domaine ) que les moteurs de recherche peuvent indexer séparément.
  • Balises hreflang. Ces éléments de code indiquent aux moteurs de recherche la langue et la région ciblées par chaque version de votre boutique. Il s'agit d'une technologie complexe qui peut facilement échouer.
  • Traduction des métadonnées. Chaque version linguistique nécessite une traduction appropriée des balises de titre et des méta-descriptions pour un bon classement dans les résultats de recherche locaux.

Si vous parvenez à mettre en œuvre correctement tous ces éléments techniques, vous pourrez aider votre boutique PrestaShop à apparaître dans les résultats de recherche pertinents sur plusieurs marchés. Outre les considérations techniques, il faut également tenir compte du design.

Concevoir un sélecteur de langue PrestaShop efficace

La conception de votre sélecteur de langue influencera grandement la façon dont vos clients interagiront avec votre boutique PrestaShop. L'objectif est de créer une expérience intuitive pour tous les visiteurs, où qu'ils soient.

À ce propos, l'emplacement de votre sélecteur influencera la façon dont vos visiteurs le découvriront et l'utiliseront. Il peut être actif dans trois zones principales de votre site. En le plaçant dans l'en-tête, vos visiteurs pourront le visualiser immédiatement et y accéder depuis n'importe quelle page :

Un sélecteur de langue dans l'en-tête d'un site Web.

Le pied de page est un emplacement cohérent qui n'occupe pas d'espace d'en-tête premium, mais qui est moins visible et accessible :

Un sélecteur de langue dans la zone de pied de page d'un site Web.

Au lieu de cela, vous souhaiterez peut-être placer le commutateur dans la zone de la barre latérale ou à un endroit visible mais pas dans votre en-tête ou votre pied de page :

Un sélecteur de langue flottant sur le front-end d'un site Web.

Une mauvaise implémentation pourrait avoir des répercussions négatives sur l'ergonomie et l'expérience utilisateur de votre site. La plupart des sites e-commerce intègrent un sélecteur de langue dans l'en-tête, souvent à proximité de la fonction de recherche ou des menus du compte. Ce sélecteur est visible à tout moment et répondra aux attentes de vos utilisateurs.

D'autres facteurs de conception peuvent améliorer les fonctionnalités de votre sélecteur de langue. Nous avons déjà évoqué l'utilisation de noms de langues natives, mais l'intégration d'icônes de drapeau constitue un excellent identifiant visuel et reconnaissable :

Utilisation des drapeaux de pays dans un sélecteur de langue.

Enfin, la cohérence et le minimalisme dans la présentation de votre commutateur sont importants (y compris pour de nombreux éléments de votre site web). Cependant, le rapport de contraste est souvent négligé. L'objectif est de créer une distinction visuelle suffisante avec les éléments environnants.

C'est une tâche de schéma de couleurs qui est plus facile avec un vérificateur de contraste de couleurs dédié, comme celui de l' application Coolors :

Le vérificateur de contraste dans Coolors.

Cela vous permet de respecter les directives WCAG en matière d'accessibilité et de concevoir également un sélecteur de langue que les utilisateurs trouveront facilement.

Vos options d'implémentation du sélecteur de langue pour PrestaShop

Vous devrez prendre une décision importante lors de la mise en œuvre des fonctionnalités multilingues pour votre boutique PrestaShop. Vous pouvez utiliser le système intégré de PrestaShop ou un outil de traduction de sites web spécialisé comme Weglot .

Chaque approche présente des avantages et des inconvénients. Commençons par les examiner. Nous aborderons ensuite la configuration de votre sélecteur de langue pour PrestaShop.

Système multilingue natif de PrestaShop

Les fonctionnalités intégrées de PrestaShop vous offrent une traduction de base et fonctionnent via l'architecture principale de la plateforme. Cette intégration directe est extrêmement pratique et accessible.

Le processus d'implémentation native commence dans le back-office de PrestaShop. De là, accédez à « International > Traductions » pour ajouter de nouvelles langues parmi une liste d'options.

La zone de traduction de PrestaShop dans le back office.

Une fois les langues activées, PrestaShop crée des structures de contenu parallèles pour chaque langue afin qu'elles puissent recevoir les traductions. Vous trouverez un module de sélection de langue dans l'écran Design > Positions et le positionnerez dans la mise en page de votre thème.

Le module de sélection de langue de PrestaShop.‍

Le processus de traduction dans PrestaShop présente votre contenu selon une organisation par catégories, produits, catégories, modules, thèmes et pages statiques. À partir de là, vous saisissez manuellement les traductions de chaque élément et construisez votre référentiel de contenu multilingue étape par étape.

L'intégration directe est avantageuse, mais elle représente un véritable défi en termes de flux de travail. Imaginez, par exemple, devoir traduire des milliers de produits, chacun nécessitant des titres, des descriptions, des spécifications techniques et du méta-contenu.

Il s'agit d'un investissement en temps qui évoluera à mesure que votre site se développera, d'autant plus que PrestaShop ne synchronise pas les traductions lorsque votre contenu de base change.

Les exigences techniques en matière de SEO représentent un autre défi pour le système natif. Le SEO international exige des implémentations techniques spécifiques, telles que les balises hreflang , qui indiquent aux moteurs de recherche quelle version linguistique s'applique à quelles régions et langues. La solution PrestaShop vous impose également la responsabilité d'ajouter ces éléments techniques. Là encore, cela nécessitera plus de temps et d'argent.

Cependant, si vous êtes une petite boutique avec un catalogue de produits limité, des prévisions de croissance modestes et peu de mises à jour fréquentes, le système natif pourrait constituer un point de départ rentable. Cependant, pour la plupart des cas d'utilisation, Weglot sera plus adapté.

Outil de traduction de sites Web intégré de Weglot

L'approche de traduction de Weglot allie automatisation et contrôle. Au lieu d'une traduction manuelle, Weglot traite l'intégralité du contenu de votre boutique PrestaShop et vous fournit des outils pour affiner ces traductions.

Le site web de Weglot.

Le processus de détection capturera le contenu standard du produit ainsi que les éléments dynamiques , le texte de paiement, les messages d'erreur et le contenu des modules tiers, ce qui échappe souvent à la traduction.

Weglot est alimenté par la traduction IA des principaux fournisseurs, notamment DeepL , Microsoft et Google Translate .

Il en résulte des traductions contextuelles et pertinentes plutôt que des remplacements mot à mot. Ainsi, vos descriptions de produits conservent la qualité de votre langue principale dès le départ.

De plus, les utilisateurs de Weglot disposant d'un forfait payant ont accès à un modèle linguistique IA adapté à votre entreprise, à son ton, à son image de marque, à votre glossaire et aux éventuelles modifications manuelles apportées à vos traductions. Vos traductions IA gagnent ainsi en précision.

Pour ceux qui souhaitent effectuer des modifications manuelles, le tableau de bord Weglot vous permet d'examiner et d'améliorer vos traductions. Vous pouvez le faire soit via l' Visual Editor qui affiche les traductions dans la boutique, soit via votre liste de traductions.

À travers le Visual Editor Vous pouvez voir comment le contenu apparaîtra aux visiteurs ; pour les mises en page complexes, ce contexte améliorera la qualité de votre traduction par rapport à l'édition de texte isolé :

Visual Editor de Weglot

D'un point de vue technique, Weglot implémente automatiquement les éléments SEO nécessaires à la visibilité multilingue. Vous pouvez choisir des sous-domaines ou des sous-répertoires, en fonction de vos préférences.

  • Sous-répertoires. example.com/fr/
  • Sous-domaines. fr.example.com

Il implémente également automatiquement des balises hreflang qui indiquent aux moteurs de recherche la version linguistique à afficher pour des utilisateurs spécifiques. Ces processus s'exécutent automatiquement en arrière-plan dans Weglot et ne nécessitent aucune intervention.

L'automatisation de Weglot sera bénéfique pour les boutiques PrestaShop disposant de catalogues produits conséquents ou souhaitant évoluer. Elle offre une couverture de contenu immédiate, que vous pouvez ensuite affiner pour créer un flux de travail efficace, axé sur la traduction humaine là où elle est la plus importante.

Comment configurer un sélecteur de langue sur la boutique PrestaShop avec Weglot

L'installation de Weglot sur PrestaShop est simple et commence par la création d'un compte . Vous pouvez essayer Weglot gratuitement pendant 14 jours, et les forfaits payants commencent à 17 $ par mois.

Une fois votre e-mail vérifié, vous devrez choisir PrestaShop comme plateforme et donner un nom à votre espace de travail :

L'assistant de configuration de Weglot.

Ensuite, définissez vos paramètres de langue en sélectionnant la langue d'origine de votre boutique et en choisissant les langues cibles que vous souhaitez implémenter.

Définition des langues cibles et principales dans l'assistant de configuration Weglot.

À partir de là, ajoutez l'URL de votre site à Weglot et spécifiez une structure de sous-répertoire ou de sous-domaine.

L'assistant Weglot affichant les options pour ajouter une URL de domaine et choisir un type d'URL.

The final step is to copy the short JavaScript code snippet and add it to your PrestaShop theme's header section before the closing <head> tag. This will enable the content detection and translation delivery for your site visitors.

Après avoir enregistré ces modifications et vidé le cache de votre boutique, le sélecteur de langue apparaîtra sur votre site. Votre site PrestaShop est désormais entièrement multilingue !

Les prochaines étapes

Le sélecteur de langue par défaut apparaîtra en bas à droite de votre boutique. Cet emplacement initial fonctionnera parfaitement, mais vous souhaiterez probablement le personnaliser pour l'adapter au design de votre boutique.

La section Paramètres > Sélecteur de langue dans le tableau de bord Weglot vous offrira quelques options de personnalisation.

Les options de personnalisation du sélecteur de langue Weglot.

Ici, vous pouvez modifier l'apparence de votre sélecteur. Vous pouvez choisir entre des menus déroulants, des boutons côte à côte ou des noms de langues complets avec des drapeaux. Vous pouvez également ajuster les couleurs, le positionnement et la visibilité pour intégrer le sélecteur au design de votre boutique.

Une fois la mise en œuvre technique terminée, vous pourrez vous concentrer sur l'optimisation de vos traductions de contenu. L'association de la traduction par IA et du modèle linguistique IA de Weglot permettra à votre site web traduit d'être instantanément en ligne et multilingue. Vous pouvez également apporter des modifications supplémentaires aux pages de conversion clés pour améliorer la qualité globale.

Si votre boutique possède une terminologie établie, le glossaire de Weglot vous permet de traduire les termes de marque, les noms de produits et le vocabulaire technique de manière cohérente. Il vous permet de spécifier des traductions exactes pour des mots ou des expressions spécifiques afin de garantir la cohérence de votre boutique.

De même, l'outil d'exclusion de traduction vous permet d'identifier le contenu qui ne doit pas être traduit, comme les noms de marque ou les codes de produits standardisés.

Foire aux questions (FAQ)

Certains aspects de cet article ne sont pas abordés, mais ils restent importants. Voici quelques questions et réponses fréquentes sur l'ajout d'un sélecteur de langue à PrestaShop avec Weglot.

Dans quel délai puis-je m’attendre à ajouter un sélecteur de langue à mon site ?

L'ajout de Weglot à votre boutique PrestaShop prend environ 10 minutes. Vous bénéficiez ensuite d'une traduction immédiate de votre site et pouvez l'affiner progressivement selon votre planning et vos priorités.

Comment plusieurs langues impactent-elles les performances de ma boutique ?

Le système multilingue natif de PrestaShop peut entraîner une baisse des performances à mesure que la taille de votre boutique augmente. Weglot minimise l'impact sur les performances grâce à sa diffusion CDN et à une implémentation efficace du code . Lors des tests, les sites conservent généralement leurs indicateurs de vitesse avec des modifications minimales des temps de chargement des pages.

Quel niveau de précision de traduction puis-je attendre de Weglot ?

Weglot utilise la traduction par IA de fournisseurs leaders comme DeepL et Google Traduction. Les utilisateurs payants peuvent améliorer la qualité de la traduction grâce au modèle linguistique par IA de Weglot, qui ajuste les traductions en fonction de votre ton, de votre secteur d'activité, de vos modifications précédentes et de votre glossaire. Pour beaucoup, ce niveau de précision est suffisant.

Cependant, vous souhaiterez toujours effectuer une vérification « humaine » précise de la terminologie technique, des descriptions de produits spécialisées et du contenu juridique.

Pouvez-vous maintenir certains contenus dans leur langue d’origine ?

Vous pouvez exclure du contenu du processus de traduction grâce aux deux méthodes que nous proposons. Weglot vous permet d'exclure du contenu via son tableau de bord. Cette option est utile pour les noms de marque, les noms de produits et la terminologie standard. Grâce aux glossaires personnalisés, vous garantissez une traduction cohérente de ces termes spécifiques dans toute votre boutique.

Comment les systèmes multilingues gèrent-ils les mises à jour de contenu ?

Le système natif de PrestaShop nécessite des mises à jour manuelles des traductions lorsque le contenu d'origine change. Weglot automatise cette détection et met à jour les traductions sans intervention de votre part.

Les sélecteurs de langue fonctionnent-ils avec les technologies d’accessibilité ?

Le sélecteur de langue de Weglot inclut des fonctionnalités d'accessibilité compatibles avec les lecteurs d'écran et la navigation au clavier. Le système respecte les directives WCAG pour garantir que tous vos utilisateurs puissent accéder au sélecteur de langue, quelles que soient leurs capacités.

Développer votre boutique PrestaShop sur les marchés mondiaux

La fonctionnalité multilingue intégrée de PrestaShop constitue un point de départ idéal si vous débutez votre expansion internationale avec des besoins modestes. Vous bénéficiez de fonctionnalités de base, mais vous devrez gérer manuellement les traductions et implémenter des éléments techniques de référencement.

Weglot est un outil de traduction de sites web qui vous permet d'évoluer sans le travail habituel associé à une telle tâche. Il utilise la détection automatique de contenu, la traduction par IA et l'intégration. SEO multilingue Mise en œuvre et flux de travail simplifié pour une traduction fluide. De plus, l'ajout d'un sélecteur de langue est automatique.

Si vous souhaitez ajouter un sélecteur de langue PrestaShop à l'aide de Weglot, vous pouvez utiliser l'outil de traduction pour un essai gratuit de 14 jours , aucune carte de crédit requise.

icône de direction
Découvrez Weglot

Qu'attendez-vous pour ajouter plusieurs langues à votre site ?

Essayez Weglot sur votre site gratuitement (pas besoin de carte de crédit).

Dans cet article, nous allons examiner les points suivants :
Quelle est la fiabilité de la traduction AI pour ce site web ?
score de précision
Vous souhaitez connaître le degré de précision de votre site web et des langues traduites ? Utilisez notre outil gratuit pour obtenir une estimation éclairée et des conseils personnalisés.

Découvrez des articles qui pourraient également vous intéresser

Flèche bleue

Flèche bleue

Flèche bleue