Choisissez la stratégie qui assurera la qualité de vos traductions

Traduction de qualité à grande échelle grâce à l'édition humaine, aux règles de traduction à définir et à oublier, et à la collaboration.

Weglot vous permet de maîtriser la qualité de la traduction de votre site web

Prenez la main sur les modalités de traduction de votre site web

Contrôle de l'affichage 

Offrez à votre marque la qualité de traduction qu'elle mérite

Si la traduction par l'IA ou le résultat de votre modèle linguistique personnalisé n'est pas tout à fait à la hauteur de vos attentes, vous pouvez opter pour une révision humaine. Vous bénéficierez toujours d'un avantage en termes de rapidité et pourrez l'utiliser comme base solide pour votre projet de traduction de site web. 

Gardez vos pages traduites confidentielles et ne publiez votre site multilingue que lorsque vous êtes sûr qu'il est prêt.

Des milliers de marques internationales utilisent Weglot la traduction de haute qualité de leurs sites web.

L'impact parle de lui-même : les clients font état d'une qualité de traduction irréprochable et d'un gain de temps considérable.

eric espinoza
Logo IBM
Logo IBM
"Nous profitons de la traduction automatique dans nos 37 langues et notre équipe internationale apporte des corrections rapides si nécessaire. Cela a changé notre façon de travailler et nous l'adorons !"
Eric Espinoza

Chef de produit, IBM

Devanture Volcom
Logo Volcom
« Les traductions instantanées ont permis d’accélérer les conversions, laissant nos revendeurs se concentrer sur d’autres tâches. Nous bénéficions maintenant de davantage de flexibilité et pouvons lancer les stocks disponibles beaucoup plus rapidement. »
Matthieu Galtie

Responsable du marketing numérique, Volcom

Appareil photo Nikon
logo Nikon
Logo Nikon
"Les traductions par IA se sont révélées étonnamment précises, ce qui nous a permis de réduire notre budget de traduction. Je recommande vivement Weglot à tous ceux qui recherchent une solution simple et rentable !"
Mike Robertson

Directeur des ventes, Nikon 

Traduction professionnelle

Ajoutez une touche humaine aux traductions de votre site web 

Les traductions professionnelles peuvent être commandées directement depuis le tableau de bord Weglot . En quelques clics, vous pouvez envoyer vos pages les plus importantes ou l'ensemble de votre site web à la traduction. Les traductions sont disponibles dans les 24 à 48 heures.

Vous pouvez également ajouter votre propre équipe de traduction ou des coéquipiers bilingues et leur assigner des traductions directement à partir de votre liste de traductions. Ils recevront instantanément un courrier électronique contenant la tâche.

Dites bonjour à votre nouveau service client

Nous comprenons l'importance d'un support fiable lorsqu'il s'agit de gérer votre site web multilingue. Avec Weglot, vous avez accès à une équipe de support réactive qui est à votre disposition pour répondre à vos questions - en anglais et en français !

Ce n'est pas pour rien que notre équipe de support est si bien notée. D'ailleurs, pourquoi ne pas nous saluer dès aujourd'hui si vous avez une question ?

4.9
★★★★★

Systématiquement classé n° 1 par les utilisateurs sur G2

Weglot - BureauBadges G2

Démonstration interactive du produit 

Découvrez la puissance de Weglot dans notre démo interactive qui vous immerge dans le processus de traduction d'un site web en seulement 2 minutes.

Il s'agit d'un texte à l'intérieur d'un bloc div.
Icône FAQ

Questions fréquentes

Weglot utilise-t-il sa propre traduction IA ?

flèche

Non, Weglot utilise 3 des principaux fournisseurs de traduction IA (Google Translate, DeepL, et Microsoft) pour fournir la première couche de traduction la plus précise pour votre site web.


Weglot sélectionne automatiquement le meilleur prestataire de services de traduction en fonction de votre paire de langues spécifique, garantissant ainsi des résultats optimaux dès le départ.


Avec le modèle linguistique IA de Weglot, vous pouvez aller encore plus loin dans vos traductions en créant un modèle personnalisé (alimenté par OpenAI et Gemini) qui apprend à partir de vos règles de glossaire, de vos éditions manuelles et des préférences de votre marque. En savoir plus sur notre modèle linguistique d'IA.

Puis-je utiliser exclusivement la traduction humaine ?

flèche

Oui. Avec Weglot, vous pouvez choisir de désactiver l'affichage des traductions automatiques dans les paramètres de votre interface. Ainsi, votre site web n'affichera jamais une seule traduction automatique. Vous pouvez ensuite faire appel à des collaborateurs ou à des traducteurs professionnels pour éditer les traductions automatiques déjà générées dans votre interface.

Comment puis-je commander des traductions professionnelles ?

flèche

La traduction professionnelle est disponible directement dans votre interface Weglot. Pour envoyer un texte ou une page à un traducteur professionnel, il vous suffit de sélectionner ce contenu et de l'ajouter à votre panier. Une fois votre commande validée et payée, les traductions professionnelles seront mises en ligne sur votre site web dans un délai de 24 à 48 heures, en fonction du volume de la commande. Plus d'informations ici

Combien de traducteurs ou de membres d'équipe puis-je ajouter à mon projet Weglot ?

flèche

Les utilisateurs d'un plan gratuit, d'un plan Starter ou d'un plan Business peuvent ajouter jusqu'à 5 membres de projet. Les utilisateurs du plan Pro peuvent en ajouter jusqu'à 10, ceux du plan Avancé jusqu'à 25 et ceux du plan Étendu jusqu'à 50. 

‍En savoirplus sur nos tarifs et nos plans.

Message de l'icône

Vous avez d'autres questions ?

Contactez notre service client dédié, nous sommes là pour vous aider !

Icône fusée

Tout vient à point à qui sait attendre. Mais pas le trafic international.

Nous mettrons vos premières langues en ligne. C'est vous qui décidez jusqu'où vous voulez aller. Essayez Weglot aujourd'hui.

  • Solution no-code
  • Traduction IA
  • Contrôle total de l'édition
  • SEO multilingue
  • URL dédiées à chaque langue