
Un site web entièrement traduit et automatiquement optimisé pour une visibilité multilingue. Dominez les résultats de recherche, que ce soit Google, Claude ou ChatGPT qui mette votre site en avant.

Les balises hreflang aident les moteurs de recherche à identifier la langue d'une page web et à qui elle s'adresse. Les intégrer est notoirement difficile, mais Weglot le fait pour vous !
Weglot détecte vos métadonnées et les balises alt de vos images pour les traduire. Éditez ensuite ces traductions pour cibler des mots-clés spécifiques à vos nouveaux marchés.
Weglot crée automatiquement des sous-répertoires ou des sous-domaines pour chaque nouvelle langue ajoutée à votre site web. C'est indispensable pour que Google indexe vos pages traduites.
une meilleure visibilité dans les aperçus sur l'IA
augmentation du taux de conversion
d'amélioration du classement pour les mots-clés étrangers
Weglot tous les éléments de votre page, y compris votre menu, vos widgets, votre pied de page, les éléments de votre thème et le contenu dynamique, afin que 100 % de votre site soit disponible dans votre ou vos nouvelles langues cibles.
Même les éléments multimédias, tels que les images et les vidéos, peuvent être entièrement traduits avec Weglot une expérience utilisateur entièrement localisée.

Découvrez comment nos clients élargissent leur audience, renforcent l'engagement de leur audience et développent leur activité grâce à Weglot.




Ben Goodey, fondateur de l'agence de référencement Spicy Margarita, a mené une expérience indépendante afin de déterminer si la traduction d'un site web pouvait améliorer sa visibilité multilingue. Le protocole était volontairement simple : traduire un ensemble de contenus existants, ne rien changer d'autre, puis observer les résultats.

(nouvelles citations générées par l'IA mesurées via Bing)
augmentation de la visibilité en Espagne (de 6 % à 23 %)
augmentation de la visibilité en Allemagne (de 4,5 % à 16,8 %)
Avec plus de 110 langues et dialectes disponibles, votre site web peut véritablement parler la langue de votre public.
Découvrez la puissance de Weglot dans notre démo interactive qui vous immerge dans le processus de traduction d'un site web, de la configuration initiale à l'affichage d'un site entièrement multilingue en seulement 2 minutes.


Oui. Weglot génère Weglot des URL traduites, ajoute des balises hreflang et traduit les métadonnées (notamment les titres et les descriptions des pages) afin que chaque version linguistique de votre site soit indexable et correctement signalée aux moteurs de recherche dès le premier jour.

Oui, et de manière significative. L'analyse Weglot sur 1,3 million de résultats générés par l'IA a révélé que les sites web traduits bénéficient d'une visibilité jusqu'à 327 % supérieure dans les aperçus générés par l'IA de Google par rapport aux sites disponibles uniquement en anglais. Pour en savoir plus sur le GEO multilingue, consultez notre centre d'information dédié.

Les balises hreflang constituent un signal technique qui indique aux moteurs de recherche la langue et la région auxquelles chaque page est destinée. Weglot cela automatiquement ; vous n'avez donc pas besoin de vous en occuper manuellement.

Non. Google considère les pages rédigées dans différentes langues comme des contenus distincts. Tant que les balises hreflang sont correctement mises en place — ce dont Weglot pour vous —, il n'y a aucun risque de pénalité.

Weglot vos pages côté serveur, ce qui signifie que les pages traduites sont entièrement générées avant d'être affichées dans le navigateur du visiteur. Les robots d'indexation des moteurs de recherche voient ainsi des pages complètes et traduites. C'est un élément essentiel pour le référencement naturel (SEO) : cela signifie que chaque page traduite est indexable, peut être classée et est traitée comme une véritable page par Google et les autres moteurs de recherche, et non comme un simple ajout côté client.

Les sous-répertoires (par exemple, weglot.com/fr/) sont généralement recommandés pour la plupart des sites web, car ils permettent de renforcer l'autorité du domaine. Weglot les sous-répertoires, les sous-domaines et les domaines personnalisés, en fonction de votre configuration et de votre stratégie.

Avec Weglot, vous pouvez être opérationnel en quelques minutes. Les résultats en matière de référencement naturel dépendent de la vitesse d'indexation et de la concurrence, mais disposer de pages multilingues correctement structurées est une condition préalable, et Weglot vous Weglot y Weglot sans intervention technique. Dès votre période d'essai, vous pouvez déjà vous attendre à constater une augmentation de votre trafic international.
Nous comprenons l'importance d'un support fiable lorsqu'il s'agit de gérer votre site web multilingue. Avec Weglot, vous avez accès à une équipe de support réactive qui est à votre disposition pour répondre à vos questions - en anglais et en français !
Ce n'est pas pour rien que notre équipe de support est si bien notée. D'ailleurs, pourquoi ne pas nous saluer dès aujourd'hui si vous avez une question ?


ebook de partir, profitez d'un audit gratuit, d'un modèle ou d'un ebook pour en savoir plus sur la qualité de la traduction par IA.