Fidélisez vos clients internationaux et stimulez les conversions en localisant l'expérience utilisateur.
Weglot garantit la traduction de tous vos points de contact avec vos clients : formulaires de génération de leads, pop-ups, e-mails de confirmation, etc. Ce contenu est automatiquement détecté, traduit et peut être édité directement depuis votre interface Weglot, vous permettant de guider facilement vos clients dans le tunnel d'achat.
Gérez le contenu de votre site web localisé grâce à l'interface intuitive de Weglot. Permettez à votre équipe de contenu d'y ajouter des traducteurs, de collaborer avec des colègues et de commander des traducteurs professionnels pour les pages clés via une unique plateforme.
pays accessibles via la localisation de sites web
Source : Know Your Lemons
des consommateurs passent la plupart ou la totalité de leur temps sur des sites web dans leur propre langue
Source : CSA
Enrichissez le parcours utilisateur
fluide que vous avez créé avec votre contenu traduit. Utilisez une structure d'URL traduites qui parle à votre nouveau public cible pour l'aider à naviguer facilement sur votre site web.
Accélérez votre processus de localisation en présélectionnant une tonalité formelle ou informelle (si cette option est disponible pour votre combinaison de langues) et limitez le besoin d'apporter des modifications à votre contenu traduit. Par exemple, remplacez « tú » par « usted » en espagnol. Cela vous permet de préserver la cohérence de la voix de votre marque dans l'ensemble de vos pages traduites.
Nous comprenons l'importance d'un support fiable lorsqu'il s'agit de gérer votre site web multilingue. Avec Weglot, vous avez accès à une équipe de support réactive qui est à votre disposition pour répondre à vos questions - en anglais et en français !
Ce n'est pas pour rien que notre équipe de support est si bien notée. D'ailleurs, pourquoi ne pas nous saluer dès aujourd'hui si vous avez une question ?
Découvrez la puissance de Weglot dans notre démo interactive qui vous immerge dans le processus de traduction d'un site web en seulement 2 minutes.
La traduction consiste à convertir un texte d'une langue à une autre, tandis que la localisation marketing va plus loin en adaptant le contenu aux subtilités culturelles, linguistiques et contextuelles d'un marché donné. C'est notamment ce que permettent les fonctionnalités de traduction de contenu multimédia et de parcours client localisé que propose Weglot.
La localisation du marketing contribue à fidéliser les clients en adaptant le contenu aux subtilités culturelles et linguistiques de leurs pays respectifs. Ces expériences personnalisées améliorent mécaniquement les taux de conversion. La localisation élargit les opportunités de marché en adaptant le contenu à des zones géographiques spécifiques et renforce la cohérence de la marque en homogénéisant sa tonalité, quelle que soit la langue. Enfin, le contenu localisé améliore les résultats du SEO et réduit les taux de rebond en veillant à ce que les visiteurs atterrissent sur la version bonne linguistique de votre site.
Les fonctionnalités socles de Weglot offrent tout ce dont vous avez besoin pour traduire votre site web. Nos fonctionnalités de localisation sont disponibles pour ceux qui cherchent à optimiser davantage leurs sites web multilingues, mais elles restent entièrement facultatives. Vous avez le contrôle total du travail que vous souhaitez investir dans votre projet de traduction de site web. Que vous ayez besoin d'une traduction élémentaire ou d'une localisation plus sophistiquée, Weglot est là pour vous !