Balises hreflang pour le référencement : guide des bonnes pratiques

Si vous disposez d’un site web multilingue ou envisagez d'en créer un, vous avez sûrement entendu parler des balises hreflang.
Voici un exemple de balise hreflang ciblant les anglophones au Japon :
Et voici à quoi ressemble une balise pour un contenu s'adressant aux locuteurs japonais au Japon :
Pour synthétiser, les balises hreflang sont importantes pour :
- Atteindre des clients potentiels dans différents pays ;
- Proposer un contenu adapté aux visiteurs, en fonction de leur zone géographique et de leur langue de prédilection ;
- Élaborer une solide stratégie d'optimisation pour les moteurs de recherche internationaux (référencement) pour votre site web ;
- Offrir une bonne expérience utilisateur sur vos sites multilingues.
En soi, le concept de balise hreflang n'est pas très compliqué. Cependant, une bonne mise en œuvre de ces balises hreflang sur votre site web peut être une autre paire de manches, surtout si vous ne savez pas comment procéder.
Mais pas d'inquiétude. Dans ce guide, nous allons examiner les bonnes pratiques pour le référencement hreflang, mais aussi des astuces pour éviter les pièges courants lors du déploiement de balises hreflang sur votre site web.
Remarque : Si vous cherchez un outil pour implémenter vos balises hreflang, inscrivez-vous pour un essai gratuit de Weglot, qui traduit intégralement les sites et y ajoute automatiquement des balises hreflang.
Balises hreflang : de quoi s'agit-il ?
Une balise hreflang est un attribut HTML utilisé par les moteurs de recherche pour comprendre quelle est la langue d’une page web et à quelle zone géographique elle est destinée.
Par exemple, une recherche Google pour « site officiel d'Adidas » aux États-Unis a pour premier résultat « adidas.com ». En revanche, la même recherche effectuée depuis la France renvoie vers le site officiel d'Adidas pour la France, à savoir « adidas.fr ».

Ces différences en matière de résultats de recherche sont attribuables à l'utilisation par Adidas d'une balise hreflang. La balise hreflang permet à Google de savoir que « adidas.com » est destiné aux internautes situés aux États-Unis, tandis que « adidas.fr » s'adresse aux internautes en France.
Les balises hreflang peuvent être utilisées dans différents contextes. Par exemple, une entreprise peut utiliser les balises hreflang si elle veut proposer :
- L'intégralité de son site web en deux ou plusieurs langues afin de répondre aux attentes de publics parlant des langues différentes.
- Un contenu différent pour les visiteurs situés dans différentes zones géographiques, mais parlant dans des variantes d’une même langue. Par exemple, une page web en allemand pour les visiteurs allemands et une autre page web en allemand suisse pour les visiteurs suisses.
À quoi ressemblent les attributs hreflang ?
Les balises hreflang suivent une structure simple.
Elles se composent de trois attributs HTML :
- rel : indique à Google que le lien dans la balise hreflang pointe vers une version alternative du contenu, et non vers sa version originale.
- hreflang : indique la langue et la zone auxquelles cette version du contenu est destinée, sous le format « langue-zone ».
- href : contient le lien de la page web vers laquelle Google doit diriger les visiteurs caractérisés par ces paramètres de langue et de zone.
Par exemple, voici deux balises hreflang de pages web respectivement destinées à des visiteurs francophones et anglophones effectuant leur recherche depuis le Canada :
Un site web peut également proposer une page en espagnol pour les visiteurs espagnols et une autre page en espagnol destinée aux visiteurs mexicains. Dans ce cas, vous pouvez compléter vos balises hreflang au moyen d'annotations hreflang.
Des annotations devront être ajoutées aux deux pages web pour indiquer à Google quelle page localisée proposer aux visiteurs espagnols et aux visiteurs mexicains. Voici alors quelle serait l'apparence des balises hreflang :
Si vous ne disposez que d'une version du contenu pour certaines langues, vous pouvez donner à l’attribut hreflang la valeur par défaut x-default. Comme ceci :
Il s'agit-là d'une bonne pratique pour les pages web qui ne ciblent pas une langue ou une zone spécifique, mais qui permettent aux visiteurs de sélectionner leur pays.

Comment déployer des balises hreflang ?
Vous pouvez positionner vos attributs hreflang sur plusieurs endroits de votre site web afin de les mettre en service :
1. Pour le contenu HTML comme les pages web, vous pouvez placer vos attributs hreflang dans la section appropriée de chaque page. Le plugin Weglot ajoutera les attributs hreflang ici si vous l'utilisez pour traduire automatiquement vos pages web. Remarque : les balises hreflang ne sont ajoutées que si vous utilisez des sous-domaines ou sous-répertoires.
Voici à quoi cela ressemble généralement :
Cette méthode présente un inconvénient : l'ajout de liens à vos pages multilingues augmente les appels au serveur et le temps de chargement des pages. Si vous avez un grand site prenant en charge de nombreuses langues, votre temps de chargement risque d'en souffrir.
2. Pour le contenu non HTML, comme les fichiers PDF, les éléments de lien HTML ne fonctionneront pas. En revanche, vos attributs hreflang peuvent être insérés dans les headers HTTP de ces fichiers. Voici un exemple typique de balise hreflang implémentée dans les headers HTTP d'un calendrier de e-commerce :
Tout comme la méthode précédente, celle-ci peut également ajouter des données à votre site et augmenter le temps de chargement.
Si vous souhaitez rassembler les attributs hreflang de l'ensemble des pages web de votre site en un seul emplacement, il est préférable de les ajouter au sitemap XML de votre site à l'aide de l'attribut hreflang xhtml:link.
L'insertion de balises hreflang dans votre sitemap XML permet également d'éviter le ralentissement éventuel du chargement des pages dû à l'utilisation de la section head ou de la méthode des headers HTTP. Voici un exemple de balise hreflang pour cette configuration :
Si vous implémentez manuellement des balises hreflang sur votre site web, vous n'utiliserez que l'une des méthodes décrites ci-dessus.
N'oubliez pas que vous travaillerez avec de longs morceaux de code (en particulier avec la méthode sitemap XML). Il se peut que vous ayez à résoudre des erreurs de code, ce qui peut se révéler fastidieux. D'où l'utilité de recourir à des outils hreflang.
Outils hreflang utiles pour implémenter vos balises hreflang
- Utilisez un générateur de balises hreflang pour ajouter des balises hreflang dans la section head, ajouter des attributs hreflang dans le sitemap XML ou générer des modèles de code type. Il vous suffit d'ajouter vos URL dans leur formulaire (ou de charger jusqu'à 50 URL au format CSV), de choisir votre langue et votre pays, et de générer vos balises.
- Hreflang Checker de Weglot : pour éviter d'avoir à résoudre les problèmes, vérifiez si vos attributs hreflang fonctionnent. Le vérificateur de balises hreflang de Weglot est le meilleur moyen de vérifier si une balise hreflang a été correctement implémentée.
Si vous préférez les supports visuels, voici une vidéo expliquant comment ajouter des balises hreflang à votre site web :
Balise hreflang, balise canonique : quelle différence ?
Les balises hreflang indiquent à Google laquelle des différentes versions (souvent similaires) de votre page web doit être proposée en réponse aux recherches effectuées dans différentes langues et zones.
Par exemple, si vous êtes en Espagne, vous devez voir une page web en espagnol destinée aux visiteurs espagnols, et non une page en espagnol destinée aux visiteurs d'Amérique du Sud.
D'autre part, vous pouvez avoir plusieurs pages web avec du contenu similaire (voire identique) et souhaiter que Google n'indexe et classe qu'une seule d'entre elles dans les résultats de son moteur de recherche.
Dans ce cas, vous utiliserez une balise canonique (ou canonical) pour indiquer à Google de quelle page web il s'agit, afin que l'outil ne classe pas une autre page à la place. Cela peut également vous aider à éviter les problèmes liés au contenu dupliqué.
Les balises hreflang et canoniques peuvent être déployées conjointement, mais il est important de le faire correctement. Dans le cas contraire, vous risquez d'envoyer des signaux contradictoires à Google sur les pages à indexer, au risque que le système ignore complètement vos instructions.
Pour implémenter conjointement balises hreflang et canoniques :
- Ajoutez vos balises hreflang et leurs liens retour à vos pages web comme vous le feriez normalement.
- Puis, ajoutez des balises canoniques indiquant les versions canoniques de ces pages dans la même langue (ou, à défaut, dans la meilleure langue alternative possible).
Vos pages web disposeront ainsi :
- D'une balise canonique renvoyant à la version canonique de la page (qu'il s'agisse de la même ou d'une autre page).
- D'autant d’attributs hreflang que nécessaire pour toutes les variantes linguistiques que vous prenez en charge.
Pourquoi les balises hreflang sont-elles essentielles pour le référencement international ?
Le référencement hreflang aide à signaler la pertinence d'une page web
La balise hreflang indique à Google quelles versions de vos pages web sont les plus pertinentes pour certaines requêtes de recherche. Elle précise également à quel niveau Google doit classer ces pages dans ses résultats de recherche.
Voici comment elles fonctionnent :
- Les balises hreflang indiquent à Google qu'une page web a plusieurs variantes linguistiques et géographiques.
- Elles fournissent le lien vers cette page web.
- Elles précisent la langue et la zone de la variante considérée par Google.
À l'aide de ces informations, Google détermine quelle version de la page web est la plus pertinente pour les internautes qui utilisent certaines langues ou certains paramètres géographiques.
Par exemple, votre page web peut comporter une balise hreflang indiquant que cette page est destinée aux visiteurs se connectant depuis le Japon. Lorsque Google voit la balise hreflang, le moteur considère la page web comme pertinente pour les visiteurs japonais et peut la classer plus haut pour les recherches effectuées à partir du Japon. D'où une augmentation de la visibilité et du nombre de clics.
A contrario, supposons que votre page web n'ait pas de balise hreflang. Dans ce cas, Google peut décider de la proposer tout de même aux internautes japonais.
En revanche, si votre page web est en anglais, un internaute japonais sera moins enclin à la lire et plus susceptible de la quitter (ou « rebondir ») dès qu'il l'aura consultée.
Google observera ce comportement des utilisateurs et en conclura que votre page web est moins pertinente pour les internautes japonais. Par conséquent, votre page web risque de ne plus être aussi bien classée ou de ne plus recevoir autant de trafic provenant d'utilisateurs japonais à l'avenir.
Les balises hreflang aident à éviter les pénalités pour contenu dupliqué
Dans le cadre de l'élaboration des variantes linguistiques et géographiques de vos pages web, vous finirez par traduire leur contenu dans différentes langues, aboutissant à des pages web dont le contenu sera très différent.
Cependant, certaines variantes linguistiques (telles que des pages en anglais destinées à des publics américains et britanniques) peuvent ne nécessiter que des adaptations mineures dans la même langue. Les pages de votre site web présenteront alors un contenu très similaire.
Vous pourriez alors rencontrer des problèmes de contenu dupliqué, la politique de Google consistant à proposer aux internautes des pages web au contenu unique et personnalisé. Si le moteur trouve des pages web contenant du contenu dupliqué, il peut décider de ne classer qu'une seule de ces pages.
Dans les cas où Google soupçonne le propriétaire du site web d'essayer de truquer son classement, il peut même décider de ne classer aucune des pages.
Bonne nouvelle : vous pouvez utiliser les balises hreflang pour éviter ces pénalités liées au contenu dupliqué. Avec vos balises hreflang, vous indiquez à Google que vos pages web sont destinées à des publics différents et qu'elles ne doivent pas être traitées comme identiques.
Les balises hreflang ne sont pas contraignantes
Cependant, sachez que les balises hreflang ne sont pas contraignantes pour les moteurs de recherche.
Si une bonne implémentation des hreflang peut aider Google à décider quelle version de votre page web est la plus pertinente pour les utilisateurs, Google n'est pas obligé de leur montrer la version que vous voulez leur montrer.
En effet, Google peut également prendre en compte d'autres facteurs de référencement pour déterminer la pertinence d'une page web (et donc son classement) pour une requête de recherche donnée. Au nombre de ces facteurs figurent par exemple le temps de chargement de votre site web, son ergonomie sur mobile et l'autorité du domaine.
Les paramètres de recherche de l'utilisateur dans Google ont également une influence. Par exemple, les utilisateurs se connectant depuis la France mais dont les préférences linguistiques sont paramétrées en anglais verront la plupart des résultats de leurs recherches en anglais plutôt qu'en français.
Il n'en reste pas moins impératif de respecter les bonnes pratiques en matière de référencement et de hreflang.
L'importance des balises hreflang pour les marques internationales
Garantir que le contenu que vous produisez atteigne le bon public cible
Pour vendre à un public international, vous devez créer du contenu web adapté aux enjeux locaux de vos visiteurs.
Prenons l'exemple de la page d'accueil monde de la multinationale The Coca-Cola Company :

Comparons-la ensuite avec la page d'accueil du site australien de la marque :

Vous remarquerez que The Coca-Cola Company a modifié les messages relatifs à son programme de responsabilité sociale sur sa page d'accueil australienne afin de mettre en avant ses initiatives à destination de la communauté australienne. Ce sujet parlera davantage aux Australiens qu'un programme mondial et suscitera davantage d'adhésion parmi les clients de la marque en Australie.
De même, vous pouvez développer des contenus spécifiques pour vous adapter aux visiteurs de différentes zones. Mais si ces contenus ne touchent pas le public ciblé, vous risquez de ne pas obtenir le retour sur investissement escompté.
D'où l'importance du référencement hreflang. Avec des balises hreflang, vous aidez les moteurs de recherche à orienter les utilisateurs vers les bonnes versions de vos pages web. Ainsi, ils visualisent le contenu que vous voulez leur montrer, et non une autre version de votre site.
Encourager une meilleure expérience utilisateur
Imaginez que vous recherchiez un jean en ligne. Vous avez trouvé l'article parfait, et vous voulez savoir combien il coûte.
Mais le prix est affiché dans une devise étrangère. C'est contrariant : vous devez convertir le prix dans votre monnaie locale pour savoir combien le jean vous coûtera. Il se peut d'ailleurs que vous choisissiez de ne pas vous embêter et de renoncer à l'achat.
Pour éliminer de tels obstacles dans votre parcours client et offrir à vos utilisateurs une expérience agréable, vous devez proposer du contenu personnalisé aux usages de votre visiteur grâce aux balises hreflang.
Par exemple, les visiteurs du site web de la marque de vêtements Levi's au Royaume-Uni verront la mise en page et la liste de produits suivantes :

Tandis que ceux qui visitent le site web de Levi’s Chine verront une sélection différente de produits et de contenus, mieux adaptés à leur marché :

Le résultat ? Une expérience utilisateur plus fluide sur le site web de Levi's, ce qui ne manquera pas d'augmenter l'engagement et les ventes sur le site.
FAQ sur les balises hreflang
De combien d'attributs hreflang une page a-t-elle besoin ?
Il n'existe pas de limite minimale ou maximale au nombre d'attributs hreflang que vous pouvez ajouter à une page web donnée.
Mais n'essayez pas pour autant d'ajouter des attributs hreflang pour toutes les variantes linguistiques et géographiques. Créer du contenu pour chacune des variantes possibles demande des ressources considérables. Par conséquent, concentrez-vous uniquement sur la production de contenu pour les pages les plus pertinentes pour votre entreprise. Ajoutez ensuite le nombre approprié d'attributs hreflang à vos pages web.
Quant à toutes les autres variantes pour lesquelles vous n'avez pas de contenu spécifique, utilisez simplement « x-default ».
Comment indexer vos pages après leur avoir ajouté des balises hreflang ?
Dans le cadre du référencement hreflang, vous devez indexer toutes vos pages web (y compris le contenu original et toutes ses variantes), afin que Google puisse les trouver et les proposer aux bons visiteurs.
Aucune de vos pages (qu'il s'agisse de l'originale ou des variantes) ne doit contenir de balises « noindex ». Celles-ci peuvent entrer en conflit avec les instructions données par les balises hreflang pour indexer l'original comme les variantes du contenu.
Si Google n'indexe pas ces pages, vous n'apparaîtrez pas dans les résultats des moteurs de recherche, et l'algorithme ne verra pas vos instructions hreflang sur ces pages. Il ne transmettra donc pas ces pages aux internautes qui devraient les voir.
Comment mettre en place des liens retour ?
Les balises hreflang vont par deux. Si la page web d'origine comporte une balise hreflang qui renvoie à une version de votre page dans une autre langue, cette page alternative doit également comporter une balise hreflang renvoyant vers la page d'origine.
Ces liens hreflang sont appelés liens retour ou liens bidirectionnels. Pour les mettre en place, ajoutez-les à l'ensemble de vos pages web originales comme à leurs variantes, en vous assurant que les pages originales pointent vers les variantes et vice versa. Autrement, Google pourrait ne pas être en mesure de proposer les bonnes versions de vos pages web aux bons visiteurs.
Les erreurs courantes à éviter avec les balises hreflang
Utiliser la mauvaise méthode pour implémenter les balises hreflang
Nous avons vu ci-dessus trois méthodes pour implémenter des balises hreflang : à vous d'en choisir une (et une seule !) pour votre site web.
Veillez à appliquer correctement la méthode choisie pour éviter de rencontrer des problèmes dans la configuration de vos balises hreflang. Si vous utilisez Weglot, vous n'avez pas à vous préoccuper de l'implémentation : l'outil déploiera tout dans les règles de l'art pour vous.
Utiliser des codes de langue et de zone erronés pour vos attributs hreflang
Vous devez utiliser les bons codes de langue (ISO 639-1) et de zone (ISO 3166-1) lorsque vous précisez la langue et le pays de vos attributs de liens hreflang. Par exemple, vous devez utiliser "ko" pour la langue coréenne mais "kr" pour la Corée du Sud.
L'utilisation du mauvais code langue ou pays peut amener Google Search Console à vous renvoyer l’erreur suivante : « votre site n'a pas de balises hreflang ». Il se peut également que les visiteurs visualisent la mauvaise version d'une page.
Utiliser des balises hreflang sur votre page d'accueil uniquement
Les balises hreflang doivent être installées sur toutes les pages de votre site web qui disposent de variantes linguistiques et locales, et pas uniquement sur la page d'accueil. Sinon, vous indiquerez que vous disposez d'une ou plusieurs variantes de votre page d'accueil, mais pas de vos autres pages.
Utiliser les balises hreflang pour pointer vos pages web vers des variantes linguistiques non pertinentes
L'ajout de balises hreflang à des pages n'ayant pas été adaptées pour les langues concernées par ces balises peut sembler une bonne stratégie pour couvrir vos arrières.
Mais cela ne fera que désorienter vos visiteurs et les incitera à quitter votre site, en particulier lorsqu'ils verront des pages qui n'ont pas été personnalisées pour eux.
Google peut d'ailleurs s'en rendre compte et remarquer que vos pages web sont moins pertinentes pour ces visiteurs, ce qui l'amènera à les classer plus bas pour des recherches similaires à l'avenir.
Utiliser les mêmes variantes linguistiques pour les visiteurs de différents pays
Bien que la France et la Belgique comptent toutes deux des francophones, cela ne signifie pas que vous pouvez proposer la même version d'une page web aux francophones des deux pays.
Vos pages web devront être localisées et adaptées aux contextes locaux des deux pays, tant en termes de contenu que de culture, afin d'offrir aux utilisateurs une expérience véritablement localisée.
Ajouter des balises hreflang à des pages non indexées
Si des pages web comportent « noindex », Google a peu de chance de les indexer (et donc de voir et de traiter les balises hreflang que vous avez passé du temps à ajouter à ces pages).
Ne pas fournir de page de redirection pour les variantes linguistiques non couvertes
Il n'est pas indispensable de proposer des versions de vos pages web pour toutes les langues et pays possibles. Cependant, vous devez disposer de pages de redirection que Google peut proposer aux visiteurs dont les paramètres linguistiques et géographiques ne sont pas couverts.
N'oubliez pas non plus de définir l'attribut hreflang comme « x-default » pour ces pages !
Ne pas mettre à jour vos balises hreflang
Avec la croissance de votre site web, vous devez vous assurer de garder la maîtrise de sa structure et veiller à ce que vos balises hreflang soient bien mises à jour.
Si vous ajoutez un nouveau domaine pour un pays, vous devrez ajouter des balises hreflang à toutes vos pages web existantes afin qu'elles pointent vers les pages de ce nouveau domaine.
Inversement, si vous avez supprimé une version linguistique de votre site, les balises hreflang renvoyant vers cette version devront également être retirées.
Il faut effectivement éviter de proposer des balises hreflang pointant vers des URL manquantes ou incorrectes. Outre l'impact sur l'expérience utilisateur, cela peut affecter votre classement dans les recherches Google.
Quelle est la meilleure façon d'ajouter des balises hreflang à votre site multilingue ?
Il est possible d’ajouter manuellement des balises hreflang à votre site multilingue (via les trois méthodes que nous avons abordées ci-dessus). Cependant, la solution la plus recommandée est d’utiliser un plugin, qui se chargera du gros du travail pour vous.
Si vous utilisez une solution de traduction de qualité telle que Weglot pour optimiser le référencement multilingue de vos pages web, vos balises hreflang seront automatiquement implémentées dans votre site web. Pas de risque d'erreurs de configuration, ce qui vous permettra d'éviter la plupart des problèmes fréquents que nous avons évoqués dans ce guide.
Comment vérifier qu'une balise hreflang a été correctement implémentée ?
Par acquit de conscience, il est recommandé de vérifier que vos balises hreflang fonctionnent après les avoir mises en place. Nous avons développé un Hreflang Checker à cet effet !
Il vous suffit de coller l’URL que vous souhaitez vérifier dans la barre de recherche de l’outil (précédée de « http:// » ou « https:// »), de choisir le moteur de recherche que vous souhaitez imiter, puis de cliquer sur le bouton « Test URL ».

Voici une brève démonstration, avec l'exemple du site web de Weglot :

Notre Hreflang Checker fonctionnera que vous ayez implémenté vos balises hreflang manuellement ou via le plugin Weglot. N’hésitez pas à le tester !
Maîtriser l'utilisation des hreflang
Le référencement hreflang est un puissant levier pour garantir que les différentes versions linguistiques de votre contenu atteignent leur public cible, surtout si vous visez des audiences internationales.
Si vous n'avez pas encore mis en place de balises hreflang sur votre site web, nous espérons que ce guide vous aura montré les avantages qu'ils procurent et la manière de procéder.
Si, par contraste, vous réalisez avoir commis une erreur dans votre référencement hreflang, utilisez les conseils de ce guide pour optimiser cette dimension importante de votre site web multilingue.
Gardez à l'esprit qu'après avoir ajouté des balises hreflang à votre site web ou corrigé votre configuration existante, vous devrez attendre au moins quelques jours pour observer des variations dans le classement. Google devra réindexer votre site web pour prendre en compte vos modifications, ce qui ne se fait pas toujours immédiatement.
Ne cédez pas non plus à la déception si vous ne constatez pas d'augmentation du trafic après avoir ajouté des balises hreflang à votre site web. L'objectif de l'ajout de balises hreflang est de proposer la bonne version linguistique de votre contenu aux bons utilisateurs, ce qui ne se traduit pas nécessairement par une augmentation du nombre de visiteurs sur votre site web.
Suivre l'amélioration des interactions sur votre site web et des taux de rebond peut être une meilleure manière de déterminer si vos balises hreflang font une différence.
Bien sûr, le référencement hreflang n’est pas le seul point à prendre en compte pour vous doter d'un site multilingue. Vous devrez aussi assurer la traduction du contenu de votre site web, que Weglot peut facilement gérer, avec un haut degré de précision.
Si besoin, Weglot peut également ajouter automatiquement des balises hreflang à votre site web : une tâche de moins dans votre plan de conquête des marchés internationaux ! Mais vous n'avez pas à nous croire sur parole : inscrivez-vous à un essai gratuit pour découvrir par vous-même la puissance de Weglot.