Tradução de sites

Os 9 Melhores Plugins de Tradução para WordPress e Sucesso Multilíngue

Os 9 Melhores Plugins de Tradução para WordPress e Sucesso Multilíngue
Rayne Aguilar
Escrito por
Rayne Aguilar
Elizabeth Pokorny
Revisado por
Elizabeth Pokorny
Atualizado em
16 de dezembro de 2025

Quer traduzir seu site WordPress para vários idiomas? Um site WordPress multilíngue fala com todo mundo – não só com quem fala inglês. Ao mostrar seu conteúdo nos idiomas preferidos dos seus visitantes, você garante que sua mensagem seja entendida em diferentes culturas.

Com tantos plugins de tradução para WordPress disponíveis, ficou mais fácil do que nunca ter seu site em vários idiomas, conectando-se com visitantes do mundo todo. Os plugins de tradução para WordPress são ferramentas especiais feitas para traduzir o conteúdo do seu site, menus e até elementos de e-commerce, permitindo que você alcance um público internacional maior. Essa abordagem melhora a experiência do usuário e cria chances de crescimento em novos mercados.

No entanto, escolher a solução certa exige uma pesquisa cuidadosa. Os principais fatores de seleção incluem suas preferências de abordagem de tradução (automática vs. manual), seu nível de conforto técnico, orçamento e tipo de site. Por isso, preparamos uma comparação completa de plugins de tradução para WordPress para ajudar você a encontrar a melhor opção para suas necessidades.

Continue lendo para conhecer os melhores plugins multilíngues que podem ajudar seu site a se comunicar sem barreiras de idioma.

Os 2 Tipos de Plugins de Tradução para WordPress

Ao escolher ferramentas de tradução para seu site WordPress, é importante entender os dois tipos principais.

  • Plugins multilíngues para WordPress: São ferramentas completas. Elas permitem que você gerencie conteúdo em vários idiomas com controle preciso. Esses plugins geralmente combinam tradução automática, edição humana e acesso a serviços de tradução profissional.

    Pense neles como sistemas completos de gerenciamento de idiomas. Muitos também gerenciam o SEO técnico para você, permitindo a fácil configuração de estruturas de URL, marcação hreflang e tradução de metadados. São ideais para usuários que precisam de controle total sobre a qualidade e a apresentação.
  • Plugins de tradução automática: São extensões de navegador focadas em velocidade e praticidade. Elas traduzem automaticamente seu conteúdo, com exemplos principais sendo o Google Translate ou o DeepL. A configuração é rápida, mas a personalização e as edições manuais são limitadas.

A principal diferença? Plugins multilíngues priorizam a qualidade e o controle da tradução, enquanto plugins de tradução automática priorizam velocidade e simplicidade. O melhor plugin de tradução para WordPress depende da sua necessidade de controle de qualidade versus velocidade, e cada abordagem envolve compensações distintas:

Os plug-ins multilíngues geralmente oferecem uma solução híbrida. Plataformas líderes como Weglot, WPML e TranslatePress oferecem automação e refinamento manual, equilibrando o tempo de implementação com as necessidades de controle de qualidade.  

Esses plugins podem diferir em termos de armazenamento, afetando tanto o tamanho do banco de dados quanto a portabilidade dos dados. Plugins baseados em nuvem, como Weglot traduções em servidores externos, reduzindo a carga do banco de dados. Plugins baseados em banco de dados, como WPML e TranslatePress traduções no WordPress, proporcionando propriedade direta dos dados, mas aumentando o tamanho do banco de dados. No entanto, os plugins multilíngues oferecem um conjunto de recursos muito mais amplo do que as simples traduções do navegador, com muitos incluindo SEO, memória de tradução e suporte completo ao produto.

Plugins de tradução automática oferecem tradução instantânea com mínimo esforço e custo, embora muitas vezes venham com limitações de idioma, uma chance maior de textos não traduzidos e sem SEO integrado. Podem ser úteis para projetos menores, mas você precisará gerenciar toda a sua otimização de busca internacional manualmente.

Qualquer negócio que realmente queira expandir para o exterior precisará investir em um plugin multilíngue para WordPress, dada a maior precisão, recursos adicionais e tempo de lançamento mais rápido.

Os 9 Melhores Plugins de Tradução para WordPress

Agora, vamos conhecer e explorar alguns dos melhores plugins multilíngues para WordPress disponíveis no mercado.

Veja um resumo rápido para facilitar:

Plugin Melhor para Tipo Categoria Preço Inicial Observações Adicionais
Weglot E-commerce, usuários não técnicos, implantação rápida Tradução Multilíngue Grátis/
€150/ano
Baseado em nuvem, detecção automática, tradução instantânea, editor visual
WPML Agências, desenvolvedores, sites complexos Tradução Multilíngue €39/ano (só para blog)
€99/ano
(site completo)
Gerenciamento de tradução manual, suporta tipos de post personalizados
TranslatePress Visual Editor, fluxo de trabalho de front-end Tradução Multilíngue Grátis/ €99/ano Tradução no front-end, suporte a DeepL/Google na versão premium
Multilíngue Tradução manual, sites simples Tradução Multilíngue Grátis/
€35/ano
Suporta vários idiomas, é fácil de usar e ajuda no SEO
GTranslate Testando idiomas, orçamentos apertados Tradução Multilíngue Grátis 500 mil caracteres / 1 milhão de caracteres €9 Usa o Google Tradutor, suporte limitado para SEO no plano gratuito
Polylang Com orçamento limitado, controle manual Tradução Multilíngue Grátis/ €99/ano Tradução manual, funciona super bem com o Elementor
Multilingual Press Empresas grandes, arquitetura de vários sites Tradução Multilíngue Grátis/
€128/ano
Usa cada idioma em um site separado; tem um ótimo desempenho e é ideal para multisite
Loco Translate Desenvolvedores, textos de temas/plugins Tradução Multilíngue Grátis/
€84/ano
Edição dos arquivos de tradução direto no navegador, sincronização automática
Prisna GWT Tradução automática básica Tradução Multilíngue Grátis Funciona com o Google Translate, fácil de configurar, rápido e flexível


Para avaliar de forma justa cada um desses plugins, consideramos os seguintes pontos:

  • Preço e licença.
  • Avaliações e notas dos usuários.
  • Estatísticas de download.
  • Categoria e funcionalidades.
  • Suporte a idiomas.
  • Recursos adicionais e cobranças.
  • SEO e desempenho.
  • Compatibilidade e integração.
  • Usabilidade e interface do usuário.
  • Suporte e comunidade.

O objetivo dessa metodologia é oferecer uma avaliação equilibrada dos pontos fortes de cada plugin multilíngue e sua adequação para diferentes necessidades de sites.

Embora sejamos um dos plugins de tradução que aparecem nesta lista—afinal, temos orgulho do nosso trabalho—nosso objetivo é oferecer uma visão geral útil e honesta das melhores ferramentas disponíveis. Com quase uma década de experiência no universo da tradução de sites e trabalhando continuamente com milhares de usuários WordPress, sabemos o que torna um plugin eficaz, escalável e simples de usar. Este guia reflete essa experiência, destacando o que realmente importa quando o assunto é ter um site WordPress multilíngue.

Antes de começarmos, existe uma limitação dos plugins de tradução do WordPress que você precisa saber: embora eles sejam uma solução eficaz para traduzir e localizar sites rapidamente, as traduções automáticas ainda precisam de revisão humana para garantir que estão corretas e precisas.

Vamos dar uma olhada mais de perto no que cada plugin multilíngue tem a oferecer.

1. Weglot

Página inicial da Weglot - plugins de tradução multilíngue para WordPress

Weglot é um plugin de tradução para WordPress baseado em nuvem que permite que você deixe seu site multilíngue de forma rápida e fácil. Sua solução sem complicação técnica é confiada por mais de 110.000 marcas globais.

A detecção automática de conteúdo e a tradução automática simplificam a gestão do seu site multilíngue. Além disso, você tem controle total na edição e conta com SEO multilíngue para alcançar novos públicos de forma eficaz.

Aqui estão algumas das principais funcionalidades e benefícios:

  • Integra-se com qualquer site WordPress.
  • Detecta, traduz e exibe automaticamente 100% do conteúdo do seu site, incluindo coisas que não são visíveis, como seus metadados.
  • Compatível com todos os temas e plugins.
  • Suporta mais de 110 idiomas diferentes.
  • O Visual Editor do Weglot permite que você traduza e visualize as alterações em tempo real a partir de um painel centralizado, combinando o fluxo de trabalho de front-end com a colaboração em equipe baseada em nuvem.
  • Tradução por IA (DeepL, Google Translate e Microsoft Translator), edição humana e acesso a tradutores profissionais.
  • O Modelo de Linguagem de IA da Weglot entrega traduções que entendem o contexto e se adaptam à voz da sua marca e às preferências do seu público-alvo. O modelo aprende com termos de glossário, edições manuais e instruções de tom personalizadas para melhorar a precisão da tradução com o tempo.
Weglot Visual Editor - plugins de tradução para WordPress

Embora a Weglot ofereça um teste gratuito de 14 dias, ela também tem um plano totalmente gratuito para sites menores que querem explorar as funcionalidades básicas. Este plano te dá acesso a:

  • Um idioma traduzido.
  • Até 2.000 palavras.
  • Detecção e tradução automática de conteúdo.
  • Acesso básico ao Visual Editor.
  • Integração com WordPress e compatibilidade com plugins/temas.
  • Redirecionamento automático do idioma do visitante.
  • Tradução de mídias.

É um ótimo ponto de partida para ter uma ideia de como a Weglot funciona, especialmente para projetos pessoais ou landing pages.

Para aproveitar todo o potencial do Weglot, você vai querer mudar para um plano pago, a partir de €150/ano. O plano Starter (e os superiores) incluem:

  • Mais palavras e idiomas (por exemplo, Starter = 10.000 palavras e 1 idioma; Business = 50.000 palavras e 3 idiomas; planos Pro e Advanced para sites maiores e com muito conteúdo)
  • Suporte prioritário nos planos mais avançados
  • Créditos de IA mensais que correspondem ao limite de palavras do seu plano (por exemplo, para o plano Starter, são 10.000 créditos de IA para corresponder ao limite de 10.000 palavras por mês)

Em resumo, a versão gratuita é ideal para experimentar ou para ter um site multilíngue simples, enquanto os planos premium são feitos para escala, flexibilidade e controle total da tradução — do SEO ao fluxo de trabalho.

Para saber mais detalhes sobre o que está incluído em cada plano, visite a página de preços do Weglot.

E tem mais, o serviço de tradução do Weglot conta com a Microsoft, IBM e Nielsen entre seus clientes!

Avaliação dos usuários: 4,8/5 estrelas

Citação da Decathlon depois de usar o Weglot para traduzir seu site

2. WPML

Página inicial do WPML - plugin de tradução para WordPress

O WPML é um plugin popular de WordPress para sites multilíngues, feito para ajudar você a gerenciar traduções manuais em todas as partes do seu site. Perfeito para tudo, desde sites corporativos até blogs pessoais, este plugin oferece um ambiente completo para a tradução do seu site.

O WPML tem três planos de preços diferentes, cada um feito para atender a necessidades específicas de sites. Os planos mais básicos são ideais para blogs mais simples, enquanto os mais avançados oferecem gerenciamento de tradução sofisticado e integrações extras. Embora o WPML não tenha uma versão gratuita, ele é uma das soluções mais usadas e completas para sites WordPress que precisam de controle de tradução de nível profissional.

1. Blog Multilíngue – €39/ano

Ideal para blogueiros e sites mais simples, este plano inclui:

  • Tradução manual de posts, páginas e tipos de posts personalizados
  • Tradução de tags, categorias e taxonomias personalizadas
  • Tradução básica de menus
  • Detecção do idioma do navegador

No entanto, ele não suporta recursos avançados como campos personalizados, widgets ou integração com WooCommerce multilíngue.

2. CMS Multilíngue – €99/ano

Feito para sites mais complexos, este plano oferece:

  • Todos os recursos do plano Blog
  • Tradução de campos personalizados, widgets e textos de administração do WordPress
  • Integração com construtores de páginas populares (por exemplo, Elementor, WPBakery)
  • Suporte ao WooCommerce para e-commerce multilíngue
  • Painel de gerenciamento de tradução
  • Acesso ao Editor de Tradução Avançado do WPML
  • 90.000 créditos de tradução automática incluídos

3. Agência Multilíngue – €199/ano

Feito sob medida para agências e desenvolvedores, este plano inclui:

  • Todos os recursos do plano CMS
  • Uso em sites ilimitados
  • 180.000 créditos de tradução automática incluídos

Créditos de Tradução Automática

O WPML usa um sistema de créditos para traduções automáticas:

  • CMS Multilíngue: 90.000 créditos/ano (45.000 palavras via DeepL).
  • Agência Multilíngue: 180.000 créditos/ano (90.000 palavras via DeepL).

Se você ultrapassar esses créditos, pode comprar mais através de pacotes pré-pagos ou pagando pelo uso. Avalie esses custos de acordo com o que você espera usar, pois algumas alternativas ao WPML podem sair mais em conta, mesmo com um custo de assinatura mais alto.

Principais recursos e benefícios:

  • O WPML oferece controle manual através do seu painel de gerenciamento de tradução, exigindo que os administradores especifiquem o conteúdo para tradução e gerenciem os fluxos de trabalho. A Weglot automatiza o gerenciamento de tradução, mas mantém a flexibilidade de edição, reduzindo o tempo de configuração de horas para minutos.
  • O WPML oferece serviços de tradução automática e também humana, com parcerias com Google, DeepL e Microsoft para traduções automáticas, e opções de tradução profissional para ajustes manuais.
  • O WPML inclui um sistema de gerenciamento de tradução que permite aos administradores do site especificar qual conteúdo precisa de tradução e gerenciar o fluxo de trabalho de tradução, dando controle sobre a criação de conteúdo multilíngue. Você também pode personalizar seu seletor de idioma.
  • Atendendo aos requisitos de SEO multilíngue, o WPML permite que você controle as estruturas de URL e defina as meta informações de SEO para as traduções. Isso garante que os mecanismos de busca consigam entender a estrutura do site e direcionar o tráfego corretamente para as versões de idioma correspondentes.
  • O WPML é compatível com vários temas, plugins e construtores de páginas do WordPress. Testes regulares com as atualizações garantem uma integração tranquila sem quebrar as funcionalidades existentes.

Suporte e Atualizações

Todos os planos vêm com:

  • Um ano de atualizações gratuitas.
  • Suporte premium.
  • Garantia de devolução do dinheiro em 30 dias.

Confira as diferenças entre Weglot e WPML.

3. TranslatePress

TranslatePress

TranslatePress é um plugin de tradução visual para WordPress que permite aos usuários traduzir o conteúdo do seu site diretamente a partir do front-end.

Com mais de 400.000 sites usando TranslatePress, ele atende a um público amplo por meio de seu robusto conjunto de recursos.

Aqui está um resumo das principais funcionalidades e benefícios:

  • TranslatePress traduções em tabelas de banco de dados personalizadas para propriedade direta, enquanto Weglot armazenamento em nuvem para reduzir o tamanho do banco de dados e permitir a sincronização automática de conteúdo entre idiomas.
  • TranslatePress uma experiência de edição front-end, permitindo que os usuários traduzam o conteúdo diretamente na página da web, garantindo que as traduções estejam alinhadas com o conteúdo exibido.
  • O plugin traduz automaticamente usando o Google Translate ou o DeepL, mas você também pode fazer ajustes manuais. Assim, você tem o melhor dos dois mundos: rapidez e precisão.
  • Você tem total propriedade das suas traduções com TranslatePress, o que significa que, mesmo que decida não renovar sua licença, suas traduções permanecerão intactas e funcionais no seu site.
  • TranslatePress projetado com o SEO em mente, oferecendo suporte a SEO multilíngue para slugs, títulos, meta descrições e informações de mídias sociais, além de integração com mapas do site para plugins populares de SEO.
  • O plugin funciona tanto para quem não entende de tecnologia quanto para desenvolvedores, com seletores de idioma personalizáveis, suporte para textos dinâmicos e a possibilidade de criar contas para tradutores.

TranslatePress uma versão gratuita adequada para sites pequenos ou bilíngues. Esta versão inclui:

  • Tradução para um idioma extra além do idioma principal do seu site.
  • Tradução manual de todo o conteúdo visível diretamente do editor visual no seu site.
  • Integração com o Google Tradutor para traduções automáticas, mas você precisa ter sua própria chave de API.
  • Compatibilidade com construtores de página populares como Elementor e Divi, permitindo traduzir conteúdo dinâmico.

Atenção: a versão gratuita não tem recursos de SEO, não permite mais de um idioma, não integra com o DeepL e não oferece papéis de usuário avançados.

Para necessidades mais avançadas, TranslatePress três planos premium:

1. Pessoal – €99/ano

  • Use em 1 site.
  • Traduza para quantos idiomas quiser.
  • Pacote SEO (Add-on): Traduza URLs de páginas, metadados e informações para redes sociais.
  • Tradução automática de 50.000 palavras via Google Translate ou DeepL (chaves de API necessárias).
  • Seletor de idioma personalizável.

2. Negócios – €199/ano

  • Use em até 3 sites.
  • Todos os recursos do plano Pessoal.
  • Contas de Tradutor (Add-on): Crie perfis de tradutor sem dar acesso total de administrador.
  • Navegação por idioma.
  • Tradução automática de 200.000 palavras.
  • Detecção e redirecionamento automáticos do idioma do usuário.

3. Desenvolvedor – €349/ano

  • Use em sites ilimitados.
  • Todos os recursos do plano Negócios.
  • 500.000 palavras traduzidas por IA incluídas anualmente.
  • Suporte prioritário e acesso a todos os add-ons Pro atuais e futuros.

Pacotes de recarga disponíveis se precisar de mais palavras:

  • 100.000 palavras: €24.
  • 200.000 palavras: €48.
  • 500.000 palavras: €120.

Todos os planos premium incluem 1 ano de atualizações e suporte premium, com garantia de devolução do dinheiro em 15 dias.

Leia mais: Weglot . TranslatePress

4. Multilanguage by BestWebSoft

Multilanguage by BestWebSoft plugin de tradução para WordPress

Multilanguage by BestWebSoft é um plugin gratuito para WordPress que permite aos donos de sites criar sites multilíngues adicionando e alternando manualmente entre vários idiomas. Ele permite traduzir páginas, posts e menus, com suporte para idiomas RTL e um seletor de idioma simples com ícones de bandeira.

Ele se mostra um plugin robusto e fácil de usar para quem gerencia sites e prefere traduzir o conteúdo manualmente, mas sem deixar de oferecer uma interface profissional e acessível para os visitantes.

Com este plugin, você consegue traduzir manualmente vários elementos do seu site WordPress, como páginas, posts, widgets e menus, com bastante precisão. Um seletor de idioma moderno, com ícones de bandeira, pode ser facilmente adicionado aos menus de navegação ou widgets, melhorando a experiência de quem visita seu site.

A versão gratuita do Multilanguage by BestWebSoft oferece ferramentas essenciais para tradução manual, como:

  • Tradução de páginas, posts, categorias, tags, menus e widgets.
  • Suporte para mais de 80 idiomas já instalados, com a opção de adicionar os seus próprios.
  • Integração de um seletor de idioma personalizável com vários formatos (bandeiras, texto, menus suspensos) em menus ou widgets.
  • Suporte básico de SEO, incluindo a geração automática de tags hreflang e a tradução de meta tags Open Graph.
  • Compatível com os editores Classic e Gutenberg, e também com idiomas RTL (da direita para a esquerda).

Para quem busca recursos mais avançados, a versão Pro oferece:

  • Capacidade de tradução para tipos de posts personalizados, taxonomias, campos personalizados e slugs de posts.
  • Tradução do título do site, do slogan e dos títulos de widgets.
  • Criação de menus e widgets separados para diferentes idiomas.
  • Integração com plugins populares como Elementor Page Builder, Advanced Custom Fields (ACF), Yoast SEO e WooCommerce.
  • Troca automática de idioma com base nos endereços IP dos usuários.
  • Recursos avançados de SEO, incluindo estruturas de URL personalizadas para os idiomas.
  • Suporte prioritário com respostas em até um dia útil.

A versão Pro está disponível por €39 por ano por domínio, ou €380 vitalício. Não há limite de palavras gratuito – os usuários precisam configurar uma assinatura do Google Translate.

5. Translate WordPress with GTranslate

GTranslate plugin de tradução para WordPress

Translate WordPress with GTranslate é um plugin que integra o Google Translate para traduzir o conteúdo do site de forma automática e instantânea para mais de 100 idiomas. Vem com opções de correções automáticas e manuais para garantir a qualidade do conteúdo.

O GTranslate oferece versões gratuitas e premium para atender às diferentes necessidades de sites multilíngues. O widget original do Google Translate foi descontinuado em 2019, embora ainda esteja disponível para organizações sem fins lucrativos.

Versão Gratuita:

  • Oferece tradução automática usando o Google Tradutor para até 103 idiomas.
  • Inclui um widget de seletor de idioma personalizável.
  • Não oferece suporte a URLs amigáveis para SEO nem permite a edição manual das traduções.
  • O conteúdo traduzido não é indexado pelos mecanismos de busca, o que limita o potencial de SEO internacional.

Planos Premium:

Os planos premium do GTranslate aprimoram os recursos multilíngues com funcionalidades como:

  • URLs amigáveis para SEO por meio de subdomínios ou subdiretórios, permitindo a indexação de páginas traduzidas pelos mecanismos de busca.
  • Edição manual das traduções por meio de um editor inline.
  • Tradução de URLs para uma melhor localização e SEO.
  • Opções de hospedagem de idioma para domínios separados por idioma.
  • Integração com o Google Analytics.
  • Integração com Yoast SEO e WooCommerce
  • Com suporte via fóruns e um chat ao vivo exclusivo para usuários pagos, o GTranslate destaca a acessibilidade e a facilidade de uso, se posicionando como uma escolha prática para empresas que querem tornar seus sites WordPress internacionais.

É grátis para até 500 mil caracteres. Se precisar de mais, você pode comprar 1 milhão de caracteres extras por €9, quando quiser.

O suporte premium do GTranslate inclui assistência por chat ao vivo, oferecendo aos usuários ajuda rápida e melhorias contínuas.

6. Polylang

Página inicial do Polylang

Polylang é um plugin gratuito de tradução para WordPress feito para quem quer ter controle total sobre a tradução manual do site. Veja o que você precisa saber:

  • Integra-se diretamente ao painel do WordPress, usando recursos nativos em vez de interfaces externas.
  • Cada tradução é gerenciada como um post ou página separada, usando taxonomias padrão para uma configuração limpa e eficiente.

Principais Recursos (Versão Gratuita):

  • Tradução manual de posts, páginas, categorias, tags, menus, widgets e mídias.
  • Suporta idiomas ilimitados.
  • Sem tabelas de banco de dados extras – mantém seu site leve e rápido.
  • Compatível com a maioria dos temas populares e plugins padrão.

Versão Pro (€99/ano):

  • Adiciona integração com a tradução automática do DeepL para traduções automáticas rápidas.
  • Suporte aprimorado ao editor de blocos e opções avançadas de sincronização entre as traduções.
  • Ferramentas de importação/exportação, gerenciamento de tradução de strings e suporte prioritário.
  • Requer assinatura do DeepL €4,99/mês mais taxas de €20 por 1 milhão de caracteres (os primeiros 500 mil são grátis).
  • Um add-on Polylang for WooCommerce dedicado (€99/ano) para dar suporte completo a lojas multilíngues, incluindo páginas de produtos, categorias e e-mails de transação.

Destaques Adicionais:

  • Muito bem avaliado pelos usuários (média de 4,7/5 com mais de 800.000 instalações ativas).
  • Compatibilidade confiável com os principais temas e plugins do WordPress.
  • Recursos de WooCommerce e e-commerce disponíveis via add-on.

A abordagem leve e nativa do Polylang atrai quem busca controle total e bom desempenho junto com recursos multilíngues.

7. MultilingualPress

MultilingualPress  Plugin de tradução para WordPress

MultilingualPress é um plugin do WordPress que utiliza uma arquitetura multisite para gerenciar cada idioma em um site separado, permitindo a criação de sites multilíngues independentes com desempenho avançado. Ideal para aqueles que preferem ter cada idioma em um site separado dentro de sua rede multisite do WordPress.

Aqui está uma visão geral dos principais recursos que fazem MultilingualPress opção que vale a pena considerar:

  • Aproveitando o poder do WordPress multisite, MultilingualPress cada idioma a um site individual, melhorando o desempenho, uma vez que apenas o idioma relevante é carregado para o usuário.
  • O plugin oferece uma interface fácil de usar para gerenciar traduções, que suporta posts, páginas, tipos de post personalizados, taxonomias e muito mais. Cada versão de idioma pode ser configurada em seu próprio subdomínio, diretório ou domínio personalizado, oferecendo flexibilidade na estrutura do site.
  • Ele vem com novos recursos de compatibilidade, como WP Auto Translate, que permite conectar a serviços de tradução como DeepL e Google Translate, e compatibilidade com Advanced Custom Fields para facilitar a gestão das traduções de campos personalizados.
  • MultilingualPress o SEO, garantindo um melhor desempenho através da sua arquitetura, que é favorável para as classificações dos motores de busca. Ele segue as diretrizes do Google, incluindo suporte automático para tags hreflang, e fornece URLs e permalinks otimizados para SEO.

MultilingualPress três níveis distintos de licenciamento, cada um deles adaptado para acomodar diferentes números de idiomas e redes multisite:

A versão Pro está disponível por €128 por ano por domínio, permitindo que você traduza para dois idiomas. Os seguintes pacotes também estão disponíveis:

  • Profissional: €499 (6 idiomas).
  • Avançado: €8,99 (12 idiomas).
  • Empresarial: €1.499 (Idiomas ilimitados).

MultilingualPress não MultilingualPress um número gratuito de palavras. Os usuários precisam configurar uma assinatura do DeepL ou do Google Translate para tradução automática.

8. Loco Translate

Loco Translate - plugin de tradução para WordPress

Loco Translate é um plugin para WordPress que permite editar arquivos de tradução de temas e plugins direto no navegador. Ele complementa os plugins de tradução de conteúdo, em vez de ser uma alternativa. Com ele, desenvolvedores e donos de sites podem traduzir textos de temas e plugins direto do painel do WordPress.

As principais funcionalidades incluem:

  • Ele oferece um editor de tradução integrado, permitindo que você edite as traduções diretamente na área de administração do WordPress.
  • O plugin se integra com vários serviços de tradução automática, incluindo DeepL, Google e Microsoft.
  • Oferece ferramentas para quem desenvolve, ajudando a extrair textos, gerar modelos e organizar arquivos de tradução, tudo sem precisar ter o Gettext instalado no sistema.
  • Tem backups configuráveis dos arquivos PO, com a opção de comparar e restaurar, garantindo que suas traduções estejam sempre seguras.

Embora o plugin principal do Loco Translate seja gratuito e ofereça recursos para tradução manual dentro do painel do WordPress, usuários que buscam funcionalidades mais avançadas podem optar pelos planos premium.

Versão Gratuita:

  • Edição no navegador de arquivos de tradução do WordPress.
  • Integração com serviços de tradução automática como DeepL, Google e Microsoft (chaves de API necessárias).
  • Ferramentas para desenvolvedores para extrair strings e gerar modelos.
  • Backups configuráveis de arquivos PO com recursos de comparação (diff) e restauração.

Planos Premium:

O Loco Translate tem planos premium com diferentes níveis para atender às suas necessidades de tradução:

  • Pro – €84/ano: Suporta até 5.000 traduções, tradutores ilimitados e inclui glossários.
  • Business – €240/ano: Permite até 25.000 traduções, gerenciamento avançado de funções e projetos ilimitados.
  • Agency – €360/ano: Oferece até 125.000 traduções, idiomas ilimitados e histórico de revisão completo.

Traduções extras podem ser compradas por €1.15 a cada 1.000. Todos os planos premium incluem suporte a tradução automática e integrações de API totalmente automatizadas. Para usuários interessados em recursos de tradução automática, o Automatic Translate Addon for Loco Translate também está disponível.

9. Prisna GWT

Prisna GWT - plugin de tradução para WordPress

Prisna GWT é um plugin gratuito do WordPress que usa a tecnologia do Google Translate para oferecer troca de idioma rápida e automática, com pouca configuração necessária. Recursos práticos como widgets e shortcodes, combinados com um impacto quase nulo no carregamento das páginas, o tornam uma escolha eficiente para necessidades de tradução simples.

Veja algumas das principais funcionalidades e vantagens:

  • O Prisna GWT usa o Google Translate para oferecer traduções automáticas instantâneas para o seu site, sendo uma solução multilíngue simples e sem complicação.
  • Ele tem um processo de configuração bem intuitivo, com ajuda direto na tela, garantindo que mesmo quem não tem muito conhecimento técnico consiga usar todas as suas funcionalidades sem problemas.
  • O plugin oferece várias opções de exibição, incluindo três estilos em linha e quatro com abas, além da possibilidade de escolher quais idiomas seus visitantes podem ver no site.
  • Pensando na sua comodidade, as configurações podem ser exportadas e importadas facilmente, facilitando a configuração rápida em diferentes instalações do WordPress.

Este plugin é gratuito, o que o torna ótimo para quem tem um orçamento mais apertado.

O suporte ao cliente está disponível no fórum do WordPress, mas você também pode ter ajuda personalizada diretamente pela página de contato da Prisna.

O Que Torna o Weglot o Melhor Plugin de Tradução para WordPress?

O Weglot é amplamente reconhecido como a melhor solução de tradução para WordPress, graças à sua combinação única de velocidade, praticidade e confiabilidade.

Muitos plugins de tradução pedem configurações complicadas, ajustes técnicos ou edição manual de arquivos. O Weglot, por outro lado, é super fácil de usar: é só instalar e pronto! Ele detecta o conteúdo automaticamente e usa a inteligência artificial para adaptar a tradução à voz da sua marca.

A configuração do Weglot menos de 5 minutos, desde a instalação até que seu site esteja disponível em vários idiomas, sem necessidade de codificação. É uma configuração muito mais rápida do que TranslatePress, Polylang ou outros plugins manuais.

Enquanto outros plugins podem ter problemas de compatibilidade ou recursos gratuitos limitados, o Weglot se destaca por automatizar a detecção de idioma, a tradução e a integração logo de cara. Você pode adicionar novos idiomas na hora, e seu site inteiro – páginas, menus e até conteúdo dinâmico – fica acessível para pessoas do mundo todo.

É essa combinação de configuração rápida, integração e gerenciamento fácil de usar que explica por que o Weglot se tornou a escolha preferida em relação a outros plugins. Os usuários relatam consistentemente menos dores de cabeça e uma experiência mais tranquila em comparação com soluções mais exigentes tecnicamente.

Citação da Olympus Cameras sobre o uso do plugin de tradução para WordPress Weglot para traduzir seu site

Agora, vamos ver como configurar tudo — e sim, tudo isso em menos de 5 minutos!

{{interactive-demo}}

Leve Seu Site Multilíngue para o Próximo Nível Com o Weglot

O futuro da web é, sem dúvida, multilíngue. Felizmente, soluções multilíngues para WordPress como o Weglot tornam muito mais fácil e rápido alcançar públicos globais. Se você usa WooCommerce, a oportunidade é ainda maior.

Com o Weglot, você pode traduzir seu site em apenas 5 minutos e aumentar sua visibilidade online, escalar seu negócio, alcançar novos mercados e conseguir o alto ROI que vem com o investimento em tradução de idiomas para WordPress. O Weglot até suporta uma configuração multisite do WordPress para que você possa usá-lo em diferentes domínios.

Comece seu teste grátis de 14 dias agora! Para sites com até 2.000 palavras, você pode usar a versão gratuita do Weglot. Os planos pagos começam em €15 por mês.

ícone de direção
Descubra a Weglot

Junte-se a mais de 110.000 marcas que já traduzem seus sites com a Weglot

Traduza seu site na hora com inteligência artificial, ajuste com edições humanas e coloque no ar em minutos.

Neste artigo, vamos explorar:
Ícone do foguete

Pronto para começar?

A melhor maneira de compreender o poder do Weglot experimentá-lo você mesmo. Teste-o gratuitamente e sem qualquer compromisso.

A melhor maneira de compreender o poder do Weglot experimentá-lo você mesmo. Teste-o gratuitamente e sem qualquer compromisso.

Um site de demonstração está disponível no seu painel de controle, caso ainda não esteja pronto para conectar o seu site.

Leia artigos que você também pode gostar

Ícone de Perguntas Frequentes

Perguntas comuns

Devo usar tradução com IA ou manual para o meu site WordPress?

seta

Para a maioria dos sites de negócios, use a tradução com inteligência artificial e faça edições manuais, pois essa abordagem equilibra rapidez e qualidade. O Modelo de Linguagem de IA do Weglot (que é a inteligência artificial dele) aprende com o glossário da sua marca, suas edições manuais e suas instruções de tom, para que as traduções fiquem perfeitas e no contexto certo.

Deixe a tradução totalmente manual para conteúdos jurídicos, médicos ou de conformidade, que precisam de uma precisão certificada. Muitas empresas usam a tradução com IA para posts de blog e páginas secundárias, enquanto investem em edição manual para a página inicial, páginas de produtos e conteúdos de marketing importantes.

Que desafios um plugin multilíngue para WordPress pode ajudar a superar?

seta

Criar um site WordPress multilíngue pode abrir portas para mercados internacionais, mas também traz desafios. Plugins multilíngues para WordPress simplificam esse processo. Aqui estão alguns obstáculos comuns que esses plugins ajudam a superar:

  • Escolha de idiomas: Selecione entre uma grande variedade de idiomas e dialetos regionais para atingir mercados específicos.
  • Nuances culturais e tradução precisa: Garanta que as traduções transmitam o significado e o contexto corretos, respeitando as diferenças culturais. Plugins com inteligência artificial e acesso a serviços de tradução profissional são especialmente eficazes.
  • Adaptação de layout e design: Ajuste o design e o layout do seu site multilíngue para diferentes idiomas, acomodando a densidade de caracteres e suportando idiomas da esquerda para a direita.

Esses plugins facilitam a criação de um site multilíngue, permitindo que você se concentre na estratégia de negócios e alcance um público global.

Como Posso Deixar as Traduções do Meu Site Multilíngue Mais Avançadas?

seta

Para deixar as traduções do seu site multilíngue ainda melhores, siga estas boas práticas:

  • Implemente as melhores práticas para sites multilíngues:
    • Garanta que a estrutura do seu site suporte vários idiomas, usando subdiretórios ou subdomínios para cada um.
    • Mantenha traduções consistentes e culturalmente adequadas em todos os idiomas.
    • Atualize seu conteúdo regularmente para manter as traduções precisas e relevantes.

Leia mais: Melhores práticas para traduzir seu site

  • Adicione um seletor de idioma:
    • Facilite para os usuários trocarem de idioma adicionando um seletor de idioma visível e fácil de usar ao seu site.
    • Coloque o seletor de idioma em um local de destaque, como o cabeçalho ou o rodapé.
    • Use rótulos de idioma e bandeiras claras para melhorar a experiência do usuário.

Saiba mais: Como adicionar um seletor de idioma do WordPress ao seu site

  • Localize seu site:
    • Comece identificando as páginas e o conteúdo principais que precisam de tradução.
    • Use um plugin de tradução confiável como o Weglot para gerenciar e automatizar o processo de tradução.
    • Personalize e refine as traduções para garantir que elas atendam às expectativas culturais e de contexto do seu público-alvo.

Siga este guia: Como Fazer a Localização de um Site: Guia Passo a Passo

Quais plugins conseguem traduzir tudo, incluindo produtos do WooCommerce e textos do tema?

seta

Weglot detecta e traduzWeglot WooCommerce , strings de temas, widgets e conteúdo personalizado sem configuração adicional. O WPML, TranslatePress e o GTranslate exigem complementos de tradução de strings, varredura de temas ou registro manual de conteúdo dinâmico para cobertura completa. A detecção automática de conteúdo Weglot elimina a complexidade da configuração, mantendo o controle total da edição sobre as traduções.

O Que Devo Verificar Antes e Depois de Instalar um Plugin de Tradução?

seta

Faça um backup do seu banco de dados do WordPress antes de instalar plugins de tradução, porque eles mudam a estrutura dos posts, os links (URLs) e como as coisas se conectam no banco de dados. Depois de configurar, teste o tempo de carregamento das páginas em cada idioma e veja se as tags hreflang (que ajudam o Google a entender os idiomas) estão funcionando direitinho. Verifique também se as páginas traduzidas têm informações únicas para o Google (metadados), se os sitemaps estão atualizados e se o cache funciona bem quando você troca de idioma.

Seta azul

Seta azul

Seta azul