Gagnez du temps et obtenez de meilleurs résultats, plus vite en automatisant la traduction de votre site web.
Gérez votre projet de traduction depuis un unique emplacement grâce à une interface dédiée (intégrant le contenu généré par des applications et plugins tiers). En conservant vos traductions dans une interface distincte, vous minimisez les potentiels problèmes de sécurité.
Collaborez avec vos collègues et avec des traducteurs, attribuez des traductions et vérifiez-en l'avancement en temps réel afin de réduire drastiquement les allers-retours et le nombre d'e-mails.ent en temps réel afin de réduire considérablement les communications en amont et en aval habituellement gérées dans votre boîte de réception.
Modifiez et gérez vos traductions à l'aide d'un aperçu en temps réel de votre site web pour visualiser où se trouve précisément chaque traduction, en contexte. Naviguez facilement sur votre site et priorisez l'édition des pages les plus visibles. Les modifications sont instantanément prises en compte et affichées sur votre site.
Cette fonctionnalité vous permet également de visualiser toute expansion ou contraction de texte causée par la différence de volume verbal entre la langue source et la langue cible, vous permettant d'ajuster les traductions en conséquence.
heures gagnées
Source : Angell Stella
heures gagnées
Source : Parkdepot
Il n'est pas indispensable de traduire l'intégralité de votre site web pour entrer sur de nouveaux marchés. Par exemple, vous pourriez ne vouloir rendre disponibles que certains services ou produits. Weglot vous permet d'exclure certaines pages et certains blocs de la traduction, vous permettant de vous concentrer sur les pages vraiment importantes pour vos nouveaux marchés cibles.
Vous préférez éditer vos traductions en dehors de votre interface Weglot ? Utilisez les fonctionnalités d'exportation/importation de Weglot pour gérer vos traductions indépendamment de votre interface. Lorsque tout est prêt, importez-les à nouveau au sein de votre projet de traduction.
Nous comprenons l'importance d'un support fiable lorsqu'il s'agit de gérer votre site web multilingue. Avec Weglot, vous avez accès à une équipe de support réactive qui est à votre disposition pour répondre à vos questions - en anglais et en français !
Ce n'est pas pour rien que notre équipe de support est si bien notée. D'ailleurs, pourquoi ne pas nous saluer dès aujourd'hui si vous avez une question ?
Découvrez la puissance de Weglot dans notre démo interactive qui vous immerge dans le processus de traduction d'un site web en seulement 2 minutes.
Weglot veille à ce que 100% de votre site web soit intégralement traduit à tout moment. Pour ce faire, notre solution :
1. Analyse le contenu original de votre site web
2. Génère des traductions dans la langue que vous avez ajoutée
3. Consolide vos traductions dans votre interface Weglot
4. Affiche le contenu traduit sur votre site web
Oui ! Il vous suffit de désactiver l'option « Rendre public » dans votre interface Weglot et d'éditer vos traductions en mode privé. Réactivez-la lorsque votre contenu est prêt à mettre en ligne !
La fonctionnalité de mémoire de traduction de Weglot analyse votre liste de traductions pour trouver des phrases similaires au nouveau contenu à traduire. Elle compare les nouvelles traductions avec les traductions déjà mémorisées et calcule ensuite un taux de similitude. Si une correspondance est trouvée, le contenu précédemment traduit peut être réutilisé, vous permettant d'accélérer l'édition des traductions.