Con un 19 % de sus ventas procedentes del extranjero, Jimmy Fairly necesitaba una solución de traducción rápida para su sitio web. Un mes después de integrar Weglot, las ventas internacionales se multiplicaron por 4 y, ocho meses después, por 6.
Jimmy Fairly es una marca francesa independiente de gafas. Al diseñar, fabricar y vender su propia colección, no necesitan intermediarios, lo que les permite comercializar productos de la mejor calidad a un precio justo.
La empresa apoya una causa benéfica: por cada par de gafas que vende, dona otro a una persona necesitada.
Desde su fundación en 2010, la empresa ha donado más de 400 000 pares de gafas a los más necesitados. Venden sus productos exclusivamente a través de sus tiendas en Francia y Reino Unido y cuentan con una tienda de comercio electrónico: jimmyfairly.com
Cuando el equipo de Jimmy Fairly comenzó a buscar una solución multilingüe, tenían varios criterios en mente. Querían una solución intuitiva que se pudiera implementar rápidamente, que se integrara perfectamente en su sitio y que se adaptara a la naturaleza en constante cambio del contenido de su sitio.
Después de una exhaustiva investigación sobre las posibles soluciones, decidieron optar por Weglot por la impresionante reputación de la solución, sus precios asequibles y el hecho de que Weglot estuviera totalmente preparado para responder a todas sus necesidades.
En Jimmy Fairly, cada mes se lanza una nueva colección de 30 productos ópticos, tanto en línea como en tiendas. Dada la frecuencia con la que actualizan sus colecciones, buscaron una solución de traducción que requiriera un mantenimiento mínimo y que no necesitara un tedioso trabajo de creación de páginas y traducción cada vez que se añadieran nuevos artículos.
Aquí es donde realmente se beneficiaron de la capacidad de Weglot para detectar y traducir automáticamente todo el contenido de su sitio web, ya que cada vez que añadían un nuevo producto a su sitio web en francés, se creaba automáticamente una versión traducida para las versiones en inglés, alemán e italiano del sitio.
El equipo también quedó muy impresionado por la función de glosario que les permitió añadir sus propias reglas de traducción para determinadas palabras y frases. Esto resulta especialmente útil para añadir cualquier término técnico o médico relacionado con sus productos ópticos, que se deben traducir con la mayor precisión posible con fines profesionales.
En resumen, Weglot les ha proporcionado una solución escalable que no requiere un gran esfuerzo cada vez que se añaden nuevos productos.
La capacidad multilingüe que nos ha proporcionado Weglot ha demostrado ser valiosa para ampliar el alcance general de Jimmy Fairly en Internet. Desde la creación de una versión en inglés, alemán e italiano de su sitio web hace 8 meses, han experimentado un aumento general en las sesiones web del 70 %.
Esto se explica por el hecho de que Weglot no solo traduce su sitio web, sino que también se encarga del SEO multilingüe. Al proporcionar URL específicas para cada idioma y traducir automáticamente todos los metadatos, Weglot se ocupó de todos los requisitos necesarios para que sus páginas web sean se indexen óptimamente en los motores de búsqueda internacionales.
Además, el equipo de Jimmy Fairly también observó un aumento significativo en la duración media de las sesiones de los usuarios, que ahora duran 20 segundos más de media. Esto indica una menor tasa de rebote desde que que se añadió la funcionalidad multilingüe.
«A la semana de traducir nuestro sitio al inglés con Weglot, las ventas internacionales se duplicaron; al mes siguiente, se habían cuadruplicado».
Crear un sitio de comercio electrónico multilingüe comenzó a dar frutos a Jimmy Fairly desde el principio. Comenzaron traduciendo su sitio francés al inglés usando Weglot y los resultados fueron inmediatos. En solo una semana, su porcentaje de ventas internacionales se había duplicado y, solo 4 semanas después, la cifra se había cuadruplicado.
Después de esto, el equipo añadió más idiomas al sitio web, esta vez alemán e italiano. En general, su tasa de conversión fuera de Francia se ha multiplicado por 6 y su facturación internacional se ha multiplicado por 10.
En este momento, el equipo está preparando la versión en español del sitio web y parece que va a captar aún más cuota de mercado internacional en el sector de las gafas.