Automatice su proyecto de traducción de sitios web

Ahorre tiempo y obtenga mejores resultados más rápidamente automatizando el flujo de trabajo de traducción de su sitio web.

Weglot elimina las tareas manuales de traducción de sitios web

Funciones clave para acelerar su proyecto de traducción de sitios web

Detección de contenido

Memoria de traducción

Edición visual

Exportación e importación

Glosario

Ponga su proyecto de traducción de sitios web en piloto automático

Detección de contenido

Detección de contenido

Weglot escanea, detecta y traduce automáticamente todo su sitio web de forma continua, garantizando que ningún contenido quede sin traducir.

Memoria de traducción

Memoria de traducción

Con la memoria de traducción, puede ahorrar tiempo y dinero. Utilice la misma traducción para frases repetitivas en todo su sitio web (eslogan, CTA, etc.).

Glosario

Glosario

Mantenga la coherencia de sus traducciones y evite editar repetidamente las mismas palabras con un glosario de términos incorporado.

Colaboración en equipo
Cuadro de mandos todo en uno

Centralice la gestión de sus traducciones

Gestiona tu proyecto de traducción en un solo lugar a través de un panel de control específico (incluido el contenido generado por aplicaciones y plugins de terceros) y guarda tus traducciones en un panel de control independiente.

Colabora con compañeros de equipo y traductores, asigna traducciones y revisa el progreso en tiempo real para reducir drásticamente las comunicaciones de ida y vuelta que normalmente se gestionan en tu bandeja de entrada.

Dígale adiós al trabajo manual
Editor visual.
Editor visual.

Editar traducciones en directo y en contexto

Edite y gestione sus traducciones a través de una vista previa en directo de su sitio web y vea exactamente dónde se encuentra cada traducción en su contexto. Navegue por su sitio web con facilidad y priorice la edición de las páginas más visibles. Las ediciones se actualizan y se muestran en directo en su sitio web al instante.

Esta función también le permite ver cualquier expansión o contracción del texto causada por el hecho de que el idioma de destino ocupe más o menos espacio, para que pueda editar las traducciones en consecuencia. 

Por qué más de 70.000 marcas internacionales automatizan sus proyectos de traducción

50+
horas ahorradas
Fuente: Angell Stella
100+
horas ahorradas
Fuente: Parkdepot
La mayor ventaja para nosotros es el tiempo que hemos ahorrado. Nos lleva unos diez minutos dos veces por semana comprobar que todo funciona como queremos. Todo lo demás lo hace Weglot.
Adèle Aubry
Responsable de comercio electrónico, The Bradery
barra de gradiente
Exclusión de URL

Traduzca sólo las páginas que necesite

No todo lo que hay en su sitio web original debe traducirse al entrar en nuevos mercados. Por ejemplo, puede que no desee que determinados servicios o productos estén disponibles. Weglot le permite excluir de la traducción determinadas páginas y bloques de su sitio web para que pueda centrarse en las páginas que importan en sus nuevos mercados de destino.

¡Tu web ya está traducida y en funcionamiento!
Importación y exportación
Eportación/Importación
Gestión de las traducciones

Gestione sus traducciones fuera de Weglot

¿Prefiere editar sus traducciones fuera del panel de control de Weglot? Utilice la función de exportación/importación de Weglot para gestionar sus traducciones independientemente de su panel de control. Cuando estés listo, impórtalas de nuevo en tu proyecto de traducción.

Conozca a su nuevo equipo de asistencia

Somos conscientes de la importancia de un soporte fiable a la hora de gestionar su sitio web multilingüe. Con Weglot, tendrá acceso a un equipo de asistencia reactivo que estará a su disposición para responder a sus preguntas.

Por algo nuestro equipo de asistencia está tan bien valorado. De hecho, ¿por qué no nos saluda hoy mismo si tiene alguna pregunta?

Calificado sistemáticamente como el n.º 1 por los usuarios en G2

Soporte Weglot G2 Spring 2024Conozca a su nuevo equipo de asistencia

Demostración interactiva de productos

Descubre la potencia de Weglot con nuestra demostración interactiva, que te muestra todo el proceso de traducción de un sitio web en tan solo 2 minutos.

Icono FAQ

Preguntas frecuentes

¿Cómo funciona la detección de contenidos?
Flecha hacia arriba
Weglot garantiza que el 100% de su sitio web esté totalmente traducido en todo momento. Para ello:
1. Escanea el contenido original de su sitio web
2. Genera traducciones al nuevo idioma añadido 3. Genera traducciones al nuevo idioma añadido. 2. Generando traducciones a su nuevo idioma
3. Almacenando las traducciones en su panel de control de Weglot. 3. Almacena las traducciones en el panel de control de Weglot
4. Muestra el contenido traducido en su sitio web. Mostrar el contenido traducido en su sitio web
¿Puedo editar mis traducciones antes de publicarlas?
Flecha hacia arriba
Sí. Simplemente desactiva la opción "Hacer público" en tu panel de control de Weglot y edita tus traducciones en modo privado. Vuelve a activarla cuando estés listo para publicarlas.
¿Cómo funciona la memoria de traducción?
Flecha hacia arriba
La función de memoria de traducción de Weglot escanea su Lista de Traducciones para encontrar frases que sean similares a los nuevos contenidos que deben traducirse. Compara las nuevas traducciones con las ya almacenadas y calcula un porcentaje de similitud. Si se encuentra una coincidencia, el contenido traducido previamente puede reutilizarse, lo que ayuda a acelerar el proceso de edición de la traducción.
Icono de preguntas

¿Tiene otra pregunta?

Consulte a nuestro equipo de asistencia. ¡Estamos a su entera disposición!

Contacte con nosotros
Pruébelo gratis