
Polylang oblíbený plugin pro WordPress, který umožňuje ruční překlad obsahu. Hodí se zejména pro týmy, které mají k dispozici specializované překladatele a dostatek času na řízení překladatelského procesu.
Práce s velkým podílem manuálních úkonů však může překlad rozsáhlých a složitých webových stránek ve velkém měřítku značně prodloužit.
Pokud už začínáte narážet Polylang limity Polylang , možná je na čase přejít na vícejazyčný plugin pro WordPress využívající umělou inteligenci, jako je Weglot. Přechod na jiný plugin je snadný a pravděpodobně zjistíte, že překlady jsou rychlejší, přesnější a snáze se spravují.
V tomto článku se dozvíte, proč je Weglot správnou volbou pro váš web, jak rychle převést své překlady a co dělat po dokončení převodu.
Zatímco Polylang poskytuje strukturovaný rámec pro správu překladů v rámci WordPressu, Weglot z jiného předpokladu. Namísto toho, aby od vás očekával, že přidáte vlastní překlady, automaticky překládá váš obsah a poskytuje vám nástroje k vylepšení výsledků.
Zde je několik výhod, které vás čekají při přechodu na Weglot:
Zlepšení v oblasti překladů, rychlosti webu a SEO často přináší měřitelné obchodní výsledky. Například e-commerce značka Volant využila Weglot k překladu webových stránek o rozsahu 100 000 slov do 9 jazyků, což vedlo k 2,4násobnému nárůstu počtu návštěvníků webu a k 39% zvýšení mezinárodních tržeb.
Ačkoli neexistuje žádný způsob, jak přejít z Polylang na Weglot jediným kliknutím, celý proces je natolik jednoduchý, že ho zvládne každý i bez technických znalostí.
Takto vypadá migrace krok za krokem.
Nejprve exportujte své stávající Polylang , abyste je mohli Weglot importovat do Weglot a nepřišli tak o svou dosavadní práci.
Pokud používáte Polylang , můžete překlady exportovat jako soubor XLIFF. Přejděte do sekce Stránky > Všechny stránky a vyberte všechny přeložené stránky, které chcete exportovat.
V rozevíracím seznamu Hromadné akce klikněte na možnost Přeložit, klikněte na Použít, vyberte formát Xliff 2.0 a poté klik něte na Odeslat.
Pokud plánujete přenést tato pravidla do Weglot, budete také chtít exportovat všechna pravidla slovníku, která jste vytvořili v DeepL, abyste je mohli používat v Polylang . To můžete provést jak ve webovém překladači, tak v desktopové aplikaci.
Odstraněním Polylang vašeho webu WordPress předejdete konfliktům mezi překlady a strukturou URL adres po přechodu na Weglot.
Zde je návod, jak to udělat:
Rychle ručně zkontrolujte svůj web, abyste se ujistili, že se načítá správně a že již není aktivní žádný Polylang .
Po Polylang můžete přistoupit k nastavení pluginu Weglot.
Najdete jej v administraci WordPressu v sekci Pluginy > Přidat nový. VyhledejteWeglot, který vypadá takto:

Nainstalujte a aktivujte plugin. Poté otevřete Weglot si účet a vyberte Weglot tarif, který odpovídá počtu slov na vašem webu a jazykovým požadavkům.
Zkopírujte si svůj API klíč, vraťte se do administrace WordPressu a zadejte jej do nastavení Weglot . Vypadá to takto:

Nastavte svůj původní jazyk (tj. jazyk, ve kterém je váš web aktuálně napsán) a cílové jazyky (jazyky, do kterých chcete překládat).
Na závěr si vyberte strukturu URL adres. Může se jednat buď o podadresář (yoursite.com/de), nebo o subdoménu (de.yoursite.com). Podadresáře jsou z hlediska SEO často výhodnější, protože soustřeďují autoritu a hodnotu odkazů pod jednou doménou, ale nezapomeňte zachovat formát, který jste použili v Polylang.
Nastavení Weglot nezabere moc času Weglot stačí pouhých 5 minut!) a můžete hned začít překládat svůj obsah. Například poskytovatel softwaru pro lokální SEO, společnost GMBapi.com, shledala tento proces naprosto hladkým a během pouhých několika hodin přidala holandštinu, italštinu, němčinu, francouzštinu a portugalštinu.
Po instalaci Weglot pomocí umělé inteligence první sadu překladů. Chcete-li zajistit kompletní pokrytí, využijte funkci prohledávání URL adres Weglot, abyste zahrnuli i stránky, které nejsou přístupné z vaší domovské stránky, jako jsou například vstupní stránky.
Můžete také nahrát překlady, které jste exportovali z Polylang. Postupujte takto:
Jakmile budou vaše první překlady zveřejněny, je na čase je zkontrolovat a vylepšit. Weglot k tomu Weglot několik možností v závislosti na vašem pracovním postupu, včetně visual editor, umělé inteligence a odborné pomoci.
Visual Editor nejjednodušší způsob, jak překlady kontrolovat a upravovat, protože to můžete dělat přímo při prohlížení stránek.
Pravidla slovníku určují, jak překládat konkrétní výrazy, jako jsou názvy produktů a značkové výrazy. Pokud nastavíte pravidla v Polylang, můžete je přenést do Weglot překlady zůstaly konzistentní.
Postup je následující:
Poznámka: Funkce importu a exportu slovníčku je k dispozici v rámci tarifu WeglotAdvanced a vyšších.
Ať už měníte systém pro správu obsahu (CMS), poskytovatele hostingu nebo překladatelský nástroj, jakákoli zásadní změna na vašem webu může způsobit, že některé funkce přestanou fungovat.
Pomocí následujícího checklist ujistěte, checklist po migraci vše funguje správně.
Pokud nastane nějaký problém, centrum podporyWeglot nabízí desítky videí a článků, které vám pomohou, a náš pohotový tým podpory je vám k dispozici na e-mailové adrese [email protected]. Zákazníkům z řad podniků je k dispozici specializovaný account manager, který vyřeší jakékoli potíže.
Jakmile budete mít vše nastaveno, můžete využít funkce Weglotke zlepšení kvality a rychlosti překladů. Tady je přehled toho, co vás čeká dál.
Zatímco Polylang , abyste při každém nahrání nového příspěvku vytvářeli překlady pro každý jazyk, Weglot průběžně prohledává a překládá veškerý obsah na vašem webu.
Jakmile tedy na svém původním webu přidáte nebo upravíte obsah, Weglot automaticky Weglot překlady v reálném čase.
Tato funkce odstraňuje překážky, které vám dosud mohly bránit v přidávání nových stránek na váš web nebo ve vstupu na nový trh. Nemusíte najímat překladatele (i když můžete, pokud si to přejete) ani si vyhrazovat čas na nahrávání překladů. Překlady se provádějí, aniž by váš tým musel hnout prstem.
Alternativně můžete tuto funkci využít k otestování nových trhů bez nutnosti významných počátečních investic.
Například francouzská e-commerce značka The Bradery využila Weglot k otestování poptávky na nizozemském a italském trhu. Když na svém Weglot zjistila, že návštěvnost je omezená, pozastavila značka svou mezinárodní expanzi, aby se nepustila do příliš ambiciózního projektu.
Díky svému modelu umělé inteligence vám Weglot vytvářet neuvěřitelně přesné překlady. Pokud potřebujete kratší nebo alternativní překlad, Weglot vám Weglot nabídnout další podporu umělé inteligence od OpenAI a Gemini.
Stačí kliknout na tlačítko AI vpravo od položky „Automatický překlad“ na obrázku níže u překladů, u kterých chcete tuto funkci aktivovat (můžete to také provést na celé stránce jediným kliknutím:

Vlastní jazykový model AI Weglotposkytuje vysoce kvalitní výsledky. Pokud však potřebujete zaručit přesnost, můžete díky funkci pro spolupráci na této platformě kontaktovat profesionálního překladatele.
Stačí vybrat části webu, které chcete nechat ručně zkontrolovat. Překladatel vám předloží překlad ke schválení a Weglot automaticky Weglot váš web o nový text.
S Polylang musíte při úpravách procházet jednotlivé příspěvky ve WordPressu a provádět změny řádek po řádku. Weglot vám však Weglot vyhledávat a opravovat překladatelské chyby přímo při procházení webu, čímž zjednodušuje pracovní postupy.
Visual Editor vám Visual Editor provádět změny přímo v kontextu, aniž byste museli procházet administraci WordPressu a hledat příslušný příspěvek. Zároveň zpřístupňuje proces úprav širšímu okruhu uživatelů a zvyšuje bezpečnost, protože umožňuje komukoli provádět změny i bez přihlášení do WordPressu.
Takto celý proces vypadá:

Visual Editor obzvláště užitečný pro agentury, které spravují několik vícejazyčných webů jménem svých klientů.
Například agentura pro digitální marketing Influence Society tuto funkciInfluence Society , protože díky ní mohou klienti provádět změny v překladech, aniž by riskovali narušení funkčnosti webu tím, že by zasahovali do systému CMS.
Přechod z Polylang Weglot méně ruční práce, kvalitnější překlady a potenciální organický růst. Právě proto Weglot využívá více než 110 000 webových stránek, od startupů až po společnosti ze seznamu Fortune 500.
Chcete se na vlastní oči přesvědčit, jak snadné je přejít z Polylang Weglot zjednodušit si správu vícejazyčných webových stránek? Vyzkoušejte ještě dnes 14denní bezplatnou zkušební verzi.
Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.
Pokud ještě nejste připraveni propojit svůj web, je k dispozici demo webová stránka ve vašem ovládacím panelu.