
Toutes les entreprises veulent gagner le jeu de l'attention, et la localisation peut vous aider à y parvenir.
Les chiffres sont clairs : 40 % des consommateurs n'achèteront tout simplement pas sur un site qui ne propose pas leur langue. D'un autre côté, la localisation peut vous aider à éviter des erreurs coûteuses comme celles commises par HSBC en 2009. Le slogan "Assume Nothing" de la marque a été mal traduit en "Do Nothing" dans certains pays, ce qui a coûté 10 millions de dollars à l'entreprise pour refaire sa marque.
Aujourd'hui, la localisation assistée par l'IA aurait pu éviter à HSBC cette coûteuse erreur. Les outils de traduction assistée par ordinateur saisissent le contexte, le ton et les particularités culturelles plus rapidement que jamais. Mais il existe toujours un conflit entre la vitesse de l'IA et la nuance que seuls les humains apportent. Alors, comment obtenir le meilleur des deux mondes sans mettre en péril la voix de votre marque ?
Nous avons créé ce guide pour vous donner toutes les réponses dont vous avez besoin. Vous saurez tout sur le fonctionnement de la localisation assistée par ordinateur, sur ses différences avec les méthodes traditionnelles et sur ses points forts et ses points faibles.
Nous examinerons les avantages pour l'entreprise, les défis réels et les mesures pratiques à prendre pour démarrer. Vous découvrirez également comment l'outil de traduction de sites web Weglot simplifie la localisation assistée par l'IA, même pour les non-initiés à la technologie.
La localisation traditionnelle s'est toujours appuyée sur des traducteurs humains compétents. Ils adaptent chaque mot et chaque phrase, en veillant à ce que le contenu paraisse naturel sur chaque marché. Cette approche est rigoureuse, mais lente et coûteuse. La traduction d'un site ou d'une application web peut prendre des semaines, et les coûts s'accumulent rapidement, surtout si votre projet est de grande envergure !
La localisation par l'IA change tout. L'intelligence artificielle peut traduire des milliers de mots en quelques secondes, et non en quelques jours. Elle assure la cohérence de la terminologie et du style sur toutes les pages, ce qui n'est pas évident, même pour les meilleures équipes humaines. Et la différence de coût est énorme. Les solutions d'IA vous permettent de localiser pour une fraction du prix habituel.
Et la qualité n'est plus un problème. Les systèmes modernes utilisent des réseaux neuronaux qui comprennent le contexte, et pas seulement les mots. Ils repèrent les références culturelles et adaptent le ton, ce qui permet d'obtenir des traductions cohérentes sur l'ensemble d'un site.
Cela réduit considérablement la nécessité d'une intervention humaine, même si les traducteurs doivent toujours faire partie de votre flux de travail global en matière de traduction. Avec le bon outil d'IA, les traducteurs peuvent jouer le rôle de consultants culturels et de contrôleurs de qualité. Au lieu de travailler sur des milliers de mots à la fois, ils peuvent simplement réviser et affiner les résultats de l'IA, en veillant à ce que rien ne se perde dans la traduction.
Un mélange parfait d'IA et d'expertise humaine signifie que les entreprises obtiennent une localisation plus rapide et plus abordable, sans sacrifier la qualité ou l'adaptation culturelle.
Les termes "IA" et "traduction automatique" sont souvent utilisés de manière interchangeable, mais il existe en réalité des différences majeures.
La traduction automatique (TA) a commencé par saisir les éléments de base. Les premiers systèmes utilisaient des règles fixes ou des statistiques simples pour échanger des mots d'une langue à l'autre. Il en résultait des traductions maladroites, mot à mot, qui sonnaient souvent faux ou passaient complètement à côté du sujet.
Les systèmes de traduction automatique modernes n'ont plus rien à voir avec les premiers modèles. Les meilleurs modèles, tels que DeepL ou Google Translate, utilisent des algorithmes pour traduire du texte, en identifiant des schémas dans de vastes ensembles de données linguistiques. Weglot ces fournisseurs pour vous offrir le résultat le plus précis possible, qui peut ensuite être modifié manuellement via un Visual Editor frontal Visual Editor nécessaire.
Pour brouiller les pistes, il se peut que la TA soit appelée "traduction IA", et c'est très bien ainsi. La TA est une forme de traduction IA et relève donc de ce terme plus large. Les vraies différences se situent entre les modèles de TA/IA et de "genAI". L'"IA générative" est très différente de la TA traditionnelle.
GenAI utilise une intelligence artificielle avancée pour mieux comprendre le contenu et les nuances culturelles. Elle utilise le traitement du langage naturel pour comprendre le contexte, le ton et même l'humour. La traduction par IA peut générer des traductions proches de l'humain, adaptées à la marque, qui s'enrichissent de vos commentaires.
Vous voulez un ton plus enjoué ? Pas de problème. Il suffit de le demander et la traduction sera refaite en quelques secondes. Parmi les exemples de traduction genAI, citons ChatGPT d'Open AI et Gemini de Google.
Au lieu de faire des traductions littérales, genAI fournit un contenu qui se lit naturellement et qui a du sens pour les publics locaux. Ce n'est pas parfait, mais c'est un grand pas en avant. L'IA générative est désormais suffisamment intelligente pour éviter ses anciennes erreurs, et elle peut parfois saisir des subtilités qui auraient échappé à un humain.
Weglot utilise les deux. Votre site web est d'abord traduit grâce à des fournisseurs de traduction IA et vous pouvez ensuite choisir d'activer notre modèle linguistique IA intégré. Ce modèle apprend à partir du ton de la voix de votre site, du glossaire de termes et des révisions manuelles continues afin de fournir un moyen autonome d'améliorer la précision de vos traductions.
{{ai-banner}}
Un site web qui ne parle qu'une seule langue peut faire perdre à une marque des milliers de clients potentiels. Voici ce qui est en jeu :
La localisation par IA offre un potentiel énorme, mais elle n'est pas la solution miracle pour toutes les entreprises. Plus vos besoins sont complexes, plus vous devrez vous préparer à relever de nombreux défis :
L'IA brille dans les langues populaires comme l'anglais, l'espagnol ou le français. En revanche, la qualité des traductions diminue pour les langues pour lesquelles les données de formation sont moins nombreuses, comme le swahili ou l'ourdou. Les entreprises qui ciblent ces marchés risquent d'obtenir des résultats inégaux ; il est donc important d'examiner les résultats avec soin.
Si vous utilisez uniquement des outils de traduction par IA de tiers, n'oubliez pas qu'ils traitent souvent le contenu dans le nuage. Cela soulève des questions quant à la destination de vos données et aux personnes qui peuvent y accéder. Les informations commerciales sensibles ou la propriété intellectuelle pourraient être en danger si elles ne sont pas traitées correctement.
Si vous opérez en Europe, la conformité au GDPR n'est pas négociable. Les outils d'IA doivent respecter les règles relatives au stockage des données, au consentement des utilisateurs et au droit à l'oubli. La gestion de ces exigences à travers plusieurs langues et plateformes peut rapidement devenir complexe, alors tenez-en compte dans votre stratégie dès le début.
L'IA n'est pas parfaite en ce qui concerne le contexte. Elle peut se perdre dans le jargon de l'industrie ou mal interpréter des phrases à double sens. Par exemple, l'utilisation du mot "coup d'envoi" dans un contexte professionnel peut être traduite comme un terme de football, ce qui peut entraîner une certaine confusion ou un certain embarras.
L'IA peut passer à côté d'indices culturels subtils ou de tabous qu'un être humain aurait perçus. Il peut en résulter un contenu qui semble hors de propos, voire offensant, sur de nouveaux marchés, mettant en péril la réputation de votre marque si vous n'avez pas mis en place les contrôles adéquats.
Quel que soit le degré d'avancement de l'IA, certaines marques voudront toujours faire appel à des traducteurs humains à un moment ou à un autre du processus pour réviser, corriger et adapter le contenu aux publics locaux.

Weglot est un outil de traduction de sites web conçu pour les entreprises qui souhaitent se développer à l'échelle mondiale, avec une approche non interventionniste au premier plan. Avec des traductions instantanées dans plus de 110 langues, il combine la rapidité de la traduction assistée par l'IA et la précision de l'édition humaine, vous offrant ainsi le meilleur des deux mondes.
Contrairement aux solutions traditionnelles, Weglot fonctionne avec n'importe quelle technologie de site web, donc aucun travail de développement n'est nécessaire. Vous pouvez l'intégrer et le configurer en moins de 10 minutes, de sorte que même les membres de l'équipe qui ne sont pas des techniciens peuvent lancer des sites multilingues rapidement.
La gestion des traductions est facile grâce au tableau de bord centralisé de Weglot. Vous pouvez voir chaque traduction dans son contexte, l'éditer à la volée et attribuer des rôles pour la collaboration de l'équipe. Cela vous aide à gérer les contextes délicats ou les nuances culturelles, et à maintenir la cohérence de la voix de votre marque partout.

La confidentialité des données et la conformité sont également prises en charge. Weglot conforme au RGPD et à la norme SOC 2, avec des serveurs basés dans l'UE et des contrôles de confidentialité stricts. Notre outil prend également en charge de nombreux aspects complexes du SEO multilingue.
Il crée automatiquement des sous-domaines ou des sous-répertoires spécifiques à une langue, ajoute des balises hreflang et traduit vos métadonnées pour aider votre site à se classer dans les moteurs de recherche étrangers.

Prendre REVIEWS.io par exemple. En passant de la traduction manuelle à Weglot, ils ont automatisé la traduction de leur blog, réduit les erreurs humaines et constaté une augmentation de 120 % du trafic allemand, ainsi qu'une hausse de 20 % des conversions.

Avec plus de 110 000 marques qui font confiance à Weglot, il est clair que notre logiciel de gestion des traductions peut aider les entreprises à se développer à l'échelle mondiale, sans les obstacles habituels.
Nous avons également intégré un modèle linguistique genAI dans le produit Weglot . Au lieu de s'appuyer uniquement sur la traduction assistée par ordinateur, notre modèle linguistique utilise des modèles génératifs avancés comme Gemini de Google et ChatGPT d'OpenAI pour fournir des traductions plus proches de l'humain.
Le modèle apprend à partir du ton de votre marque, de votre public et même de vos règles de glossaire prédéfinies, pour des traductions encore plus nuancées et centrées sur la marque qui réduisent le temps d'édition à l'avenir.
{{quote-cta-banner}}
Les entreprises les plus intelligentes considèrent l'IA comme un partenaire et non comme un substitut. Voici comment tirer le meilleur parti de la localisation par l'IA :
Vous pouvez même modifier le texte directement sur la page, afin de vous assurer que le contenu traduit s'adapte à vos conceptions existantes. Cette fonction est utile pour les langues de droite à gauche (RTL) ou pour celles dont le nombre de mots traduits est plus élevé.

Visual EditorWeglot

Glossaire de traduction de Weglot
La localisation par l'IA permet de gagner en rapidité, de réaliser des économies et de s'implanter sur de nouveaux marchés plus rapidement que jamais, ce qui change la façon dont les entreprises internationales se développent.
Weglot, alimenté par la traduction IA, vous permet de traduire votre site Web instantanément, puis vous permet de peaufiner chaque détail avec une révision humaine et/ou notre modèle linguistique genAI.
Weglot fonctionne avec n'importe quelle technologie de site web, vous n'avez donc pas besoin d'un développeur pour commencer. Et vous pouvez littéralement lancer un site multilingue en quelques minutes !
Découvrez la rapidité avec laquelle vous pouvez mettre en place un site web multilingue en essayant notre version d'essai gratuite de 14 jours.
La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le découvrir par vous-même. Testez-le gratuitement et sans engagement.
La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le tester par vous-même. Essayez-le gratuitement et sans engagement.
Un site web de démonstration est disponible dans votre tableau de bord si vous n'êtes pas encore prêt à connecter votre site web.