Traduction de sites web

Traduction par IA : comment l’utiliser pour la traduction de sites web

Traduction par IA : comment l’utiliser pour la traduction de sites web
Elizabeth Pokorny
Rédigé par
Elizabeth Pokorny
Mis à jour le
13 avril 2025

Une communication efficace est essentielle pour toutes les entreprises, quels que soient leur domaine d’activité, leur produit ou leur implantation à travers le monde. C'est pourquoi une traduction précise et juste de leur contenu en ligne, tous formats confondus, est si importante.  

Selon un rapport de The Economist, 44 % des professionnels interrogées déclarent avoir subi un retard ou un échec dans la réalisation d'un projet en raison d'une mauvaise communication. Par ailleurs, 18 % d'entre eux ont manqué des opportunités de vente. Or, l’un des meilleurs moyens d'améliorer la communication est de veiller à ce que le contenu soit traduit avec précision afin d'éliminer les barrières linguistiques. Cela peut vous ouvrir de nouvelles opportunités commerciales et stimuler votre croissance.  

Des réductions budgétaires et des ressources internes limitées ne permettent pas toujours d'atteindre cet objectif. Pourtant, l'intelligence artificielle a permis d'optimiser de nombreuses opérations internes de marketing, alors pourquoi pas la traduction ?

L'IA peut-elle l’améliorer ?  

En un mot comme en cent : oui !

Qu'est-ce que la traduction par IA ?

La traduction par IA, également appelée traduction assistée par ordinateur, est une méthode de traduction automatique qui repose sur des algorithmes complexes d'apprentissage automatique.

Elle utilise des réseaux neuronaux, des systèmes de traitement des langues et des algorithmes pour apprendre le sens des mots, comprendre leur contexte et structurer des phrases grammaticalement correctes de manière à ce qu'elles paraissent naturelles au lecteur.  

Un logiciel de traduction automatique est une application alimentée par l'IA qui traduit automatiquement un contenu d'une langue à une autre, par exemple du portugais vers l'anglais ou vice-versa.

Aujourd'hui, le contenu traduit par les outils de traduction automatique n’est plus bancal, approximatif, amusant en raison de mauvaises interprétations occasionnelles d’expressions idiomatiques, voire parfois carrément hilarant. 

Grâce aux derniers progrès de la technologie de l'IA, les contenus qu’elle traduit sont fluides, grammaticalement solide et véhiculent bien le message, avec beaucoup de justesse dans la plupart des cas. Le plus beau étant que vous n'aurez pas besoin de solliciter des experts linguistiques ou des interprètes professionnels pour traduire votre contenu. 

Si vous souhaitez vous développer à l'international, la puissance de la traduction automatique vous permettra de commencer à vendre vos produits ou services à un public international en un temps (et un budget) radicalement réduit.  

Par exemple, la traduction automatique a permis à eBay d'augmenter ses ventes de 10,9 %. Pour The Bradery, elle a aidé à rationaliser la traduction de plus de 500 produits par jour et à gérer un calendrier de lancement serré. Tout cela grâce à ces solutions de traduction.  

Avantages et inconvénients de la traduction par IA

Examinons les avantages et les inconvénients de la traduction par IA pour comprendre en quoi elle peut être utile et quelles sont ses limites.

Les avantages

Voici les avantages de la traduction par IA :  

  • Rapidité et efficacité : La traduction par IA est instantanée et peut traduire de très grands volumes de contenu en temps réel. C'est impossible avec la traduction humaine. De plus, elle ne se limite pas à la traduction des textes, mais peut également traduire du contenu multimédia ou dynamique.
  • Homogénéité : L’utilisation systématique de la même technologie ou du même logiciel vous garantira une qualité constante. Certaines applications utilisent l'apprentissage automatique pour améliorer encore la cohérence.
  • Potentiel d'apprentissage continu : Grâce à l'apprentissage automatique, certaines plateformes de traduction par l'IA peuvent être optimisées si on leur apprend à utiliser systématiquement des termes spécifiques.
  • Simplicité d’utilisation : Les outils de traduction par IA sont extrêmement simples à utiliser. Vous pouvez soit copier et coller le contenu à traduire, soit, mieux encore, utiliser une plateforme comme Weglot qui exploite des connexions API avec les principaux outils de traduction par IA pour traduire l'intégralité de votre site web. 
  • Possibilité de traduire dans de nombreuses langues : Grâce à l'IA, vous pouvez traduire le même contenu dans des dizaines de langues. Avec des services de traduction humaine, cela impliquerait de recourir aux services d'une très grande agence de traduction (or il peut être difficile d’en trouver une qui corresponde à vos besoins et à votre budget) ou à plusieurs petites agences, accroissant la complexité du projet et la charge de travail.  
  • Coûts : Les services de traduction automatique présentent l’avantage considérable d’être abordables. Leur tarification est aujourd'hui moins problématique qu’elle n’a pu l’être auparavant. 

Les inconvénients

Examinons maintenant les inconvénients de la traduction reposant sur l’IA : 

  • Perte de certaines nuances : Malgré ses progrès rapides, l'IA ne sait pas toujours traduire les nuances avec précision. Elle peut aussi avoir des difficultés avec les expressions idiomatiques. Des subtilités culturelles peuvent disparaître dans le cadre la traduction et compromettre la localisation globale de votre site web. De plus, l'IA ne sera pas nécessairement en mesure d'adapter le ton d'un contenu à une situation ou un cas d’usage spécifique. 
  • Possible difficulté à traduire les émotions :Les messages qui font mouche font appel à l'émotion pour créer un lien fort avec le public, ce que l'IA ne sera pas nécessairement en mesure de reproduire lors de la traduction dans une autre langue. Utilisez l'humour et le sarcasme avec prudence si vous recourez à l'intelligence artificielle.
  • Possible nécessité d'intervention d'un traducteur professionnel : Ce n'est pas tant un inconvénient qu'une bonne pratique. L'édition humaine vous permet de profiter du meilleur des deux mondes : la vitesse et l'efficacité de la traduction par IA, combinées à la justesse, à la précision et à l’intime compréhension d'un texte qu'un éditeur bilingue peut offrir, fournissent des résultats optimaux.

Quels sont les bénéfices de la traduction par IA pour les entreprises ?

Examinons les bénéfices que la traduction par IA peut offrir aux entreprises. Avec l'aide de la traduction automatique par IA, votre organisation peut : 

  • Agrandir son marché : Si vous souhaitez vendre dans d'autres pays, les logiciels de traduction assistée par ordinateur peuvent considérablement vous aider à traduire les descriptions de vos produits ou services vers autant de langues que vous le souhaitez. Selon une étude réalisée par CSA research, 76 % des consommateurs préfèrent préfèrent faire leurs achats dans leur propre langue, et 40 % d'entre eux n'achèteront pas sur un site rédigé dans une autre langue.  
  • Mieux servir ses clients : Les entreprises qui utilisent la traduction par IA peuvent également offrir un meilleur service à leurs clients internationaux et mieux desservir les marchés multilingues. Les descriptions de produits parlent davantage aux clients si elles sont rédigées dans leur langue. C’est également le cas du service client et des communications par e-mail.
  • Mieux les fidéliser : Parler leur langue renforcera l’engagement et la fidélité des utilisateurs. Bien exploiter la traduction IA vous vaudra davantage d'abonnements à votre newsletter, plus d’interactions sur les réseaux sociaux, ainsi qu'une meilleure reconnaissance de votre marque et davantage de clients fidèles.
  • Gagner en visibilité sur les moteurs de recherche : Les consommateurs recherchent des informations dans leurs langues respectives. Traduire votre contenu pour vos clients étrangers, qu'ils soient japonais, arabes ou russes, permettra aux moteurs de recherche de vous trouver plus facilement et de leur proposer votre site web.
  • Allouer plus efficacement vos ressources internes : Vous pouvez utiliser les ressources (temps, charge, budget) de votre équipe de manière beaucoup plus efficace si vous combinez la traduction par IA avec un traducteur professionnel plutôt que de tout traduire manuellement.  

Les technologies actuelles de traduction par IA

Voici les méthodes de traduction automatique disponibles :  

  • La traduction automatique à base de règles
  • La traduction automatique statistique
  • La traduction automatique neuronale

La plupart des logiciels de traduction automatique actuels utilisent la traduction automatique neuronale ou la traduction automatique hybride, qui combine deux méthodes de traduction automatique ou plus pour un rendu précis. 

Il existe un certain nombre de fournisseurs de services de traduction automatique, comme DeepL, Amazon Translate, Google Traduction, Microsoft Translator et ModernMT. Ces outils utilisent la traduction automatique neuronale. Pour une analyse approfondie de leurs performances, consultez notre Rapport : point d'étape sur la traduction automatique pour les sites web.

Google Traduction

Cependant, la traduction automatique neuronale a atteint un niveau de maturité qui rend les comparaisons entre ces différents outils assez délicates. Comme vous pourrez le constater dans notre rapport, ils offrent tous des traductions de bonne qualité, variant naturellement selon les paires de langues. 

À son niveau de maturité actuel, la traduction par IA est adaptée à la traduction du contenu d’un site web. Et, bonne nouvelle pour vos projets de traduction, elle va probablement s’améliorer encore au cours des prochaines années.

Dans quels cas utiliser la traduction par IA ?

La traduction par IA offre de nombreuses applications en entreprise et peut considérablement aider à stimuler la croissance tout en limitant les coûts. Voyons comment les entreprises peuvent tirer parti de la traduction par IA dans différents cas d’usage.

Traduction de sites web

La traduction de sites web est peut-être le cas d’usage le plus évident pour les entreprises. C’est aussi possiblement l’application la plus efficace de la traduction IA. Parler la langue de ses clients devient de plus en plus important pour les entreprises B2B comme B2C. 

En 2014 déjà, 76 % des recherches de produits et services technologiques en anglais étaient effectuées en dehors des États-Unis et du Canada. Cela signifie qu’une visibilité internationale est aujourd'hui un prérequis à la croissance de nombreuses entreprises, si ce n'est la plupart d'entre elles.  

Si une entreprise souhaite atteindre des clients internationaux, elle doit traduire son site web en plusieurs langues. La méthode la plus simple consiste à utiliser un logiciel de traduction automatique pour traduire l'essentiel du contenu à l'aide de l'IA, le relire (à l'aide de traducteurs humains), puis le publier automatiquement une fois le résultat satisfaisant.  

Ce type de technologie vous permet d'automatiser le projet complexe que constitue la traduction d'un site web. Vous disposez ensuite de la flexibilité et du contrôle sur les traductions requis pour produire des traductions d’excellente qualité, en un temps et un budget radicalement réduits.

Voyez Weglot à l'œuvre dans notre démo interactive de 2 minutes

Traduire d'autres types de contenu

L'IA peut également être utilisée pour traduire d'autres types de contenus. En voici quelques exemples : 

  • Manuels d'utilisation
  • Guides pratiques
  • Rapports
  • Livres blancs
  • Traduction de documents
  • Corpus de ressources, etc. 

Communication externes et internes

De nombreuses entreprises tirent parti des logiciels de traduction IA pour s’adresser à leurs clients dans leur propre langue, en utilisant une application pour traduire automatiquement les messages et les e-mails. 

La même approche peut être utilisée pour la communication interne dans les grandes entreprises multinationales, où des équipes travaillant sur différents sites doivent pouvoir communiquer entre elles facilement.

Comment utiliser la traduction par IA pour traduire un site web ?

Concrètement, comment utiliser la traduction IA pour traduire un site web ? 

Pour faire simple, vous devez faire traduire l'essentiel du contenu par l’IA, puis le faire relire par un rédacteur humain avant de le publier sur votre site web.  

Et, peut-être plus important encore, il est préférable d'utiliser une plateforme dédiée pour rationaliser les opérations et simplifier considérablement le processus traduction. C'est précisément ce que fait Weglot. Notre outil : 

  • Utilise l'IA pour traduire le contenu instantanément
  • Permet à des éditeurs humains de collaborer pour relire et corriger les textes
  • Affiche le texte traduit dans des sous-domaines ou des sous-répertoires linguistiques
  • Ajoute des balises hreflang pour indiquer aux moteurs de recherche que votre site existe dans différentes langues
  • Rend la gestion des traductions plus intuitive grâce à son interface ergonomique.

Cela simplifie considérablement chaque projet de traduction. Plus besoin de copier-coller manuellement du texte dans votre CMS ou de l'éditer dans un document séparé, puis de demander à votre équipe de développement de le charger sur votre site.

Vous pourrez tout gérer sur une seule plateforme - et également soigner votre SEO technique.  

Inscrivez-vous pour un essai gratuit ou faites une démonstration de notre produit (sans inscription préalable) pour découvrir comment Weglot peut vous aider à traduire votre site web en toute simplicité.

icône de direction
Découvrez Weglot

Qu'attendez-vous pour ajouter plusieurs langues à votre site ?

Essayez Weglot sur votre site gratuitement (pas besoin de carte de crédit).

Dans cet article, nous allons examiner les points suivants :

Découvrez des articles qui pourraient également vous intéresser

Aucun élément n'a été trouvé. 
Essayez gratuitement

Flèche bleue

Flèche bleue

Flèche bleue