.png)
Elementor pohání miliony aktivních webů na platformě WordPress a drží více než 30 % tržního podílu. Navíc je WPML jedním z nejrozšířenějších překladatelských pluginů pro WordPress. Pokud chcete svůj web vytvořený v Elementoru převést do více jazyků, je WPML obvykle první volbou, po které týmy sáhnou.
Problém není v tom, že by tyto dvě věci nebyly kompatibilní. WPML oficiálně podporuje jak bezplatnou, tak i Pro verzi Elementoru a mnoho webů tuto kombinaci využívá bez jakýchkoli potíží. Problém spočívá v tom, že „oficiální podpora“ a „funguje bez dalšího úsilí“ nejsou totéž.
Elementor ukládá obsah jinak než běžný WordPress, což znamená, že WPML k jeho zpracování potřebuje další integrační vrstvu. To s sebou nese určité náklady na údržbu, což je problém, který Weglot vyřešitWeglot .
Standardní příspěvky a stránky ve WordPressu mají předvídatelnou strukturu. WPML byl navržen právě na základě tohoto modelu: pro každý příspěvek nebo stránku vytvoří přeloženou kopii, propojí ji s originálem a sleduje, co je třeba aktualizovat, když dojde ke změně zdrojového textu.
Elementor však vše ukládá na úrovni widgetů do databáze ve formě serializovaného JSON. Vaše nadpisy, texty tlačítek, popisky obrázků a pozadí sekcí jsou uloženy jako samostatné atributy uvnitř příslušných widgetů.

Šablony nástroje Theme Builder, které určují vzhled záhlaví, zápatí, archivů a jednotlivých příspěvků, se nacházejí zcela mimo strukturu příspěvků a stránek. Architektura atomických komponent v Elementoru V4 přidává další strukturální vrstvu, kterou musí integrace WPML zohlednit.
WPML to vše řeší prostřednictvím speciální integrační vrstvy pro Elementor, která funguje na mnoha webech. Problémem je, že tato vrstva vyžaduje neustálou údržbu: pokaždé, když Elementor provede změnu v architektuře, musí integrace WPML tuto změnu zohlednit.
V následujících odstavcích se budeme zabývat některými zdokumentovanými problémy, které jsme načerpali z vlastních stránek s opravami, fóra podpory a seznamu změn pluginu WPML. Nejprve se podívejme na nutnost používat více pluginů.
Typická konfigurace WPML pro web vytvořený v Elementoru začíná dvěma nezbytnými komponenty:
Kromě toho (a v závislosti na vašem webu) budete potřebovat ještě:
Každý plugin v tomto balíčku může zvýšit zatížení databáze dotazy. Naše analýza architektury WPML ukázala, že každý doplněk WPML zvyšuje zatížení databáze dotazy až o 20 procent. U rozsáhlejších webů se tak doba odezvy serveru může prodloužit až o půl sekundy.
Až do vydání verze WPML 4.9.0 na začátku roku 2026 byla situace ještě složitější. Mnoho widgetů Elementoru od třetích stran vyžadovalo vlastní konfigurační soubor XML, aby se obsah zobrazil v překladatelském editoru. Stručně řečeno, texty ve vlastních widgetech nebyly rozpoznány, překlady se na uživatelském rozhraní nezobrazovaly a překlad jednoduchého tlačítka nebo banneru vyžadoval ruční psaní XML.
Pokud Elementor nebo WPML vydá významnou aktualizaci, může dojít k narušení jejich vzájemné kompatibility. Proto může být důležité, v jakém pořadí aktualizace instalujete.
Například v prosinci 2024 byla v rámci vydání Elementoru 3.26 odstraněna zastaralá třída PHP, na které byla integrační vrstva WPML stále závislá. WPML vydalo téhož dne nouzovou opravu s konkrétním pokynem: aktualizujte WPML před Elementorem. Weby, které aktualizace nainstalovaly v nesprávném pořadí, se potýkaly s fatální chybou PHP. Důsledky byly následující:
Bohužel došlo k několika případům, kdy došlo k výpadku několika živých webů najednou. Z toho plyne poučení, že jakákoli integrace mezi dvěma velkými, nezávisle spravovanými pluginy s sebou vždy nese tento druh koordinačních problémů.
Verze Elementor 4.0 přináší další komplikace. Její architektura „atomických komponent“ se výrazně liší od staršího modelu „sekce-sloupec-widget“. WPML proto musel část své integrace přepracovat, aby této změně vyhověl. Stránka s opravami WPML ukazuje, jak rozsáhlé úsilí je zapotřebí k dosažení plné kompatibility.
Globální widgety Elementoru jsou opakovaně použitelné prvky založené na jediném designu. Může se například jednat o společné tlačítko s výzvou k akci (CTA), karusel s referencemi nebo formulář pro odběr novinek. Jejich správa v rámci WPML patří k časově nejnáročnějším úkolům, i když jsou jinak velmi užitečné.
V rámci WPML znamená překlad globálního widgetu jeho vyhledání v překladovém panelu jako samostatné položky obsahu a jeho překlad přímo tam, nezávisle na tom, na jaké stránce se zobrazuje. Pokud však widget aktualizujete v primárním jazyce, přeložené verze se neaktualizují automaticky. Postup pro jejich synchronizaci zahrnuje několik kroků:
Na webu, kde se globální widgety používají na desítkách či stovkách stránek a obsah se často aktualizuje, jde o opakující se ruční úkon, který se snadno přehlédne. Návštěvník, který přepne na druhý jazyk, tak může vidět předchozí verzi tlačítka nebo výzvy k akci bez viditelného označení ve WordPressu.
V nástroji Theme Builder v Elementoru jsou záhlaví, zápatí, šablona jednotlivého příspěvku, rozložení archivu a stránka 404 šablonami, které se nacházejí mimo strukturu příspěvků a stránek WordPressu. WPML s nimi zachází jako se samostatnou kategorií obsahu, která vyžaduje zvláštní přístup.
V dokumentaci k Elementoru od WPML se uvádí, že šablony Elementoru je třeba přeložit ještě před ostatním obsahem webu. To vás může při tvorbě nového webu zaskočit, protože instinktivně máte tendenci upřednostnit nejprve obsah stránek.
Pokud to uděláte jinak (na příkladu nepřeložené šablony záhlaví), položky navigace a veškerý text v záhlaví se v dalších jazykových verzích nezobrazí, dokud se k nim nevrátíte a nezpracujete je zvlášť.
Problémem může být také dynamický obsah v závislosti na načasování. Dynamické funkce Elementoru, jako jsou dotazové smyčky nebo dynamické tagy čerpající data z vlastních polí, vykreslují výstup v okamžiku, kdy návštěvník načte stránku. WPML v tom samém okamžiku zachytí dotazy do databáze WordPressu, aby poskytl přeložené verze tohoto obsahu.
Pokud oba systémy zpracovávají stejný prvek současně, může tato interakce vést k nekonzistentním výsledkům. Může se například stát, že se přeložený obsah nezobrazí. V závažnějších případech může dojít k tomu, že rozvržení, které v primárním jazyce vypadá správně, bude v verzích v sekundárních jazycích poškozené.
Výsledkem všeho výše uvedeného je pracovní postup překladu rozložený do několika různých nástrojů a administračních rozhraní. Na typickém webu s Elementorem a WPML váš tým pracuje v následujících prostředích:
Stručně řečeno, neexistuje žádná jediná obrazovka, na které by se zobrazoval stav překladu celého vašeho webu vytvořeného v Elementoru. To znamená, že budete muset ručně zkontrolovat několik míst, abyste se ujistili, že všechny stránky, šablony, globální widgety a řetězce v pluginech jsou aktuální ve všech jazycích.
Hlavní příčinou všech problémů s nekompatibilitou je skutečnost, že WPML pracuje v rámci datového modelu WordPressu, zatímco Elementor ukládá obsah způsobem, který částečně tento model překračuje.
Weglot zvolil odlišný přístup. Namísto práce v rámci struktury příspěvků a stránek WordPressu a udržování samostatné integrační vrstvy pro každý typ obsahu, Weglot na úrovni vykresleného výstupu.
Weglot jakýkoli obsah bez ohledu na to, zda byl vytvořen pomocí widgetu, šablony nebo pluginu. Nerozlišuje mezi běžným příspěvkem, widgetem Elementoru, šablonou Theme Builderu, globálním widgetem ani atomovou komponentou V4.

To znamená, že Weglot věci, které jiné překladatelské pluginy nezvládnou:
Překladatelský model Weglot využívající umělou inteligenci se také učí z pravidel vašeho glosáře, pokynů ohledně stylu vaší značky a vlastních instrukcí, takže překlady odpovídají stylu vaší značky a nejde o obecný strojový výstup.
Weglot je skvělý, protože odpovídá mým potřebám a tomu, co mohu slíbit svým klientům: snadný způsob, jak přejít na vícejazyčný web, naprostá autonomie nad jejich webovými stránkami, generování většího počtu potenciálních zákazníků a možnost udělat to vše na několik kliknutí."
– Salomé Amar, zakladatelka, L'équipe Creative
Pokud již používáte WPML na webu vytvořeném v Elementoru a jeho složitost se stala přítěží při správě, Weglot přechod na Weglot mnohem jednodušší. Průvodce migrací Weglot podrobně popisuje celý proces a tým podpory je vám k dispozici v každé fázi.
Zde je stručný přehled tohoto postupu:
Chcete-li provést druhou možnost, přejděte na obrazovku Překlady > URL a klikněte na odkaz Chybí vám URL? v dolní části stránky:

Weglot již Weglot první kolo překladů, ale po importu vašeho starého exportovaného souboru provede novou synchronizaci. Stejným způsobem se přenese i váš slovníček: exportujte jej z WPML, přizpůsobte jej formátu Weglot podle vzorového souboru v ovládacím panelu a poté jej importujte.

Migrace není zcela automatická, ale první kroky jsou jednoduché. Pokud potřebujete podrobnější informace o celém procesu, podívejte se na náš kompletní návod k překladu webových stránek vytvořených v Elementoru.
Neslučitelnost mezi WPML a Elementorem není chybou žádného z těchto produktů. Jedná se o důsledek toho, že se snaží spolupracovat dva rozsáhlé, nezávisle vyvíjené nástroje s odlišnými datovými modely.
WPML byl navržen pro standardní obsah WordPressu, ale Elementor ukládá data zcela odlišným způsobem. Integrace většinu problémů vyřeší, ale některé výjimečné případy vám mohou způsobit potíže.
Weglot řešení v podobě jediného pluginu s jednotným ovládacím panelem, které zahrnuje automatickou detekci obsahu ve všech prvcích Elementoru. Nabízí pracovní postup pro překlady, který se aktualizuje sám bez nutnosti ručního zásahu. Pokud připravujete web v Elementoru a plánujete jeho vícejazyčné rozšíření, je to nejrychlejší cesta, jak toho dosáhnout.
Chcete-li se o tom přesvědčit na vlastní oči, začněte s 14denní bezplatnou zkušební verzí a během několika minut si ověřte, jak bude váš web vytvořený v Elementoru vypadat v jiném jazyce.
Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.
Pokud ještě nejste připraveni propojit svůj web, je k dispozici demo webová stránka ve vašem ovládacím panelu.

WPML oficiálně podporuje jak bezplatnou, tak i Pro verzi Elementoru, avšak plná podpora neznamená, že vše proběhne bez problémů. Vyžaduje to použití několika pluginů, specifický postup při nastavování šablon, ruční správu globálních widgetů a zvýšenou pozornost při aktualizacích.

Nejčastějšími příčinami jsou verze pluginu a pořadí provádění. Například pokud se nezobrazují řetězce šablon, je to způsobeno požadavkem WPML, aby byly šablony Elementoru přeloženy v panelu překladů ještě před obsahem stránky. Chybějící řetězce šablony nebo pluginu obvykle znamenají, že plugin WPML String Translation je buď deaktivován, nebo je třeba řetězce načíst jiným způsobem.

Globální widgety Elementoru se v překladovém panelu WPML překládají jako samostatné položky obsahu, nezávisle na stránkách, na kterých se zobrazují. Pokud aktualizujete globální widget v primárním jazyce, musíte se vrátit do překladového panelu, vyhledat příslušnou položku a ručně spustit nový překlad.

Ano! Weglot import stávajících překladů, takže velkou část vaší dosavadní práce lze převést. Stačí exportovat data z WPML, nainstalovat Weglot, spustit skenování URL a provést import. Weglot vaše stávající překlady s rozpoznaným obsahem. Stejným postupem se přenese i váš slovníček a tým podpory Weglot vám s tím po celou dobu rád pomůže.