Internationell marknadsföring

Hur du lägger till en Shopware-språkomkopplare i din butik med Weglot

Hur du lägger till en Shopware-språkomkopplare i din butik med Weglot
Rayne Aguilar
Skriven av
Rayne Aguilar
Elizabeth Pokorny
Granskad av
Elizabeth Pokorny
Uppdaterad den
10 mars 2025
27 november 2025

Framgången för din flerspråkiga butik beror ofta på små men avgörande faktorer – och Shopwares språkomkopplare är en av de viktigaste. Den är porten som förvandlar din enspråkiga butik till en välkomnande plats för internationella kunder, där de kan handla bekvämt och tryggt på sitt eget språk.

Det inneboende sättet att göra detta i Shopware 6 är dock inte det mest intuitiva.

Denna handledning går igenom allt du behöver veta om hur du implementerar en språkomkopplare i Shopware. Den täcker tekniska krav, hur du optimerar användarupplevelsen och mycket mer. När du är klar kommer din butik att vara redo att betjäna kunder på vilket språk de än föredrar.

Vikten av en väl utformad språkomkopplare

Enkelt uttryckt låter en språkomkopplare besökare ändra visningsspråket på din webbplats med ett minimalt antal klick. På frontenden visas detta som en knapp eller ett rullgardinsmeny, men det koordinerar faktiskt en komplex serie tekniska processer, såsom att ladda översatt innehåll, justera valutavisningar, implementera korrekta SEO-signaler för varje språkversion och mycket mer.

Ett gränssnitt för språkbyte på webbplatsens startsida.
Ett gränssnitt för språkbyte på webbplatsens startsida.

I grund och botten fungerar en språkomkopplare som kontrollcenter för din flerspråkiga butik. Den ändrar inte bara den synliga texten utan ser också till att produktinformation, priser, leveransinformation och kassaprocesser i din butik stämmer överens med det valda språket och den valda regionen.

Hur ett språkomkopplingsprogram påverkar användarupplevelsen

Hur kunderna interagerar med din butik beror i hög grad på hur väl de kan navigera mellan olika språk. En väl utformad språkomkopplare fungerar som en bro mellan ditt innehåll och internationella besökare, och kan skapa en omedelbar kontakt som säger "Du är välkommen här".

När kunderna enkelt kan hitta och byta till det språk de föredrar är det mer sannolikt att de utforskar dina produkter, engagerar sig i ditt innehåll och slutligen gör ett köp. Faktum är att tre fjärdedelar av konsumenterna föredrar att köpa produkter med information på sitt modersmål.

Därför måste din språkomkopplare kännas naturlig och intuitiv utöver sin funktionalitet. Det innebär att språkalternativen ska presenteras i sin ursprungliga form – till exempel "Deutsch" istället för "German" – och att omkopplaren ska ha en enhetlig utformning i hela din butik.

En språkomkopplare som visar alternativ på varje primärt språk som erbjuds.
En språkomkopplare som visar alternativ på varje primärt språk som erbjuds.

Varje interaktion ska kännas smidig och meningsfull för att upprätthålla shoppingupplevelsen istället för att störa den. Detta gör din språkomkopplare till en viktig kontaktpunkt för internationell framgång.

Fördelarna med sökmotoroptimering (SEO) vid korrekt implementering av switchar

Den tekniska implementeringen av din språkomkopplare spelar också en avgörande roll för din butiks synlighet i sökmotorerna. Sökmotorer behöver tydliga signaler för att förstå relationen mellan olika språkversioner av ditt innehåll. En korrekt implementering ger dessa signaler genom olika tekniska element.

Grunden är URL-strukturen - varje språkversion av din butik behöver sitt eget distinkta URL-mönster som sökmotorer enkelt kan genomsöka och indexera.

Shopware URL på nederländska i ett webbläsarfönster.
Shopware URL på nederländska i ett webbläsarfönster.

Detta fungerar tillsammans med hreflang-taggar. Dessa komplexa och nästan skrämmande komponenter talar uttryckligen om för sökmotorerna vilket språk varje version riktar sig till. Om du implementerar detta på rätt sätt kommer taggarna att se till att ditt innehåll visas i rätt sökresultat för varje språkmarknad.

SEO-effekten omfattar även dina metadata. Varje språkversion behöver sina egna optimerade metatitlar och beskrivningar, vilket hjälper din butik att visas mer relevant i lokala sökresultat. Denna heltäckande strategi för flerspråkig SEO kan avsevärt förbättra din synlighet på olika marknader.

Förbättrad kundnöjdhet

Sambandet mellan språktillgänglighet och kundnöjdhet är ofta djupt. När kunderna enkelt kan navigera i din butik på det språk de föredrar skapas en känsla av tillit och förtrogenhet som är avgörande för framgång. Detta går utöver översättning och bidrar till att skapa en shoppingupplevelse som känns naturlig och naturlig för varje kunds språk och kultur.

Tänk på två sätt som detta påverkar köpresan, särskilt för en kund som surfar på ett språk som är relevant och bekant:

  • De kommer att känna sig säkrare i sina köpbeslut överlag.
  • Det finns en större chans att förstå produktdetaljer, leveransmetoder och returpolicyer på ett tydligt sätt, vilket minskar antalet supportförfrågningar.

Detta förtroende leder ofta till högre konverteringsgrad och färre övergivna kundvagnar. I slutändan bidrar korrekt översättning till att undanröja eventuella hinder för konvertering, eftersom kunderna ställs inför färre språkrelaterade osäkerheter i kassan.

Lägga till en Shopware-språkomkopplare i din butik

När du implementerar en språkomkopplare i din Shopware-butik har du två huvudsakliga tillvägagångssätt: att använda Shopwares egen grundläggande funktionalitet eller att implementera en dedikerad tredjepartslösning.

Varje metod har olika konsekvenser för din butiks flerspråkiga funktioner, men du kommer sannolikt att titta på vad Shopware erbjuder i första hand.

Manuell implementering genom Shopware

Shopware tillhandahåller grundläggande flerspråkig funktionalitet genom sina inställningar för försäljningskanaler. Det kommer att vara det första sättet du kommer att försöka implementera flera språk på din webbplats. Även om detta ursprungliga tillvägagångssätt kan verka tilltalande finns det begränsningar att vara uppmärksam på.

Shopware sida för försäljningskanaler
Shopware sida för försäljningskanaler

Den största stötestenen är att en process inte är lätt att hitta i Shopware . Det finns innehållsskapare som erbjuder guider, men det är svårt att hitta rätt information om den senaste versionen av Shopware.

För att implementera en språkomkopplare med Shopwares egen funktionalitet navigerar du till inställningarna för försäljningskanaler från din instrumentpanel. Här kan du konfigurera olika språkversioner för din butik och ställa in den grundläggande omkopplarfunktionen. Processen innefattar vanligtvis följande:

  • Installera Shopware Language Pack.
  • Skapa separata försäljningskanaler för varje språk.
  • Konfigurera domäninställningar för varje kanal.
  • Hantera översättningar via administrationsgränssnittet.
  • Ställa in visningen av språkomkopplaren.

Detta tillvägagångssätt är dock förenat med flera hinder:

  • Den här manuella innehållshanteringen blir mer komplex i takt med att din butik växer. Varje produkt, kategori och innehållssida kräver att du anger och uppdaterar översättningar för varje språkversion.
  • Shopware ursprungliga implementering saknar flerspråkiga SEO-aspekter som är avgörande för internationell synlighet. Även om grundläggande URL-strukturer är tillgängliga implementeras inte hreflang-taggar och säkerställer inte optimal indexering på olika språk.
  • När du gör uppdateringar eller innehållsändringar i din Shopware måste du gå tillbaka och manuellt uppdatera översättningarna för dessa delar också.
  • Begränsad kontroll och flexibilitet över översättningarna i din butik. Ingen tillgång till översättningshanteringsfunktioner som t.ex. en ordlista - vilket minskar dina manuella översättningsuppgifter.
  • Ingen tillgång till maskinöversättning - om du inte kan språket själv måste du anlita professionella översättare, vilket kan bli kostsamt.
  • Användarupplevelsen kan kännas osammanhängande, eftersom byte mellan språk ofta kräver att hela sidan laddas om och kanske inte bibehåller shoppingkontexten mellan språkversionerna. Detta kan leda till frustrerade kunder och övergivna kundvagnar.

Det finns ett bättre sätt att göra din butik flerspråkig och lägga till en Shopware-språkomkopplare. Låt oss gå in på denna aspekt härnäst.

Använda Weglot för automatisk språkväxling

Weglot kan erbjuda en mer omfattande lösning för att lägga till flerspråkiga funktioner i din Shopware-butik. Som ett dedikerat översättningsplugin för alla webbplatser, inklusive Shopify, WordPress, Magento (nu Adobe Commerce) och mer, närmar sig Weglot språkbyte ur ett helhetsperspektiv och tar hänsyn till alla aspekter av den internationella shoppingupplevelsen.

Weglot hemsida

Det kombinerar automatisering med exakt kontroll över ditt flerspråkiga innehåll. Weglot upptäcker innehållet i din butik (t.ex. produktbeskrivningar och kassa) med hjälp av ett första lager av maskinöversättning av hög kvalitet. Weglot översätter sedan din webbplats från en kombination av ledande leverantörer, inklusive DeepL och Google Translate.

För Shopware-användare erbjuder Weglot flera funktioner:

  • Sömlös integration med Shopware tema, mallar och produktkatalogsystem, vilket säkerställer att alla produktdetaljer, attribut och specifikationer översätts korrekt.
  • Automatisk synkronisering med Shopware innehållshantering för att säkerställa att allt innehåll i blogginlägg, landningssidor etc. är fullständigt översatt, inklusive dynamiskt innehåll.
  • Full kompatibilitet med Shopware utcheckningsprocess.
  • Flerspråkig optimering till Shopware egen SEO-funktionalitet.

När du använder Weglot språkomkopplare för Shopware kan du också dra nytta av dess andra fördelar och funktioner. Faktum är att Weglot många aspekter i bakgrunden:

  • Maskinöversättning med ledande leverantörer för att ge dig snabb översättning som uppdateras kontinuerligt när du gör innehållsändringar.
  • Plattformen skapar automatiskt språkunderkataloger eller underdomäner för varje språkversion.
  • De irriterande hreflang-taggarna kommer inte att vara ett problem, eftersom Weglot automatiskt lägger till dessa också. Detta säkerställer att sökmotorer korrekt indexerar ditt flerspråkiga innehåll.
  • Systemet behåller också shoppingkontexten när en besökare byter språk. Om en kund till exempel tittar på en specifik produkt och byter språk stannar kunden kvar på produktsidan i stället för att omdirigeras till startsidan.

Denna fokusering på användarupplevelsen bidrar till att upprätthålla engagemanget och minska friktionen i köpprocessen. Centralt för alla funktioner som Weglot är språkväxlaren. Låt oss titta på hur man implementerar denna härnäst.

Lägg till din språkväljare med Weglot

Det Weglot enkelt att implementera en språkomkopplare med Weglot utan att kompromissa med funktionaliteten. Det första steget är att skapa ett Weglot och följa de enkla stegen till din Shopware-butik. Detta innefattar:

  • Välja de språk som du vill lägga till på din webbplats, uppdelat i standardspråk och målspråk.
  • Att välja en webbplatshierarki utifrån subdomäner och underkataloger.
  • Ställa in och validera dina DNS-poster.
  • Adding a JavaScript snippet to the <head> section of your site.

När du har slutfört det här avsnittet och anslutit din butik kan du börja arbeta med webbplatsens översättningar i Weglot :

Om du tittar på framsidan av din webbplats ser du att det finns en Shopware-språkomkopplare i det nedre högra hörnet som följer typiska e-handelsrutiner. Gå tillbaka till Weglot för att optimera språkomkopplaren ytterligare via sidan Inställningar > Språkomkopplare:

Språkomställningsalternativen i Weglot.
Språkomställningsalternativen i Weglot.

Du kan t.ex. använda anpassad CSS för att ändra switcherns utseende. I avsnittet Språkutseende kan du arbeta med flaggorna och presentationen av varje land i listan. Du kan dra och släppa de nya språken i den ordning du vill, och genom att klicka på varje språk kan du anpassa det lokala språknamnet och flaggan.

Det finns också Switcher Editor som gör att du kan anpassa switcher som den skulle visas på din webbplats. Alla dessa ändringar träder i kraft i realtid, vilket gör att du kan finjustera switchen efter dina exakta krav.

Designa din språkomkopplare

Utformningen av din Shopware-språkomkopplare kommer att spela en avgörande roll för hur effektiv den är. Weglot en utmärkt grund, och genom att tillämpa rätt designprinciper kan du optimera din omkopplare för din specifika målgrupp.

I e-handel är det viktigt att din switcher syns direkt - kunderna ska aldrig behöva leta efter språkalternativ. Den mest effektiva placeringen är vanligtvis på höger sida, antingen högst upp (där användarna naturligt letar efter viktiga navigeringselement) eller längst ned, ur vägen.

Intuitiv språkväxling kräver också noggrann uppmärksamhet på visuell hierarki och interaktionsdesign. Därför bör ditt språk vara omedelbart igenkännbart samtidigt som det är i harmoni med din övergripande design. Subtila men tydliga visuella ledtrådar hjälper till här, till exempel att visa en jordglobsikon bredvid det aktuella språket.

En webbplats som visar en språkomkopplare med en typisk globikon.

Bästa praxis är att texten ska vara tydlig och läsbar och att språknamnen ska presenteras i sin ursprungliga form för att skapa en omedelbar kontakt med användarna.

Tillhandahålla en språkomkopplare på mobila enheter

För mobila användare bör du överväga hur din språkomkopplare integreras med din befintliga responsiva design. Desktop-positioner kanske till exempel inte är lämpliga för mobila användare.

Två vyer av Shopwares webbplats, som visar både mobil- och datorversionen av dess språkomkopplare.
Shopware använder två metoder för sin egen språkväljare, med en liten rullgardinsmeny längst upp till höger på skärmen på datorn och en stor rullgardinsmeny i rubriken på mobilen.

Eftersom mobil handel står för över 60 procent av försäljningen är det viktigt att optimera språkväxlaren för mobila enheter. Mobilanvändare står inför unika utmaningar när de interagerar med språkväxlare, från begränsat skärmutrymme till krav på touchbaserad interaktion.

Medan desktopversioner kan visa hela språknamnet med en flaggikon, behöver mobila gränssnitt ofta mer kompakta lösningar:

  • Använd endast språkkoden (DE, EN, FR) i sidhuvudet.
  • Implementering av en expanderande ikon som visar språkalternativen.
  • Placera språkomkopplaren i mobilmenyn för en renare rubrik.

Det viktiga är att bibehålla synligheten utan att göra användargränssnittet rörigt, eftersom mobilanvändare interagerar med din butik på ett annat sätt än datoranvändare. Touch och haptisk feedback kräver särskilda designöverväganden, t.ex. att touchmålen måste ha en bekväm storlek och ett lämpligt avstånd.

Du kan även överväga att använda en språkväxlare i helskärmsläge istället för en vanlig rullgardinsmeny, eftersom den kan vara problematisk på pekskärmar. Denna tillgänglighet är något som många butiker förbiser, men som nu är ett krav. Faktum är att dina internationella kunder sannolikt har olika förmågor, och din språkväxlare bör passa alla.

Den goda nyheten är att Weglot inneboende switcher-design innehåller tillgänglighetsaspekter. Koppling till tjänster som accessiBe och utnyttjande av Shopwares egen tillgänglighetsbestämmelse ger dig sinnesfrid.

Vanliga frågor om språkväxlare i Shopware

Innan vi avslutar vill vi försäkra oss om att du förstår praktiskt taget allt om hur man implementerar en Shopware-språkomkopplare. Följande frågor och svar bör hjälpa dig att fylla några av luckorna i dina kunskaper!

Hur lägger jag till flera språk i min Shopware ?

Medan Shopware erbjuder inbyggda flerspråkiga funktioner via sina försäljningskanalinställningar, ger Weglot ett mer strömlinjeformat tillvägagångssätt. Weglot automatiserar både språktillägg och den första innehållsöversättningsprocessen. I sin tur minskar detta avsevärt din installationstid och framtida underhållsinsatser. Dessutom, med Shopware måste du tillhandahålla översättningarna, med Weglot får du en helt maskinöversatt webbplats som du sedan får full redigeringskontroll över.

Kommer en språkomkopplare att påverka min butiks prestanda?

Med Weglot är påverkan på din Shopware-butiks prestanda minimal tack vare effektiv kodimplementering och CDN-leverans. Plattformens optimering säkerställer att du ser snabba laddningstider och smidig språkväxling utan att kompromissa med din butiks hastighet.

Kan jag anpassa utseendet på min språkomkopplare?

Ja, Weglot omfattande anpassningsalternativ samtidigt som goda tekniska rutiner upprätthålls. Du kan anpassa växlarens utseende så att den passar din butiks estetik via skärmen Inställningar > Språkväljare i Weglot . Dessa ändringar träder i kraft omedelbart, men du kan också använda Switcher Editor för att göra ändringar medan du visar språkväljaren på din webbplats.

En Shopware-språkomkopplare (och mer!) med tillstånd av Weglot

Det kanske inte verkar så, men din Shopware-språkomkopplare kommer att vara avgörande för alla flerspråkiga framgångar. Denna lilla men centrala funktion är avgörande för användarnas upplevelse på din webbplats.

Shopware erbjuder i sig grundläggande funktioner för flerspråkighet, men saknar översättningsfunktioner och användarvänliga funktioner. Weglot däremot maskinöversättning, fullständig redigeringskontroll, flerspråkig SEO och en språkomkopplare som du kan anpassa utan kod.

Om du är redo att lägga till en Shopware-språkomkopplare till din butik utan krångel, prova Weglot10-dagars gratis provperiod och se hur enkelt det kan vara att nå internationella kunder.

riktningsikon
Upptäck Weglot

Gå med över 110 000 varumärken som redan översätter sina webbplatser med Weglot

Översätt din webbplats direkt med AI, justera med mänsklig redigering och publicera på bara några minuter.

I den här artikeln går vi igenom:
Raket-ikon

Redo att komma igång?

Det bästa sättet att förstå Weglot styrka Weglot att testa det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.

Det bästa sättet att förstå Weglot kraft Weglot att se det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.

En demowebbplats finns tillgänglig i din instrumentpanel om du inte är redo att ansluta din webbplats ännu.

Läs artiklar du kanske också gillar

FAQ-ikon

Vanliga frågor

Inga resultat hittades.

Blå pil

Blå pil

Blå pil