Tłumaczenie strony internetowej

Oprogramowanie i narzędzia do lokalizacji dla Shopware: Kompletny przewodnik

Oprogramowanie i narzędzia do lokalizacji dla Shopware: Kompletny przewodnik
Rayne Aguilar
Napisane przez
Rayne Aguilar
Elizabeth Pokorny
Sprawdzone przez
Elizabeth Pokorny
Zaktualizowano dnia
18 marca 2025 r.
27 listopada 2025

Jeśli nadal myślisz o rozszerzeniu swojego sklepu internetowego na nowe lokalizacje, pospiesz się! Opóźnianie ekspansji międzynarodowej może oznaczać utratę kluczowych możliwości rynkowych. Kupujący online zazwyczaj wolą przeglądać strony w swoim ojczystym języku, a globalny wzrost e-commerce przewyższa rynki krajowe. W związku z tym wybór oprogramowania i narzędzi lokalizacyjnych dla Shopware 6 nie jest już "być może".

W tym kompleksowym przewodniku przeanalizujemy niektóre z bardziej znanych i odpowiednich rozwiązań lokalizacyjnych dla Shopware, chociaż rynek wygląda inaczej niż w przypadku innych platform e-commerce. Przeanalizujemy różne opcje, a także zapewnimy wgląd w to, jak uczynić swój sklep Shopware prawdziwie globalnym, zanim konkurenci zdobędą te cenne rynki.

Różnica między tłumaczeniem a lokalizacją

Zanim zagłębimy się w konkretne narzędzia, ważne jest, aby zrozumieć, że lokalizacja obejmuje znacznie więcej niż zwykłe tłumaczenie. Podczas gdy tłumaczenie konwertuje tekst z jednego języka na inny, lokalizacja dostosowuje całe doświadczenie sklepu, aby czuć się rodzimym dla każdego rynku docelowego.

Strona internetowa Nescafe w Japonii przedstawiająca zlokalizowane treści i produkty.

Pomyśl o lokalizacji jako o tworzeniu sklepu, który sprawia wrażenie, jakby został zbudowany specjalnie dla każdego lokalnego rynku, dzięki niektórym lub wszystkim z wielu elementów:

  • Przeliczanie walut i dostosowywanie metod płatności do lokalnych preferencji.
  • Dostosowywanie formatów daty, pomiarów i konwencji liczb.
  • Modyfikowanie obrazów i elementów projektu w celu odzwierciedlenia wrażliwości kulturowej.
  • Dostosowanie katalogów produktów do lokalnych wzorców zakupowych.
  • Zapewnienie zgodności z regionalnymi przepisami i wymogami.

W przypadku sklepów Shopware takie kompleksowe podejście do lokalizacji może przynieść sukces. Duża liczba konsumentów woli kupować produkty z informacjami w ich ojczystym języku. Dodatkowo, właściwa lokalizacja może zmniejszyć współczynnik porzuceń koszyka i zwiększyć współczynnik konwersji na rynkach docelowych.

Pierwsze kroki z lokalizacją Shopware

Rozszerzenie sklepu Shopware o otwartym kodzie źródłowym na rynki międzynarodowe wiąże się z kilkoma wyjątkowymi wyzwaniami, które wymagają starannego rozważenia. Istnieją różne przeszkody techniczne i kulturowe dzielące Cię od płynnego doświadczenia zakupowego na każdym rynku, na którym prowadzisz sprzedaż.

Zrozumienie wyzwań związanych z lokalizacją

Wdrażając lokalizację dla Shopware, będziesz musiał stawić czoła kilku kluczowym wyzwaniom. Niektóre z nich mają charakter techniczny, podczas gdy inne uwzględniają klienta:

  • Synchronizacja treści. Informacje o produktach, opisy i materiały marketingowe muszą być spójne w różnych językach.
  • Wdrożenie techniczne. Prawidłowe struktury adresów URL, tagi hreflang i kwestie związane z wyszukiwaniem wymagają szczególnej uwagi dla każdego rynku, ponieważ każdy z nich będzie inny i adaptacyjny.
  • Doświadczenie użytkownika. Doświadczenie zakupowe musi pozostać intuicyjne i naturalne, niezależnie od wybranego języka lub regionu.
  • Koszty utrzymania. Aktualizacje i zmiany wymagają dokładności i spójności we wszystkich wersjach językowych bez splatania.

Wyzwania te podkreślają, dlaczego wybór odpowiednich narzędzi do lokalizacji oprogramowania dla Shopware ma kluczowe znaczenie dla sukcesu. Właśnie w tym może pomóc własny rynek Shopware.

Rynek rozszerzeń Shopware: Prawdopodobny pierwszy przystanek

SklepShopware , oficjalny rynek rozszerzeń platformy, służy jako główne źródło dodawania funkcjonalności do sklepu. W tym przypadku są to narzędzia lokalizacyjne.

Główna strona główna sklepu Shopware .
Główna strona główna sklepu Shopware .

Jednak ten rynek różni się od tego, co można znaleźć na platformach takich jak WordPress. Żaden z typowych „graczy” —Polylang, WPML i TranslatePress— nie posiada narzędzi Shopware.

Zamiast tego rozszerzenia Shopware są często tworzone specjalnie pod kątem unikalnych wymagań i podejścia do rozwoju. Są to zazwyczaj wyspecjalizowane rozwiązania, które głęboko integrują się z architekturą platformy, która różni się od narzędzi takich jak Weglot.

Porównanie 3 narzędzi lokalizacyjnych dla Shopware

Przyjrzyjmy się trzem wiodącym rozwiązaniom do lokalizacji Shopware . Za chwilę szczegółowo omówimy każde z nich. Jeśli jednak chcesz uzyskać szybki przegląd, zapoznaj się z naszą tabelą podsumowującą:

Tabela porównująca narzędzia lokalizacyjne Shopware Weglot, Auto Translation Pro i Automatic Translation by novu

Każde narzędzie ma inny model cenowy. Ostatecznie, ceny Weglot skalują się wraz z użytkowaniem, ale obejmują wszystkie funkcje; Auto Translation Pro wymaga wielokrotnego zakupu dla tej samej funkcjonalności; Automatic Translation by novu ma niższą cenę bazową, ale wiąże się z dodatkowymi kosztami API.

Przyjrzyjmy się teraz każdemu z trzech narzędzi lokalizacyjnych dla Shopwarezaczniemy od naszego naturalnego faworyta!

1. Weglot Translate: Pełna integracja z Shopware

Weglot jest tak wszechstronnym rozwiązaniem, jakie można znaleźć nie tylko dla Shopware, ale dla każdej platformy. Łączy w sobie potężną automatyzację z precyzyjną kontrolą nad wielojęzycznymi treściami.

Platforma oferuje kilka wyraźnych korzyści dla sklepów Shopware , począwszy od podstawowego procesu tłumaczenia treści:

  • Pełne wykrywanie treści. Weglot automatycznie identyfikuje i tłumaczy całą zawartość witryny sklepowej, nawet podczas jej dodawania lub modyfikowania. Obejmuje to elementy dynamiczne, pola niestandardowe, warianty produktów, atrybuty i specyfikacje techniczne. Tłumaczy nawet procesy płatności i komunikaty o błędach.
  • Tłumaczenie neuronowe pierwszej warstwy. To automatyczne tłumaczenie wykorzystuje wiodących dostawców, takich jak DeepL, Google Translate i Microsoft Translator do wstępnych tłumaczeń wysokiej jakości. Przetłumaczy również świeże treści na nowe języki, gdy dodasz je do swojej witryny.

Chociaż istnieje wbudowana lista tłumaczeń, Visual Editor umożliwia zarządzanie tłumaczeniami z uwzględnieniem kontekstu bezpośrednio na Twojej stronie internetowej.

Visual Editor Weglot

Ulepszona implementacja Weglot w zakresie optymalizacji pod kątem wyszukiwarek (SEO) zajmie się również aspektami technicznymi na zapleczu, automatycznie dodając tagi hreflang, tłumacząc metadane i umieszczając przetłumaczone wersje na przykład w subdomenach lub podkatalogach. To dobra wiadomość, ponieważ te aspekty są znane z tego, że są skomplikowane do wdrożenia.

Proces konfiguracji z Weglot jest również prosty, a jego wdrożenie zajmuje tylko kilka minut. Obejmuje to podłączenie sklepu, wybór języków docelowych i rozpoczęcie początkowego procesu tłumaczenia. Przejdziemy przez to później!

Cennik

Masz pięć poziomów premium, które skalują liczbę słów, które możesz przetłumaczyć i języki, które obsługujesz:

  • Starter. 17 USD miesięcznie za 10 000 słów w jednym języku.
  • Biznes. 32 USD miesięcznie za 50 000 słów w trzech językach.
  • Pro. 87 USD miesięcznie za 200 000 słów i pięć języków.
  • Zaawansowane. 329 USD miesięcznie za 1 000 000 słów i dziesięć języków.
  • Rozszerzony. 769 USD miesięcznie za 5 000 000 słów i 20 języków.

Każdy plan obejmuje pełną, podstawową funkcjonalność. Na wyższych poziomach można również uzyskać dostęp do funkcji dodawania pamięci tłumaczeniowych, ulepszonych analiz i innych. Warto zauważyć, że istnieje również poziom "darmowy na zawsze", który pozwala przetłumaczyć 2000 słów i jeden język, który obejmuje również wszystkie funkcje głównych planów premium.

2. Auto Translation Pro firmy Biloba IT

Auto Translation Pro przyjmuje modułowe podejście do lokalizacji Shopware poprzez serię połączonych ze sobą aplikacji. Podstawą jest integracja API z DeepL lub Google Translate. Możesz wybrać język źródłowy dla każdego języka docelowego.

Strona główna wtyczki Auto Translation Pro.
Strona główna wtyczki Auto Translation Pro.

Rozszerzenie zapewnia również tłumaczenie opisów produktów, wariantów, a nawet pól niestandardowych przy odpowiednim wsparciu. Częściowo jest to zasługa wielu innych dostępnych dodatków, które obsługują przetwarzanie wsadowe, rozszerzone opcje językowe, zarządzanie terminologią i wiele innych.

Modułowa struktura Auto Translation Pro oznacza, że możesz wybrać funkcje, które chcesz wdrożyć w zależności od potrzeb. Takie podejście ma jednak swoje wady:

  • Każdy moduł wymaga osobnego zakupu i konfiguracji.
  • Wersja podstawowa zawiera tylko język angielski jako język docelowy.
  • Niektóre z technicznych dodatków SEO mają ograniczenia w porównaniu do kompleksowych rozwiązań.

Podczas gdy Auto Translation Pro oferuje solidną funkcjonalność, jego modułowe podejście może spowodować wzrost kosztów. Mimo to uważamy, że to rozszerzenie jest najlepsze dla sklepów z określonymi potrzebami tłumaczeniowymi, które nie wymagają pełnej lokalizacji.

Cennik

Podstawowe rozszerzenie kosztuje 33 euro miesięcznie (299 euro rocznie). Trzeba jednak wydać więcej, aby włączyć dodatkowe funkcje. Przykładowo, rozszerzenie More Areas kosztuje 199 euro rocznie, a pakiet językowy 99 euro rocznie.

Widok karty dodatków dostępnych dla Auto Translate Pro.

Spowoduje to wzrost całkowitego potencjalnego kosztu do potencjalnie setek dolarów rocznie za pełną funkcjonalność.

3. Automatyczne tłumaczenie przez novu

Rozszerzenie tłumaczenia automatycznego robi to, co mówi na puszce. Koncentruje się na usprawnionym podejściu wykorzystującym automatyczne tłumaczenie za pośrednictwem DeepL - jednej z najlepszych dostępnych opcji tłumaczenia maszynowego. Jeśli chodzi o podstawową funkcjonalność, wykonuje tłumaczenia głównej kopii, treści produktów i kategorii. Przetłumaczy również każdą nową treść.

Rozszerzenie jest również solidne pod względem technicznym. Można na przykład zintegrować glosariusz w celu zapewnienia spójności z terminologią i zwrotami oraz precyzyjnie wybrać, które pola tekstowe zostaną przetłumaczone. Podczas gdy automatyczne tłumaczenie jest dosłownie nazwą wtyczki, istnieje opcja uruchamiania ich indywidualnie dla każdego przypadku.

Rozwiązanie to ma jednak prawdopodobnie więcej ograniczeń niż Auto Translation Pro i Weglot:

  • Do szerokiego wykorzystania potrzebna jest licencja DeepL Pro, choć rozszerzenie działa również z warstwą DeepL Free.
  • Istnieją ograniczone opcje ręcznego udoskonalania, a podstawowa funkcjonalność SEO może nie pasować do większych międzynarodowych sklepów.
  • Dużą wadą jest to, że nie można zapobiec nadpisywaniu przetłumaczonych treści ze względu na integrację z DeepL.
  • Nie ma wizualnego interfejsu użytkownika do edycji.

Automatyczne tłumaczenie sprawdzi się najlepiej, jeśli prowadzisz mniejszy sklep i chcesz tłumaczyć bez złożonych wymagań. Choć stanowi ono dobrą podstawę dla podstawowej funkcjonalności wielojęzycznej, może nie być dobrze skalowalne lub nie spełniać bardziej zaawansowanych potrzeb lokalizacyjnych.

Cennik

Automatyczne tłumaczenie novu kosztuje 9 euro miesięcznie lub 99 euro rocznie. Ponadto prawdopodobnie będziesz potrzebować subskrypcji DeepL API Pro za 4,99 € miesięcznie. Należy pamiętać, że działa to w oparciu o wykorzystanie tłumaczeń, co oznacza, że koszty mogą się różnić w zależności od ilości.

Inne narzędzia lokalizacyjne dla Shopware

W oficjalnym sklepie można znaleźć wiele innych programów i narzędzi lokalizacyjnych dla Shopware . Wiele z nich zajmuje się jednym zadaniem, takim jak przełączanie lub konwertowanie walut, lokalizowanie kursów wymiany lub ustawianie podatku według lokalizacji.

Sklep Shopware pokazuje różne rozszerzenia związane z podatkami i kursami wymiany walut.

Sklep Shopware pokazuje różne rozszerzenia związane z podatkami i kursami wymiany walut.

Jednak niektóre z tych rozszerzeń oferują funkcję tłumaczenia w wąskim znaczeniu. Na przykład Google Auto-Translate Auto-Language Recognition po prostu dodaje przełącznik języka do nagłówka, aby korzystać z Google Translate:

Rozszerzenie Google Auto-Translate do automatycznego rozpoznawania języka na froncie strony internetowej.

Rozszerzenie Google Auto-Translate do automatycznego rozpoznawania języka na froncie strony internetowej.

Inne, takie jak Automatyczne tłumaczenia z DeepL dają podstawową możliwość połączenia z DeepL lub innymi usługami. Tłumaczenie i lokalizacja witryny zależy od użytkownika.

Jak wdrożyć strategię lokalizacji z Weglot?

Wdrożenie Weglot w sklepie Shopware zajmuje kilka minut i składa się z minimalnej liczby kroków. Omawiamy ogólny proces w dedykowanym samouczku, ale oto podsumowanie:

  • Utwórz konto Weglot i wybierz Shopware jako technologię strony internetowej.
  • Wybierz język podstawowy i języki docelowe z menu rozwijanych.
  • Dodaj adres URL domeny i wybierz typ adresu URL (subdomeny lub podkatalogi).
  • Skonfiguruj i zweryfikuj wpisy DNS.
  • Dodaj snippet JavaScript snippet sekcji head swojej witryny Shopware.

W tym momencie Weglot do Twojej witryny przełącznik języków, a Ty będziesz mógł rozpocząć tłumaczenie całej zawartości sklepu w dedykowanym panelu administracyjnym:

Tłumaczenie treści na pulpicie nawigacyjnym Weglot .
Tłumaczenie treści na pulpicie nawigacyjnym Weglot .

Na tym etapie Weglot zajmuje się niektórymi z najważniejszych wdrożeń technicznych:

  • Generuje poprawną strukturę adresu URL dla każdej wersji językowej.
  • Wdraża tagi hreflang dla odpowiednich sygnałów SEO
  • Tworzy przetłumaczone metadane dla lepszej widoczności w wyszukiwarce.
  • Ustawia odpowiednie przekierowania w oparciu o preferencje językowe użytkownika.

Po zakończeniu wstępnej konfiguracji można skupić się na dopracowywaniu treści, takich jak konfigurowanie reguł glosariusza w celu zapewnienia spójnej terminologii marki, tworzenie dowolnych reguł wykluczania treści i konfigurowanie przekierowań użytkowników.

W przypadku produktów należy sprawdzić tytuły i opisy produktów oraz zweryfikować, czy specyfikacje techniczne zachowują dokładność we wszystkich językach. Celem jest upewnienie się, że istnieją prawidłowe tłumaczenia odmian, atrybutów, cen i kategorii.

Szybkie wskazówki dotyczące globalnego rozwoju firmy

Gdyby sukces polegał tylko na wdrożeniu odpowiednich narzędzi do lokalizacji oprogramowania dla Shopware, byłbyś w domu i suchy! Jednak rozważanie i praca nad rozwojem sklepu jest kamieniem węgielnym handlu elektronicznego.

Dobrym podejściem jest skoncentrowanie się na regionach, które wykazują największe zainteresowanie Twoimi produktami. W ten sposób można udoskonalić strategię lokalizacji, a następnie rozszerzyć działalność. Aby to zrobić, możesz przeanalizować swoje obecne źródła ruchu, aby poszukać potencjału wzrostu. Dobrym pomysłem jest również ocena konkurencji w wybranym regionie, zwłaszcza w odniesieniu do możliwości wysyłki i logistyki.

W przypadku marketingu strategie, które sprawdzają się w jednym regionie, mogą okazać się nieskuteczne w innym. Oznacza to, że powinieneś dostosować swój tekst do specyfiki kulturowej, pamiętając jednocześnie o odpowiednich mediach społecznościowych i kanałach sprzedaży. Może to być tak proste, jak dostosowanie się do różnic sezonowych lub dostosowanie wiadomości e-mail marketingowych.

Wreszcie, warto rozważyć nawiązywanie kontaktów z innymi partnerami, dostawcami, firmami i influencerami społecznymi. Tworzenie tych połączeń to "stara szkoła", ale istotny sposób budowania obecności, a włożenie w to ciężkiej pracy zwróci się wielokrotnie w przyszłości.

Często zadawane pytania dotyczące lokalizacji Shopware

Zakończmy kilkoma pytaniami i odpowiedziami związanymi z wyborem narzędzia do lokalizacji Shopware . Jeśli masz własne pytanie, możesz je zasugerować w sekcji komentarzy na końcu wpisu.

Jak długo zazwyczaj trwa konfiguracja rozwiązania?

Dzięki Weglot przetłumaczona strona będzie gotowa do uruchomienia w ciągu kilku minut. Jednak dopracowanie tłumaczeń i optymalizacja treści pod kątem konkretnych rynków może zająć od kilku dni do tygodni, w zależności od wielkości katalogu i rynków docelowych.

Co decyduje o koszcie narzędzi lokalizacyjnych?

Ceny różnią się w zależności od dostawcy. Weglot opiera ceny na liczbie słów i liczbie języków, podczas gdy rozwiązania takie jak Auto Translation Pro pobierają opłaty za moduł i pakiet językowy. Przy ocenie kosztów należy wziąć pod uwagę wielkość sklepu i plany rozwoju.

Jakiego rodzaju wsparcia mogę oczekiwać?

Poziomy wsparcia różnią się znacznie w zależności od dostawcy. Weglot oferuje kompleksową dokumentację, wysoko oceniane wsparcie e-mail i dostęp do ekspertów. Inne rozwiązania mogą zapewniać bardziej ograniczone opcje wsparcia lub wymagać dodatkowych opłat za priorytetową pomoc.

Czy dostępny jest okres próbny?

Tak, Weglot oferuje dziesięciodniowy bezpłatny okres próbny, który obejmuje pełną funkcjonalność. Pozwala to przetestować możliwości platformy w sklepie Shopware przed podjęciem decyzji o subskrypcji.

Weglot i Shopware działają jako jedność dla lokalizacji Twojego sklepu

Wybór odpowiednich narzędzi do lokalizacji oprogramowania dla Shopware będzie miał większe znaczenie niż myślisz. Chociaż istnieje kilka rozwiązań, Weglot oferuje najbardziej kompleksowe podejście. Łączy w sobie potężną automatyzację z precyzyjną kontrolą nad wielojęzycznymi treściami - a wszystko to z przejrzystymi, przewidywalnymi cenami, które skalują się wraz z rozwojem firmy.

Jeśli jesteś gotowy, aby przenieść swój sklep Shopware na rynek globalny, wypróbuj Weglot za darmo przez 10 dni i przekonaj się, jak profesjonalna lokalizacja może zmienić Twoją międzynarodową obecność.

ikona kierunku
Odkryj Weglot

Dołącz do ponad 110 000 marek, które już tłumaczą swoje strony z Weglot

Przetłumacz swoją stronę internetową błyskawicznie dzięki sztucznej inteligencji, dopracuj ją z pomocą ludzi i uruchom w kilka minut.

W tym artykule przyjrzymy się:
Ikona rakiety

Gotowi, żeby zacząć?

Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go bezpłatnie i bez żadnych zobowiązań.

Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go za darmo i bez żadnych zobowiązań.

Jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby połączyć swoją stronę internetową, w panelu administracyjnym dostępna jest strona demonstracyjna.

Przeczytaj artykuły, które mogą Ci się spodobać

Ikona FAQ

Częste pytania

Brak wyników.

Niebieska strzałka

Niebieska strzałka

Niebieska strzałka