
Wiele zespołów zajmujących się handlem elektronicznym uruchamia przetłumaczone sklepy, obserwuje wzrost ruchu na stronach, a następnie odkrywa, że konwersje nie uległy zmianie. Najczęściej wynika to wyłącznie ze strategii. Ci, którym udaje się utrzymać międzynarodowy wzrost, osiągają to poprzez wyjście poza tłumaczenie i wkroczenie w świat lokalizacji.
Podczas gdy tłumaczenie polega na zamianie słów, lokalizacja e-commerce oznacza dostosowanie całego procesu zakupowego, w tym waluty, płatności i języka. Jeśli tłumaczenie pomaga ludziom zrozumieć stronę internetową, lokalizacja e-commerce sprawia, że czują się oni na tyle komfortowo, aby dokonać zakupu.
W tym przewodniku przedstawimy rzeczywiste korzyści płynące z lokalizacji oraz wszystkie kroki, które należy podjąć, aby przekształcić międzynarodowych użytkowników przeglądarek w kupujących – miłej lektury!
Lokalizacja e-commerce zapewnia wyniki biznesowe znacznie wykraczające poza to, co daje samo tłumaczenie. Lokalizacja Twojego sklepu usuwa bariery językowe i kulturowe, umożliwiając Ci prawdziwą konkurencję o międzynarodowe portfele.
Jak widzieliśmy, słowa, obrazy, a nawet waluta muszą być dostosowane do lokalnych preferencji. Gdy kupujący widzą ceny, które rozumieją, rozpoznają metody płatności, którym ufają, i znajdują treści odpowiadające niszowym preferencjom, są znacznie bardziej skłonni do zakupu.
Firmy stosujące prawdziwą lokalizację konsekwentnie wyprzedzają konkurentów, którzy polegają wyłącznie na tłumaczeniach, jak pokażemy poniżej:
Skuteczna lokalizacja e-commerce oznacza właściwe sekwencjonowanie kluczowych zmian, tak aby każda modyfikacja zwiększała zarówno zaufanie, jak i przychody. Oto jak to zrobić:
Zapoznaj się z lokalnymi preferencjami, zwyczajami zakupowymi, wymogami prawnymi i ofertami konkurencji. Szczególne znaczenie ma tutaj dobór słownictwa, ponieważ nawet poprawnie przetłumaczone słowa mogą nie odpowiadać lokalnym terminom używanym przez klientów. Dowiedz się, jakie waluty, platformy płatnicze i urządzenia preferują Twoi odbiorcy, i dostosuj swoją ofertę do ich potrzeb.
Lokalna waluta jest ważnym sygnałem zaufania, którego poszukują międzynarodowi nabywcy. Skonfiguruj swój sklep tak, aby ceny były wyświetlane w walucie lokalnej klientów. Niektóre platformy e-commerce, takie jak Shopify, obsługują tę funkcję automatycznie, podczas gdy inne wymagają rozszerzenia zewnętrznego. W przypadku Shopify jest to bardzo proste – wystarczy przejść do sekcji Admin > Settings > Markets > Add market.
Oferuj opcje płatności używane w Twoim regionie docelowym – karty kredytowe, portfele elektroniczne, usługi regionalne – aby kupujący nie rezygnowali z zakupów przy kasie. Im więcej lokalnych metod płatności możesz zaoferować, tym większe prawdopodobieństwo, że zadowolisz klientów.
Zoptymalizuj strukturę witryny dla każdego języka, korzystając z przetłumaczonych adresów URL, zlokalizowanych metadanych, automatycznie generowanych tagów hreflang i map witryn dostosowanych do lokalizacji geograficznej. Dzięki temu wyszukiwarki indeksują odpowiednie treści dla każdego rynku, a Twoje międzynarodowe wpisy będą czytelne dla rynków docelowych, co znacznie zwiększy szanse na kliknięcia.
Zacznij od stron o dużym znaczeniu – strony głównej, stron produktów i strony płatności – oraz ogólnej nawigacji. Treści ukierunkowane na konwersję zazwyczaj wymagają największej uwagi, ponieważ mogą decydować o tym, czy klienci pozostaną na stronie, czy też przejdą do konkurencji.
Wstaw regionalnie rozpoznawalne ikony zaufania, certyfikaty gwarancji, opinie klientów i odpowiednie dane kontaktowe. Dostosuj obrazy i treść do lokalnego stylu i oczekiwań.
Przed uruchomieniem serwisu przetestuj proces zakupu, przeglądania i zwrotu produktów – jeśli pojawią się błędy, lepiej je wykryć, zanim zrobią to potencjalni klienci! Sprawdź wszystko, od waluty i płatności po tłumaczenia i nawigację po stronie.
Po uruchomieniu serwisu pamiętaj o stosowaniu elastycznych narzędzi analitycznych. Śledź współczynniki konwersji, średnią wartość zamówienia i liczbę powracających klientów, aby określić, co działa, a co wymaga optymalizacji. Celem jest stworzenie sklepu, który sprawia wrażenie lokalnego od strony docelowej po kasę, więc jeśli któraś ze stron docelowych ma wysoki współczynnik odrzuceń, prawdopodobnie wymaga większej lokalizacji.
Lokalizacja polega na tworzeniu doświadczeń zakupowych, które są znane na każdym rynku docelowym. Najlepiej prosperujące marki dostosowują każdy etap do lokalnych zwyczajów.

Zmiana metod płatności ma kluczowe znaczenie: polscy kupujący oczekują BLIK, Niemcy ufają Klarna, a Brazylijczycy chcą Boleto. Jeśli poprosisz kupujących o korzystanie z nieznanych narzędzi, istnieje duże prawdopodobieństwo, że zrezygnują z zakupu przy kasie.
Inteligentne zespoły e-commerce dostosowują również swoje treści i kampanie do lokalnych odbiorców. Zamiast tłumaczyć nagłówki, przepisują oferty, aby dopasować je do regionalnych świąt, trendów i cykli zakupowych. Nawet zdjęcia produktów i tabele rozmiarów powinny odzwierciedlać lokalne preferencje, aby kupujący czuli się jak w domu.
Zapoznaj się z jedną z reklam marketingowych Nikeskierowaną do regionów Bliskiego Wschodu – marka wykracza poza podstawowe tłumaczenie, wykorzystując w swoich materiałach promocyjnych lokalnych mieszkańców, dzięki czemu Nike staje się natychmiast rozpoznawalna dla różnych użytkowników na całym świecie:

Zaczynanie od małych kroków to najlepsza strategia. Najpierw zlokalizuj strony swoich najlepiej sprzedających się produktów i proces realizacji transakcji, zbierz opinie użytkowników i obserwuj współczynniki konwersji. Kiedy udowodnisz zwrot z inwestycji, rozszerz działalność na kolejne rynki i w pełni zlokalizuj treści. Takie podejście ogranicza ryzyko i zapewnia dane potrzebne do dalszego rozwoju.
Na szczęście istnieje kilka doskonałych przykładów marek, które odniosły globalny sukces dzięki lokalizacji!

ASOS uruchomił strony internetowe dostosowane do poszczególnych regionów – dostosowując waluty, rozmiary i zasady zwrotów do lokalnych nabywców.
Portale krajowe Amazonoferują lokalne opcje płatności, języki i oferty, zapewniając każdemu rynkowi preferowany styl zakupów.
eBay dostosowuje swój interfejs, zasady wysyłki i metody płatności do potrzeb rynku w ponad 20 krajach, podczas gdy Alibaba współpracuje z lokalnymi sprzedawcami.
Wykorzystaj najlepsze elementy swoich badań lokalizacyjnych i osiągnij sukces!

Weglot ułatwia lokalizację stron internetowych. Nasze narzędzie do tłumaczenia oparte na sztucznej inteligencji błyskawicznie tłumaczy całą witrynę na ponad 110 języków, automatycznie aktualizując nowe treści i zapewniając pełną kontrolę nad edycją za pomocą edytora frontendowego.
Niezależnie od tego, czy korzystasz z Shopify, WooCommerce, czy BigCommerce, Weglot bez żadnych problemów z kodowaniem lub konfiguracją. Należy jednak pamiętać, że nie ma on wpływu na ustawienia waluty lub płatności – są one obsługiwane przez platformę e-commerce (Shopify, BigCommerce) lub wymagają rozszerzenia (WooCommerce).
Weglot automatycznie Weglot wielojęzyczne SEO – tłumaczy adresy URL, metatagi, atrybuty hreflang i mapy witryn dostosowane do konkretnych regionów. Twój sklep pojawi się we właściwych wynikach wyszukiwania, niezależnie od rynku. Dzięki połączeniu naszego modelu językowego opartego na sztucznej inteligencji, pamięci tłumaczeniowej i glosariusza tłumaczenia mogą być dopasowane do tonu i stylu Twojej marki, dzięki czemu Twoje międzynarodowe strony zachowują spójność.

Dla Twojego zespołu intuicyjny pulpit nawigacyjny Weglotpozwala przechowywać wszystkie informacje w jednym miejscu. Zespoły pracujące na różnych kontynentach mogą łatwo komunikować się za pośrednictwem tej samej przestrzeni roboczej, co zmniejsza trudności, które często pojawiają się w przypadku zespołów rozproszonych geograficznie.

„Możesz ręcznie poprawiać tłumaczenia za pomocą Visual Editor bardzo przydatnego narzędzia, które pozwala dopasować przetłumaczone słowa do projektów – konfigurować wspólne procesy pracy i w razie potrzeby zamawiać usługi profesjonalnych tłumaczy. Osoby regularnie wprowadzające na rynek wiele produktów mogą być spokojne – wszystkie treści przesłane na domyślną stronę są natychmiast tłumaczone na inne języki docelowe”.
- Eugène Ernoult, CMO w firmie Weglot

Francuska marka modowa The Bradery jest tego doskonałym przykładem – korzysta Weglot codziennie tłumaczyć ponad 500 produktów i stron, co po prostu nie byłoby możliwe przy ręcznym przepływie pracy.

Marka kosmetyczna Polaar korzysta z Weglot tłumaczeń na język angielski i w ciągu zaledwie kilku miesięcy odnotowała wzrost ruchu w Stanach Zjednoczonych o 6% do 18%.
{{quote-image-banner}}
Międzynarodowi klienci chcą po prostu, aby zakupy były tak samo wygodne, jak w ich ulubionym lokalnym sklepie. Różnica między posiadaniem międzynarodowej strony internetowej a osiąganiem międzynarodowej sprzedaży sprowadza się do inteligentnej lokalizacji, więc skorzystaj z naszych wskazówek, aby czerpać z tego korzyści.
Weglot lokalizację sklepów internetowych poprzez automatyzację zarządzania tłumaczeniami, konfigurację SEO i bieżące aktualizacje treści w całym sklepie. Dzięki temu Twój zespół może skupić się na optymalizacji walut, płatności i UX zamiast zajmować się ręcznymi aktualizacjami – sprawiając, że prawdziwa lokalizacja jest szybsza, bardziej spójna i łatwiejsza do utrzymania w miarę globalnej ekspansji Twojego sklepu.
Zacznij lokalizację w prosty sposób! Zarejestruj się, aby skorzystać z 14-dniowej bezpłatnej wersji próbnej Weglot(w dowolnym planie) i przekonaj się, jak możemy pomóc Twojej marce w globalnej sprzedaży.
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go bezpłatnie i bez żadnych zobowiązań.
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go za darmo i bez żadnych zobowiązań.
Jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby połączyć swoją stronę internetową, w panelu administracyjnym dostępna jest strona demonstracyjna.