
Gjør Big Cartell-butikken din flerspråklig med Weglot s kodefri, AI-drevet oversettelse. Selg kunst, klær, musikk og håndlagde varer over hele verden med en fullstendig lokalisert butikk – ingen dupliserte butikker, ikke noe ekstra arbeid.


Oversett hele Big Cartel-butikken din uten å opprette eller administrere flere versjoner. Én butikk, flere språk og sømløse oppdateringer enten du selger trykksaker, klær, smykker eller digitale varer.
Koble til Weglot til Big Cartel på under 10 minutter ved å lime inn et enkelt skript – ingen utvikler- eller teknisk ekspertise kreves.
Oversett nettbutikken din umiddelbart til over 100 språk med avansert AI (DeepL, Google, Microsoft). Finjuster oversettelsene dine når som helst for å holde produktnavn, beskrivelser og retningslinjer tro mot dine egne preferanser.
Administrer alt på ett sted, fra produktsider til betaling. Godkjenn endringer, organiser prosjekter og hold den flerspråklige butikken din konsistent på tvers av alle sider.


Øk synligheten din med automatisk oversatte metadata, hreflang-tagger og språkspesifikke URL-er. Weglot følger Googles beste praksis, slik at din store kartellbutikk kan rangeres i alle målmarkeder.
Forhåndsvis oversettelser direkte i Big Cartel-butikken din. Sørg for at layoutene ser perfekte ut, tilpass tekstlengden og finjuster meldinger for hvert språk – alt uten å ødelegge designet.
Oppdag hvordan kundene våre utvidet rekkevidden sin, økte engasjementet og fikk virksomhetene sine til å vokse med Weglot .






Finn ut hva du kan gjøre som en del av en strategi for innholdsmarkedsføring av høy kvalitet for å slå algoritmen og få mer organisk trafikk til det flerspråklige nettstedet ditt.
Ja! Weglot tilbyr en gratis prøveperiode slik at du kan prøve det ut i 14 dager. Med mindre du oppdaterer, kan du fortsette med vår permanente gratisplan.
Weglot oppdager og oversetter automatisk innholdet på nettstedet ditt, samtidig som du får full kontroll over redigering og administrasjon av oversettelser. Lær mer om hvordan Weglot fungerer .
Ja! Weglot følger beste praksis for flerspråklig SEO , inkludert hreflang-tagger, oversatte metadata og en underkatalog- eller underdomenestruktur.
Ta kontakt med vårt dedikerte støtteteam, vi er her for å hjelpe – både på engelsk og fransk