Pour créer un site web WordPress véritablement international, il ne suffit pas de traduire les pages et les articles. Pour de nombreux sites, les champs personnalisés jouent un rôle crucial dans l'organisation et l'affichage du contenu.
C'est là qu'interviennent les champs personnalisés avancés (ACF), un outil puissant qui étend les capacités de gestion de contenu de WordPress. Mais comment rendre ces champs personnalisés multilingues ?
Avec Weglot, c'est étonnamment simple. Ce guide vous accompagne dans la mise en place, la traduction et la gestion de champs personnalisés multilingues dans WordPress.
La traduction des champs personnalisés avancés est essentielle pour créer un site WordPress entièrement multilingue. Ce processus permet de s'assurer que tout votre contenu personnalisé est accessible à votre public international.
Weglot fonctionne avec ACF dès le départ (ainsi qu'avec tous les autres plugins et thèmes WordPress), ce qui signifie qu'il n'y a rien de plus facile que de rendre vos champs personnalisés multilingues.
Voyons maintenant comment rendre votre contenu ACF multilingue avec Weglot.
Pour configurer vos champs personnalisés, installez le plugin gratuit Advanced Custom Fields de WordPress.org. Vous pouvez également acheter le plugin complémentaire ACF Pro pour plus de fonctionnalités.
Ensuite, allez dans Champs personnalisés → Ajouter un nouveau pour créer vos champs personnalisés dans la page d'options d'ACF. Nous allons créer deux types de champs différents pour vous montrer comment Weglot peut fonctionner avec n'importe quel type de champ personnalisé d'ACF :
Ensuite, vous pouvez ajouter vos informations de champ personnalisé dans l'éditeur WordPress en utilisant la nouvelle section "méta" de ACF :
Vous pouvez ensuite afficher les données d'un champ ACF sur le front-end de votre site à l'aide de shortcodes ou de fonctions PHP. Voici un exemple de ce à quoi cela pourrait ressembler :
Avec Weglot, vous pouvez créer un site multilingue en quelques minutes.
Vous devrez vous inscrire en créant un compte Weglot et installer le plugin Weglot à partir de WordPress.org. Ensuite :
Une fois vos modifications enregistrées, Weglot traduira automatiquement votre site à l'aide de la traduction automatique, y compris tout votre contenu ACF. Vous pouvez prévisualiser ceci en utilisant le sélecteur de langue front-end que Weglot ajoute automatiquement :
Si vous utilisez WPML, voici un guide sur les commutateurs de langues WPML.
En quelques minutes, vous avez déjà traduit tout votre contenu ACF.
Si vous voulez éditer manuellement les traductions automatiques pour votre contenu ACF (et le reste de votre site), vous pouvez le faire depuis votre interface Weglot.
Vous y aurez la possibilité de gérer vos traductions à partir de deux interfaces. Les deux interfaces se synchronisent entre elles et avec votre site WordPress en direct - la seule différence est l'interface de gestion de traduction.
Tout d'abord, vous pouvez utiliser une interface simple sous forme de liste de traduction. Vous retrouvez le texte original de votre contenu ACF sur la gauche et la version traduite sur la droite. Vous pouvez éditer directement une traduction ou l'ajouter à une commande de traduction professionnelle :
Ensuite, si vous le souhaitez, vous pouvez également vous servir de l'éditeur visuel, qui vous permet de gérer vos traductions sur un aperçu "live" de votre site.:
Pour l'utiliser, survolez le contenu ACF que vous voulez traduire et cliquez sur l'icône du crayon vert :
Et voilà comment utiliser Weglot comme alternative à WPML pour les traductions ACF !
L'intégration de champs personnalisés avancés avec des fonctionnalités multilingues est cruciale pour un site WordPress véritablement international. Weglot offre la solution la plus simple et la plus efficace pour cette intégration :
Avec Weglot, vous pouvez transformer votre site alimenté par ACF en une puissance multilingue en quelques minutes. Commencez votre essai gratuit dès aujourd'hui et découvrez la facilité de gestion des champs personnalisés multilingues avec Weglot !