
Si votre site web est disponible dans une seule langue, il est naturel de supposer que vos visiteurs parlent également cette langue. Mais le font-ils tous ?
La nature globale du World Wide Web signifie que n'importe qui dans le monde disposant d'une connexion internet peut visiter pratiquement n'importe quel site web existant - même des sites web dans une langue qui lui est étrangère. Il se peut que vous receviez un nombre important de visiteurs parlant une autre langue que la vôtre, mais qu'ils ne restent pas longtemps sur votre site web parce qu'ils ne le comprennent pas.
Pour éviter de gâcher ainsi des opportunités de vente potentielles, il est utile de.. :
Un rapport de la plateforme Google Analytics, connu sous le nom de rapport linguistique, peut contribuer à l'enquête initiale. Si vous n'avez pas encore de compte Google Analytics, prenez le temps de vous inscrire et de connecter cette plateforme d'analyse web à votre site web - c'est gratuit.
Ceci étant dit, explorons le rapport sur les langues dans Google Analytics - ce qu'il est, les données qu'il offre, et comment vous pouvez l'utiliser pour vous développer sur de nouveaux marchés.
Le rapport sur les langues est l'un des rapports standard disponibles dans Google Analytics. Il peut vous aider à comprendre des questions telles que :
Si vous utilisez une propriété Universal Analytics pour suivre les données dans Google Analytics, vous pouvez accéder au rapport sur la langue en cliquant sur l'option "Audience" dans la barre latérale gauche, puis sur Géo > Langue.

Si vous venez de connecter Google Analytics à votre site web, il se peut que vous deviez attendre quelques jours ou quelques semaines avant que votre rapport linguistique ne commence à se remplir de données. En effet, Google Analytics commence à collecter des données à partir de la date à laquelle vous l'avez installé sur votre site web, et pas avant.
Lorsque vous parcourez votre rapport sur les langues dans Google Analytics, vous pouvez remarquer des valeurs avec le format "[code de deux lettres]-[code de deux lettres]" dans la colonne Langue. Par exemple :
Les deux premières lettres de la valeur sont des codes linguistiques qui représentent différentes langues. Par exemple, "en" représente la langue anglaise, tandis que "fr" représente la langue française. Ces codes de langue ne sont pas spécifiques à Google Analytics, mais sont repris des codes de langue ISO 639-1 établis par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).
Les deux autres lettres de la valeur sont des codes de pays basés sur l'ensemble des codes de pays de l'ISO 3166-1. Par exemple, "us" désigne les États-Unis, tandis que "ca" désigne le Canada.
En combinant les deux codes, vous aurez une bonne idée du pays d'origine de l'utilisateur et de la langue qu'il parle. Si vous voyez "en-us" dans la colonne Langue du rapport sur les langues, par exemple, il est probable que vous receviez des utilisateurs anglophones des États-Unis.
(Nous disons "probablement" parce que les données peuvent ne pas être tout à fait exactes. Plus d'informations à ce sujet dans un instant).
Cela dit, les valeurs de la colonne Langue peuvent également ne comporter que le code de la langue, par exemple "en" ou "ja". Cela indique que Google Analytics a réussi à capturer uniquement la langue de l'utilisateur et non son pays.
Vous vous demandez pourquoi ? La réponse se trouve dans la section suivante.
Google Analytics se réfère aux paramètres de langue du navigateur de l'utilisateur pour déterminer sa langue préférée et le pays à partir duquel il navigue sur un site web.

Étant donné que les utilisateurs ont la possibilité de sélectionner leurs paramètres linguistiques, il se peut que ces paramètres ne représentent pas fidèlement leur langue et leur pays. Par exemple, un utilisateur anglophone du Royaume-Uni peut avoir accidentellement réglé sa langue sur "English (United States)".
Par ailleurs, un germanophone d'Allemagne peut essayer de rafraîchir ses connaissances en français. Dans ce cas, il peut temporairement basculer son paramètre de langue sur "Français" (sans indicateur de pays) et envoyer un signal inexact à Google Analytics concernant la langue qu'il utilise habituellement.
Gardez cette limitation à l'esprit lorsque vous évaluez les données de votre rapport linguistique Google Analytics !
Outre l'affichage des langues utilisées par les utilisateurs dans certains pays, le rapport sur les langues de Google Analytics peut également fournir des données sur des paramètres tels que :
Ce qui précède semble beaucoup, mais nous n'avons fait qu'effleurer la surface ! En personnalisant votre rapport sur les langues, par exemple en ajoutant une dimension secondaire ou des segments et filtres avancés, il est possible d'obtenir des informations encore plus détaillées sur la manière dont les utilisateurs du monde entier interagissent avec vos pages web.
Il est utile d'apprendre comment fonctionne chaque fonctionnalité de Google Analytics - et elles sont nombreuses - si vous voulez tirer le meilleur parti de cette puissante plateforme.
Lorsque vous consultez votre rapport sur les langues avec les paramètres par défaut activés, vos utilisateurs sont répartis en groupes distincts en fonction de leurs paramètres de langue et de pays spécifiques. Par exemple, vous aurez un groupe d'utilisateurs "en-us", un groupe d'utilisateurs "en-gb", etc.
Mais si vous souhaitez vous concentrer sur les paramètres linguistiques de vos utilisateurs pour le moment, vous pouvez créer une vue Google Analytics avec un filtre d'expressions régulières qui regroupe les différentes variantes linguistiques dans une seule catégorie de langue, comme "en".(Cet article de blog décrit les étapes plus en détail).
Grâce à cette configuration, vous pouvez obtenir une vue d'ensemble des langues parlées par vos utilisateurs sans vous perdre dans les paramètres de leur pays. C'est utile si votre priorité est d'identifier les langues dans lesquelles traduire vos pages web, avant d'entreprendre la localisation des langues en fonction des pays d'origine de vos utilisateurs.
Une fois que vous avez utilisé les informations de votre rapport linguistique Google Analytics pour décider des prochaines étapes, utilisez une solution de traduction de sites Web telle que Weglot pour passer à l'action.
Par exemple, si le rapport linguistique suggère que de nombreux utilisateurs de Corée visitent votre site web, vous pouvez vouloir traduire vos pages web en coréen pour mieux servir ce segment d'utilisateurs. Grâce à une combinaison exclusive de traductions par apprentissage automatique, Weglot peut vous aider à traduire le contenu de votre site Web en coréen (et dans plus de 110 autres langues) instantanément et avec un haut degré de précision.
Ces traductions sont stockées dans un tableau de bord central de Weglot pour que vous puissiez les affiner avant de les ajouter à votre site web. Pour des raisons d'optimisation des moteurs de recherche (SEO), Weglot ajoute également des balises hreflang à chaque page traduite. Ces éléments de code aident les moteurs de recherche à mieux diriger les internautes vers les versions linguistiques appropriées de vos pages web.
Enfin, si vous configurez vos pages traduites dans des sous-répertoires (au lieu de sous-domaines), ces pages apparaîtront automatiquement dans vos rapports Google Analytics, y compris dans votre rapport sur les langues. Vous pourrez ainsi analyser les performances de vos pages traduites lorsque vous chercherez à étendre la présence de votre marque sur de nouveaux marchés.

Le rapport sur les langues de Google Analytics fournit des informations essentielles sur les langues utilisées par les visiteurs de votre site Web et sur les pays dont ils sont originaires. Lorsque vous consultez le rapport, l'ajout de segments et de filtres avancés vous permet d'obtenir les données précises dont vous avez besoin pour votre analyse. Une fois que vous aurez déterminé si votre site web répond aux préférences linguistiques de vos utilisateurs, vous pourrez passer à l'action.
Si vous devez traduire vos pages web dans plusieurs langues, la solution de traduction de Weglotest exactement ce qu'il vous faut. Elle détecte, traduit et affiche le contenu de votre site web à l'aide d'une première couche de traduction automatique couplée à un contrôle complet de la rédaction et à des outils de gestion de la traduction, ce qui permet de réduire considérablement le lancement d'un site multilingue. Vous pouvez ensuite utiliser Google Analytics pour contrôler le trafic vers ces pages traduites, le temps moyen passé sur ces pages, et bien plus encore, afin de vous assurer que vous offrez la meilleure expérience utilisateur possible sur votre site web.
Weglot compatible avec les principales plateformes de sites web telles que WordPress, Shopify et Webflow. Vous pouvez l'essayer gratuitement sur votre site web ici.
La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le découvrir par vous-même. Testez-le gratuitement et sans engagement.
La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le tester par vous-même. Essayez-le gratuitement et sans engagement.
Un site web de démonstration est disponible dans votre tableau de bord si vous n'êtes pas encore prêt à connecter votre site web.