
Vous souhaitez rendre votre site web multilingue à l'aide de balises hreflang ?
Elles sont en effet indispensables à l'adaptation de vos pages web selon la langue et la région des internautes. C'est pourquoi il est très important d'utiliser les bonnes balises.
Il existe de nombreux codes de langue hreflang, et ils ne sont pas toujours aussi intuitifs qu'on pourrait le penser. Par exemple, le code de langue hreflang pour le chinois simplifié n'est pas "ch", mais "zh". L'utilisation de codes de langue erronés peut avoir pour conséquence d'envoyer les visiteurs vers la mauvaise version linguistique de vos pages web et de créer une mauvaise expérience pour l'utilisateur dans son ensemble.
Avec cela à l'esprit, voyons ensemble comment fonctionnent les balises hreflang et les bonnes pratiques à suivre. Pour vous simplifier la tâche, nous avons également préparé la liste des balises hreflang.
Note: Si vous êtes ici pour trouver un outil pour implémenter vos balises hreflang, inscrivez-vous pour un essai gratuit de 14 jours de Weglot pour obtenir un site web entièrement traduit et des balises hreflang automatiquement ajoutées.
Les balises hreflang sont des morceaux de code HTML à deux lettres qui indiquent la langue d’une page web. Grâce à elles, les moteurs de recherche savent à quelles langues et zones géographiques sont destinées chaque page web. Si vous souhaitez vous rafraîchir la mémoire sur le sujet, découvrez ici un guide complet sur les balises hreflang.
Chaque langue possède sa propre balise hreflang - par exemple, la balise de l’espagnol est “es” et celle de l’allemand est “de” (liste complète ci-dessous). Pour aider les moteurs de recherche à identifier correctement la langue de votre contenu, vous devez donc utiliser le bon code dans vos balises hreflang.
Bien que vous puissiez tout à fait vous servir des balises hreflang de façon autonome, il est recommandé de les utiliser avec les codes pays ISO 3166-1 alpha-2. Ces codes permettent aux moteurs de recherche de visualiser plus précisément la langue et la région géographique auxquelles est destinée chaque page web. Les habitants d’un même pays peuvent en effet parler la même langue, mais avec des variantes dans la graphie ou le vocabulaire selon leur région.
Prenons un exemple : pour l’anglais, la balise “en” ne spécifie aucune zone géographique particulière. Pourtant, l’anglais pratiqué en Grande-Bretagne est très différent de celui parlé aux Etats-Unis. Pour le mot “couleur”, les Britaniques écrivent “colour”, alors que les Américains écrivent “color”.
Ainsi, pour une meilleure visibilité linguistique et géographique, associez le code de langue "en" aux codes régionaux "US" et "GB", qui désignent respectivement les États-Unis et le Royaume-Uni. Vous indiquez ainsi aux moteurs de recherche les pages destinées aux internautes anglophones des États-Unis et celles destinées aux internautes anglophones du Royaume-Uni. Ce fonctionnement garantit à votre site web un référencement à l’international optimal.
Les balises de langue hreflang sont standardisées selon la liste ISO 639-1, établie par l'Organisation internationale de normalisation (généralement désigné sous le sigle ISO). Voici les plus utilisées :
Avant de bénéficier des avantages des balises hreflang, vous devez les ajouter à votre site web. Nous étudierons deux méthodes possibles, en indiquant la manière dont vous pouvez définir les codes de langue appropriés dans vos balises hreflang :
Pour implémenter manuellement des balises hreflang sur votre site web, rendez-vous dans la section head de la page web concernée. Insérez votre balise hreflang en incluant le code de la langue et le code de la région (si nécessaire). N'oubliez pas que les attributs de votre balise hreflang devront diriger vers cette page web ainsi que vers ses variantes linguistiques et régionales.
Par exemple, vous pouvez avoir une page web mondiale en anglais avec l'URL "https://www.example.com". URL "". Vous disposez également d'une version anglaise de la page pour les personnes résidant aux États-Unis et d'une version portugaise pour les personnes résidant au Brésil. Vous devez donc ajouter les balises hreflang suivantes à votre page web globale :
Répétez ce processus pour toutes les autres pages web de votre site.
Nous avons également préparé une vidéo montrant comment ajouter des balises hreflang à votre site web :
Comme vous pouvez vous en douter, la la configuration manuelle des balises hreflang prend énormément de temps. C'est encore plus vrai si votre site web contient beaucoup de pages web, nécessitant la création de nombreuses balises hreflang. Même si vous êtes un développeur web, vous devez prévoir un certain temps pour ajouter les bonnes balises hreflang à toutes les pages de votre site !
Par ailleurs, nous vous déconseillons le recours à l'implémentation manuelle de hreflang pour les raisons suivantes :
Vous l’aurez compris, ajouter manuellement des balises hreflang à votre site web peut être assez laborieux. En outre, le risque d'une mauvaise intégration des balises hreflang peut vous coûter cher. Notre solution de traduction de sites Web Weglot offre une alternative beaucoup plus simple et sans code..
Weglot détecte automatiquement votre contenu et le traduit dans la langue de votre choix. Ensuite, notre solution le publie sans qu'il soit nécessaire de dupliquer les sites. De plus, Weglot ajoute les balises hreflang appropriées aux variantes linguistiques et régionales des pages web. Ce processus s'effectue instantanément et de manière autonome, sans que vous n'ayez à manipuler le code HTML de votre site.
Aussi, en tant que solution de traduction de sites web référente sur le marché, Weglot garantit une grande précision dans la traduction de vos pages web. En effet, la solution Weglot utilise un mix exclusif des meilleurs outils de traduction automatique disponibles, tels que DeepL. Pour relire et perfectionner votre contenu, vous pouvez l’affiner vous-même ou bien faire confiance à des traducteurs professionnels, que vous pouvez directement contacter depuis le tableau de bord de Weglot.
Weglot est compatible avec les principales plateformes de sites web telles que WordPress et Shopify. L'installation est facile : pour WordPress, par exemple, il suffit de créer un compte Weglot gratuit pour 14 jours et d'installer le plugin WordPress Weglot pour commencer.
Non. L'ISO recommande néanmoins d'afficher les codes linguistiques en minuscules et les codes régionaux en majuscules.
La balise hreflang "x-default" indique qu'une page web ne s'adresse à aucune langue ou région géographique spécifique. Utilisez cette balise pour les pages web vers lesquelles les moteurs de recherche doivent diriger les internautes par défaut si leur moteur de recherche ne trouve pas de variante de page web plus adaptée.
Si vous utilisez Weglot pour l'ajout de balises hreflang à votre site web, vous pouvez facilement changer les codes linguistiques par défaut. Pour cela, vous devez insérer certains éléments de code. Pour plus d'informations à ce sujet, cliquez ici.
Vous ne savez pas si les balises hreflang fonctionnent correctement sur votre site web ? Pas de panique, nous avons justement un outil qui simplifie le diagnostic de ces erreurs ! Il vous suffit de vous rendre sur notre Hreflang Checker et d'entrer l'URL de la page que vous souhaitez vérifier.
Vous pouvez ensuite passer en revue les balises hreflang détectées et corriger les éventuelles erreurs.
En principe, l'utilisation des balises hreflang est assez simple : il faut d’abord identifier les codes de langue pertinents pour vos pages web, puis saisir les balises hreflang et enfin les implémenter en conséquence sur votre site web. Toutefois, dans la pratique, l'ajout manuel de balises hreflang peut être une véritable corvée. D’autant plus que vous risquez de vous tromper.
C'est pourquoi nous vous recommandons vivement d'ajouter les balises hreflang de façon automatisée, à l'aide de Weglot. Grâce à Weglot, l'implémentation des balises hreflang se résume à la simple définition des langues d'origine et de destination de votre contenu. Tout le monde peut le faire, y compris les personnes qui n'ont pas de connaissances techniques. Et comme Weglot est très rapide, vos balises hreflang seront ajoutées instantanément, quel que soit le nombre de balises dont vous avez besoin.
Si vous utilisez les codes de langue hreflang pour définir la langue de vos pages web, vous devez également traduire votre contenu. Là encore, Weglot peut vous aider !
Si vous utilisez WordPress, Shopify ou une autre plateforme de site web de premier plan et que vous avez besoin d'aide pour la traduction de pages web et l'implémentation de hreflang, pourquoi ne pas essayer Weglot ? Il vous suffit de vous inscrire pour un essai gratuit de 14 jours de Weglot ici pour commencer.