Marketing international

4 étapes pour implémenter Hreflang dans les sitemaps XML

4 étapes pour implémenter Hreflang dans les sitemaps XML
Mis à jour le
3 mars 2025
27 mai 2025

Que vous soyez un géant du commerce électronique ou une jeune entreprise, l'internet offre un vaste marché. Mais ce grand potentiel s'accompagne d'une grande responsabilité, notamment lorsqu'il s'agit d'atteindre des publics de langues et de régions différentes.

C'est là que les balises hreflang entrent en jeu !

Les balises Hreflang sont un élément essentiel de toute stratégie globale d'optimisation des moteurs de recherche (SEO). Elles aident les moteurs de recherche à comprendre la langue et le ciblage géographique des pages de votre site web, garantissant ainsi que les utilisateurs d'horizons divers trouvent un contenu qui leur correspond.

Vous pouvez implémenter les balises hreflang par le biais de 3 méthodes manuelles importantes, chacune avec ses propres nuances techniques. Parmi ces méthodes, l'une d'entre elles présente un intérêt particulier : l'ajout de balises hreflang à votre sitemap XML.

Dans cet article, nous allons nous lancer dans une exploration claire et détaillée de la manière d'insérer les balises hreflang dans votre sitemap XML. Nous mettrons en lumière les erreurs courantes commises lors de la mise en œuvre des balises hreflang et nous vous guiderons pour éviter ces écueils.

Et si la perspective d'une mise en œuvre manuelle vous semble décourageante, nous vous présenterons notre propre solution automatisée qui simplifie la mise en œuvre des balises hreflang et minimise considérablement les possibilités d'erreur humaine. Weglot.

Plongeons dans l'aventure !

Comprendre l'importance des balises Hreflang dans le référencement

Les balises Hreflang, souvent appelées attributs hreflang, permettent d'indiquer aux moteurs de recherche la langue et la région auxquelles une page web est destinée. Cela est utile pour les sites web dont le contenu est rédigé en plusieurs langues ou qui s'adressent à différentes zones géographiques, car cela permet aux moteurs de recherche de proposer aux visiteurs la version la plus pertinente d'une page web.

En matière de référencement international, les balises hreflang agissent essentiellement comme une aide à la navigation pour les moteurs de recherche, en veillant à ce que les utilisateurs soient dirigés vers le contenu régional le plus pertinent lorsqu'ils recherchent des informations en ligne. Voyons cela de plus près :

  • Ciblage linguistique et géographique : Les balises Hreflang fournissent aux moteurs de recherche des indications claires sur le public visé par une page web. Elles précisent la ou les langues et régions pour lesquelles le contenu est optimisé. Ces informations permettent aux moteurs de recherche de fournir des résultats de recherche plus précis aux utilisateurs de différentes régions qui parlent différentes langues.
  • Amélioration de la visibilité et du classement : La mise en œuvre correcte des balises hreflang peut améliorer considérablement la visibilité et le classement d'un site web dans différentes régions. Lorsque les moteurs de recherche comprennent le public cible d'une page, ils sont plus susceptibles de l'afficher dans les résultats de recherche pertinents. Cela peut conduire à une augmentation du trafic organique en provenance de publics internationaux.
  • Amélioration de l'expérience de l'utilisateur : Lorsque les utilisateurs arrivent sur une page dans leur langue préférée, ils sont plus susceptibles de rester sur le site, de l'explorer davantage et de s'intéresser à son contenu. Cela réduit les taux de rebond et augmente le potentiel de conversion.

Cependant, si elles sont mal appliquées, les balises hreflang peuvent en fait provoquer les problèmes mêmes qu'elles sont censées résoudre. Lorsque les balises hreflang sont manquantes, les utilisateurs peuvent être dirigés vers un contenu qui n'est pas adapté à leur région ou à leur langue. Cela peut entraîner des taux de rebond plus élevés, avoir un impact négatif sur les performances en matière de référencement et diminuer le potentiel de conversion.

Pour vraiment réussir dans le domaine du référencement international, vous devez comprendre l'importance des balises hreflang et les nuances de leur mise en œuvre correcte.

Comparaison des méthodes de mise en œuvre de Hreflang : balises HTML, en-têtes HTTP et sitemaps XML

Pour beaucoup, les balises hreflang font partie des éléments les plus difficiles à maîtriser en matière de référencement. En fait, John Mueller, de Google, les a qualifiées de "l'un des aspects les plus complexes du référencement". Cela est dû à quelques facteurs clés :

  • Les balises Hreflang sont bidirectionnelles, ce qui signifie que chaque URL a besoin de liens vers toutes les autres URL et vice-versa. Au fur et à mesure que vous ajoutez des versions linguistiques à votre site web, la mise en œuvre des balises hreflang devient de plus en plus compliquée.
  • De simples erreurs peuvent perturber la mise en œuvre sur l'ensemble de votre site web, comme une erreur de syntaxe ou d'orthographe dans vos balises hreflang.
  • La stratégie choisie pour la mise en œuvre peut avoir une incidence considérable sur la charge de travail. L'ajout ou la suppression d'une variante linguistique, par exemple, peut entraîner un important travail de mise en œuvre manuelle.

Malgré ces pièges potentiels, les balises hreflang ne sont pas aussi rigoureuses qu'il n'y paraît. Il existe trois méthodes manuelles principales pour mettre en œuvre les balises hreflang : via les balises HTML, les en-têtes HTTP ou les sitemaps XML.

Méthode 1 : Balises HTML

Cette méthode consiste à placer des balises hreflang dans l'en-tête du code HTML de chaque page web. Il s'agit d'une approche couramment utilisée, mais qui peut s'avérer fastidieuse à gérer sur les sites web de grande taille en raison de la nécessité de mettre à jour chaque page individuellement.

Elles se présentent comme suit :


<link rel="alternate" hreflang="es" href="https://example.com/es/"/>

Cette balise indique aux moteurs de recherche que la page actuelle a une version alternative en espagnol et que cette version alternative peut être trouvée à l'URL https://example.com/es/.

Vous pouvez également utiliser les balises hreflang pour spécifier une région ainsi qu'une langue. Par exemple, la balise suivante indique aux moteurs de recherche que la page en cours possède une version alternative en anglais britannique :


<link rel="alternate" hreflang="en-gb" href="https://example.com/en-gb/"/>

Explication de l'hreflang.‍
Explication Hreflang.

Voici comment le mettre en œuvre manuellement, étape par étape :

Avant de mettre en œuvre les balises hreflang, vous devez identifier les variations linguistiques et régionales de vos pages web. En voici un exemple :

  • Pages en anglais : en-US, en-GB, en-CA, etc.
  • Pages en langue espagnole : es-ES, es-MX, es-AR, etc.
  1. For each language or region variation of your webpage, add the hreflang tag in the <head> section of the HTML document. The format of the hreflang tag is:

<link rel="alternate" hreflang="LANGUAGE-CODE" href="URL_OF_ALTERNATE_PAGE" />

Remplacez URL_OF_ALTERNATE_PAGE par l'URL réelle de la page correspondante et LANGUAGE-CODE par le code de langue et de région approprié.

Par exemple, si vous avez une page en anglais pour les États-Unis et une page en espagnol pour le Mexique, vous devez ajouter les balises suivantes :


<link rel="alternate" href="https://example.com/en-us/page" hreflang="en-US" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/es-mx/page" hreflang="es-MX" />

  1. Vous devez également inclure une balise hreflang autoréférencée pour la version par défaut de la page (généralement celle dans la langue et la région que vous pensez que la plupart des utilisateurs visiteront). En voici un exemple :

<link rel="alternate" href="https://example.com/en-us/page" hreflang="en-US" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/es-mx/page" hreflang="es-MX" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/default-page" hreflang="x-default" />

La balise hreflang x-default indique la version par défaut de la page.

  1. Après avoir ajouté les balises hreflang, il est essentiel de les valider pour s'assurer qu'elles sont correctement mises en œuvre. Vous pouvez utiliser la Search Console de Google ou d'autres outils de référencement pour vérifier les erreurs et les problèmes liés à vos balises hreflang.
  2. Surveillez les performances de votre site web dans les résultats de recherche et modifiez vos balises hreflang si nécessaire. Si vous ajoutez de nouvelles variantes de langues ou de régions, ou si vous modifiez les URL, mettez à jour les balises hreflang en conséquence.

Méthode 2 : En-têtes HTTP

Au lieu de placer les balises hreflang directement dans le code HTML d'une page web, vous les incluez dans les en-têtes HTTP de la réponse du serveur. Cela peut s'avérer particulièrement utile pour les sites web au contenu multilingue et multinational complexe.

Voici les étapes à suivre :

  1. Accédez à la configuration de votre serveur web pour modifier les en-têtes HTTP. Selon la configuration de votre serveur, il peut s'agir d'éditer des fichiers de configuration ou d'utiliser un panneau de contrôle d'hébergement web tel que cPanel ou Plesk.
  2. Configurer hreflang dans les en-têtes HTTP :
  • Pour un serveur Apache: Utilisez la directive Header dans votre fichier .htaccess ou dans la configuration du serveur pour ajouter des en-têtes hreflang. Par exemple, pour ajouter un en-tête HTTP hreflang pour une page en anglais (en-US), vous devrez utiliser la ligne de code suivante :

Header set Link "<https://www.example.com/en-us>; rel=alternate; hreflang=en-US"

  • Pour un serveur Nginx: Utilisez la directive add_header dans le fichier de configuration de votre serveur pour ajouter les en-têtes hreflang. Par exemple, utilisez la ligne de code suivante pour réaliser la même implémentation que sur le serveur Apache :

location /en-us/ {    add_header Link '<https://www.example.com/en-us> rel=alternate; hreflang=en-US';}‍

Veillez à adapter ces exemples à vos URL et valeurs hreflang spécifiques.

  1. Après avoir apporté les modifications nécessaires à la configuration de votre serveur, il est important de vérifier si les en-têtes hreflang sont correctement ajoutés aux réponses du serveur. Vous pouvez utiliser des outils en ligne ou des outils de développement de navigateur pour inspecter les en-têtes HTTP de vos pages web.
  2. Surveillez les performances de votre site web dans les moteurs de recherche et assurez-vous que les balises hreflang sont correctement implémentées. Effectuez les ajustements nécessaires lorsque vous ajoutez du contenu ou modifiez la structure de votre site web.

Méthode 3 : Sitemaps XML

Cette méthode fournit aux moteurs de recherche une feuille de route des versions linguistiques de votre site web. Les sitemaps XML offrent une plus grande évolutivité et une plus grande flexibilité, en particulier pour les sites web de grande taille ; cependant, leur mise en place est plus délicate.

Dans la section suivante, nous fournirons un tutoriel détaillé étape par étape pour cette méthode de mise en œuvre de hreflang.

Avant d'aborder les sitemaps XML, il est important de noter qu'il est possible d'utiliser une combinaison de ces méthodes. Toutefois, vous devrez maintenir une certaine cohérence et éviter toute instruction contradictoire susceptible de semer la confusion dans les moteurs de recherche. Pour éviter les problèmes potentiels, il est généralement plus prudent de s'en tenir à une approche claire.

4 étapes pour implémenter Hreflang dans les sitemaps XML

Étape 1 : Créer votre plan du site XML

Si vous exploitez un site web relativement petit avec peu d'URL, la perspective de créer manuellement votre sitemap peut sembler attrayante. Toutefois, compte tenu de l'intensité du travail et de la durée de ce processus, ainsi que des difficultés liées à sa mise à jour ultérieure, la création manuelle n'est peut-être pas l'approche optimale.

Mais ne vous inquiétez pas : que vous utilisiez un système de gestion de contenu (CMS) comme WordPress, Drupal ou Joomla, ou que vous gériez directement le backend de votre site web, de nombreux plugins et extensions sont disponibles pour vous aider dans cette tâche.

N'oubliez pas que votre sitemap XML doit répertorier toutes les versions linguistiques ou régionales de vos pages que vous souhaitez cibler avec des balises hreflang. Pour obtenir des conseils plus détaillés sur le processus de génération de sitemaps, la documentation pour les développeurs de Google fournit une mine d'informations et bonnes pratiques recommandées, telles que :

  • Limites de taille des sitemaps : Les sitemaps ne doivent pas être trop volumineux. Chaque fichier sitemap doit avoir une taille inférieure à 50 mégaoctets ou contenir moins de 50 000 adresses de pages web. Si vous avez plus de pages que cela, vous devez diviser votre sitemap en plusieurs fichiers plus petits. Vous pouvez créer un fichier spécial qui servira de table des matières pour ces sitemaps plus petits, et vous n'aurez qu'à soumettre cette table des matières à Google.
  • Codage et emplacement du fichier sitemap : Vos fichiers sitemap doivent être codés d'une manière spécifique appelée UTF-8. Vous pouvez placer ces fichiers sitemap n'importe où sur votre site web, mais il est préférable de les placer dans le répertoire principal (la racine) de votre site. Ils aideront ainsi les moteurs de recherche à trouver plus efficacement toutes les pages de votre site.
  • URL dans les plans du site : Lorsque vous indiquez les adresses des pages web dans votre sitemap, veillez à utiliser l'adresse web complète (comme https://www.example.com/mypage .html), et non une partie seulement (comme /mypage.html). Cela permet aux moteurs de recherche de savoir exactement où se trouvent vos pages.
  • Choix des URL à inclure : Incluez les pages web que vous souhaitez voir apparaître dans les résultats de recherche de Google. En général, Google affiche la version la plus importante et la plus pertinente d'une page dans ses résultats de recherche. Si vous disposez de versions différentes d'une page pour les utilisateurs de téléphones mobiles et d'ordinateurs de bureau, il est préférable de ne faire référence qu'à une seule version dans votre sitemap. Mais si vous souhaitez que les deux versions apparaissent, vous pouvez en informer Google dans votre sitemap.

Voici un exemple très basique de sitemap XML tiré de la documentation de Google destinée aux développeurs sur la création et l'envoi de sitemaps:


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>       https://www.example.com/foo.html    2022-06-04  

La liste complète des bonnes pratiques en matière de sitemaps bonnes pratiques disponible ici. Si vous souhaitez découvrir des exemples plus avancés, rendez-vous sur sitemaps.org.

Étape 2 : Intégration de Hreflang

Une fois votre sitemap XML prêt et optimisé, vous pouvez commencer à attribuer des balises hreflang. Cette tâche méticuleuse consiste à ajouter les balises hreflang appropriées à votre sitemap afin de garantir une indexation précise des différentes versions linguistiques de votre site.

Pour obtenir un guide étape par étape et des exemples pratiques, consultez la documentation de Google destinée aux développeurs sur l'incorporation des balises hreflang. Vous pouvez également utiliser notre guide sur les codes de langue hreflang corrects.

En général, pour chaque page de votre sitemap XML, vous devrez inclure les informations hreflang et spécifier la langue et le ciblage régional pour chaque page. Voici un exemple d'entrée XML pour une page avec des balises hreflang :


    https://www.example.com/page1            

Dans l'exemple ci-dessus, nous avons une page appelée page1 avec des balises hreflang spécifiant les versions anglaise et espagnole de la page.

Une fois que vous avez inclus les informations hreflang pour toutes les pages concernées dans votre sitemap XML, enregistrez le sitemap et téléchargez-le sur le serveur de votre site web.

Étape 3 : Soumettre le plan du site aux moteurs de recherche

Une fois l'intégration de hreflang terminée dans votre sitemap XML, la phase suivante consiste à soumettre votre sitemap aux moteurs de recherche.

Google, Bing et d'autres moteurs de recherche ont des processus similaires pour la soumission de sitemaps. Vous pouvez le faire via votre Google Search Console ou en utilisant les outils Bing Webmaster.

Toutefois, il convient de préciser que Google ne téléchargera peut-être pas instantanément votre sitemap et ne l'utilisera peut-être pas à des fins d'exploration.

Étape 4 : Maintenance et mise à jour cohérentes des sitemaps Hreflang

Enfin, surveillez les performances de vos balises hreflang dans les résultats de recherche. Utilisez les outils des moteurs de recherche pour vérifier s'il y a des problèmes ou des erreurs. Vous pouvez également utiliser les outils de vérification des balises hreflang disponibles en ligne pour vérifier que votre mise en œuvre est correcte, comme l'outil de vérification des balises hreflang deWeglot.

L'outil de vérification de hreflang de Weglot.‍
Outil de vérification de l'hreflang de Weglot.

En outre, au fur et à mesure que votre site web évolue ou que du contenu spécifique à une langue ou à une région est ajouté, veillez à mettre à jour votre sitemap XML avec les annotations hreflang appropriées. Vérifiez régulièrement qu'il n'y a pas d'erreurs et maintenez votre implémentation hreflang à jour.

Pour ceux qui travaillent avec des sites multilingues, ce processus de mise à jour peut sembler insurmontable, en particulier lors de l'introduction d'une nouvelle variante linguistique. Heureusement, cette tâche fastidieuse peut être complètement atténuée grâce à l'utilisation du logiciel Weglot.

Le logiciel de traduction de sites web Weglot automatise la mise à jour et la maintenance de vos balises hreflang, ce qui vous permet d'économiser beaucoup de temps et d'efforts. Il permet de réduire considérablement la charge de travail et de simplifier les procédures hreflang, en particulier pour les grands sites multilingues.

Éviter les erreurs courantes dans la mise en œuvre de Hreflang

Si la mise en œuvre des balises hreflang change la donne pour le référencement international, elle peut donner l'impression de naviguer dans un champ de mines sans la prudence qui s'impose. Voici quelques erreurs fréquemment commises lors de la mise en œuvre des balises hreflang :

  • Liens de retour manquants : Une erreur fréquente consiste à négliger les liens de retour. Chaque page devrait contenir un lien vers toutes les autres langues ou versions régionales, y compris un lien vers elle-même. C'est ce qu'on appelle les liens de retour ou liens réciproques. Si vous n'incluez pas ces liens de retour, les moteurs de recherche risquent d'ignorer vos balises hreflang.
  • Codes de langue incorrects : L'utilisation de codes de langue ou de pays incorrects est un autre piège typique. Veillez à utiliser les codes de langue ISO 639-1 et les codes de pays ISO 3166-1 Alpha-2 corrects.
  • Oublier de supprimer des pages ou des langues supprimées : Il est essentiel que votre configuration hreflang corresponde à la structure actuelle de votre site. N'oubliez pas de supprimer les balises hreflang correspondantes si vous supprimez une page ou si vous cessez de cibler une langue ou une région donnée.
  • Absence de la balise x-default : La balise x-default sert de fourre-tout pour les utilisateurs dont la langue n'est pas directement prise en charge. Si vous oubliez d'inclure la balise x-default, vous risquez de ne pas attirer un plus grand nombre d'utilisateurs.
  • Auto-référencement manquant balises canoniques: Assurez-vous que chaque URL possède un lien rel="canonical" pointant vers lui-même, en plus des balises hreflang. Cela permet aux moteurs de recherche de comprendre la nature autoréférentielle de chaque page.

Il ne s'agit là que de quelques erreurs courantes. Pour un examen plus approfondi, nous vous recommandons de lire notre guide complet sur la mise en œuvre correcte des balises hreflang. En outre, vous pouvez utiliser l'outil de vérification hreflang deWeglot pour vérifier vos balises hreflang.

Utiliser Weglot pour automatiser la mise en œuvre des balises Hreflang

Dans le but de simplifier la complexité du SEO multilingue de la traduction de sites web, Weglot est votre partenaire idéal pour la traduction de sites web sans code et le référencement international !

En exploitant des technologies de traduction automatique avancées telles que DeepL et Microsoft Translator, Weglot traduit rapidement et précisément le contenu de votre site. Vous avez la possibilité d'affiner vos traductions à la perfection en collaborant avec des traducteurs qualifiés ou en les ajustant manuellement via le tableau de bordWeglot .

Mais les capacités de Weglot ne s'arrêtent pas là. Il incorpore de manière transparente les balises hreflang dans chaque page de votre site web, ce qui vous fait gagner un temps considérable et vous permet de vous concentrer sur les tâches essentielles de votre entreprise.

Weglot automatise le processus d'ajout de balises hreflang à vos pages traduites. Avec Weglot, vous pouvez être sûr de l'exactitude des attributs hreflang de votre nouveau contenu ou de votre contenu nouvellement traduit. Cela garantit une expérience utilisateur cohérente et optimisée, ainsi qu'un meilleur classement dans les moteurs de recherche - des facteurs essentiels dans une stratégie de référencement international réussie.

L'ajout de balises hreflang à votre site WordPress avec Weglot se fait sans effort, grâce à un processus convivial :

  1. Créez un compte Weglot gratuit et créez un nouveau projet de traduction.
Créer un nouveau projet de traduction à partir du tableau de bord convivial de Weglot.‍
Création d'un nouveau projet de traduction à partir du tableau de bord convivial de Weglot.
  1. Depuis votre tableau de bord Weglot , allez dans le projet que vous venez de créer et naviguez jusqu'à Settings > Setup. Copiez la clé API.
Obtenir la clé API du nouveau processus de traduction.‍
Obtenir la clé API du nouveau processus de traduction.
  1. Installez et activez le pluginWeglot Translate sur votre site WordPress. Weglot fonctionne également avec d'autres plateformes CMS - le processus est similaire.
  2. Depuis votre tableau de bord d'administration WordPress, naviguez vers l'ongletWeglot et entrezvotre clé API, sélectionnez la langue principale de votre site et toutes les langues vers lesquelles vous souhaitez traduire votre site.
Configurer les langues du site à l'aide de Weglot.‍
Configuration des langues du site à l'aide de Weglot.
  1. Il vous suffit de sauvegarder vos paramètres et Weglot entrera en action, prenant automatiquement en charge la mise en œuvre du drapeau européen et les considérations internationales en matière de référencement. Vous obtiendrez un message pop-up comme celui-ci.
Création d'un projet de traduction avec Weglot.

Une fois que vous aurez accédé à votre site web, votre résultat devrait ressembler à ceci :

Le résultat de l'utilisation de Weglot pour rendre un site web multilingue.
Le résultat de l'utilisation de Weglot pour rendre un site web multilingue.
  1. En outre, vous pouvez personnaliser l'apparence des options linguistiques de votre site web en vous rendant dans la section Weglot à partir de votre panneau d'administration WordPress et en configurant les paramètres selon vos préférences. Vous pouvez même ajouter un code CSS personnalisé pour un contrôle ultime de la personnalisation.
Personnalisation des options linguistiques du site web à l'aide de Weglot.
Personnalisation des options linguistiques du site web à l'aide de Weglot.

Et voilà, c'est aussi simple que cela de transformer votre site web WordPress en une plateforme multilingue et de booster son référencement international !

Comme vous pouvez le constater, les avantages de l'utilisation de Weglot pour la mise en œuvre de votre balise hreflang sont nombreux : amélioration de l'expérience utilisateur, renforcement de la visibilité internationale de votre site, gestion efficace de votre temps et de vos ressources, etc.

Optimisez votre référencement international avec Weglot

Si les avantages potentiels du référencement international sont immenses, la complexité inhérente au traitement des contenus multilingues ne peut être sous-estimée. Le joyau de la couronne du référencement international - les balises hreflang - est essentiel pour fournir à votre public international la version correcte du contenu de votre site web, en tenant compte de leur langue et de leur situation géographique.

Dans ce guide complet, nous avons exploré les trois principales méthodes manuelles de mise en œuvre des balises hreflang : les balises HTML, les en-têtes HTTP et les sitemaps XML. Chacune d'entre elles présente des avantages et des défis uniques, et le choix dépend en grande partie des exigences spécifiques de votre site web.

Par exemple, une entreprise disposant d'un site dynamique dont le contenu est fréquemment mis à jour peut opter pour des sitemaps XML pour des raisons de simplicité. À l'inverse, les sites plus petits peuvent choisir les balises HTML pour un contrôle granulaire.

Cependant, toutes ces méthodes se heurtent à des obstacles communs, à savoir les possibilités d'erreur humaine et le besoin constant d'entretien. C'est là que Weglot entre en jeu.

Weglot surmonte les obstacles liés à la complexité de la mise en œuvre des balises hreflang, en réduisant de manière significative les erreurs humaines et en apportant un niveau de facilité inégalé dans la gestion des balises hreflang.

De plus, lorsque votre site web évolue, Weglot s'aligne et s'assure que le contenu nouvellement ajouté est intégré de manière transparente avec les attributs hreflang corrects. Par exemple, si vous ajoutez une nouvelle page à votre site web, Weglot lui attribue automatiquement les balises hreflang appropriées.

Le chemin vers un référencement international optimal n'a plus besoin d'être une ascension décourageante. Exploitez la puissance de l'implémentation précise de hreflang en essayant la version d'essai gratuite de 14 jours deWeglot - votre audience internationale est prête et attend !

Icône de direction
Découvrez Weglot

Rejoignez plus de 110 000 marques qui traduisent déjà leurs sites avec Weglot

Traduisez votre site web instantanément grâce à l'IA, peaufinez le texte avec une révision humaine et mettez-le en ligne en quelques minutes.

Dans cet article, vous allez découvrir :
Icône fusée

Qu'attendez-vous pour vous lancer ?

La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le découvrir par vous-même. Testez-le gratuitement et sans engagement.

La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le tester par vous-même. Essayez-le gratuitement et sans engagement.

Un site web de démonstration est disponible dans votre tableau de bord si vous n'êtes pas encore prêt à connecter votre site web.

Autres articles qui pourraient vous intéresser

Aucun élément trouvé.
Icône FAQ

Questions fréquentes

Aucun élément trouvé.

Flèche bleue

Flèche bleue

Flèche bleue