Übersetzung von Websites

Google Translate Widget zur Übersetzung einer Website nutzen

Google Translate Widget zur Übersetzung einer Website nutzen
Aktualisiert am
26. März 2026

Das Google Translate-Widget auf der Website einzubinden, ist oft die erste Lösung, an die Website-Betreiber denken, wenn sie ein internationales Publikum erreichen wollen. Schließlich ist der Aufwand minimal: Einmal integriert, übersetzt das Tool die Website-Inhalte automatisch.

Allerdings wurde das Google Translate-Widget 2019 eingestellt. Dadurch wurde es für einige Website-Betreiber deutlich schwieriger, eine mehrsprachige Website zu erstellen.

Wer seine kommerzielle Seite auf die Schnelle übersetzen möchte, muss sich jetzt also nach einer Alternativlösung umsehen.

Das hat aber auch seine guten Seiten.

Welche?

Tatsächlich hatte das Google Translate Widget einige Schwächen.

Beispielsweise gab es keine Möglichkeit, die Übersetzungen anzupassen und die Benutzeroberfläche war umständlich. Außerdem gab es keinerlei SEO-Optimierungen für mehrsprachige Inhalte, die aber wichtig sind, damit eine Website international gefunden wird.

Selbst wenn deine Seite auf Chinesisch, Spanisch oder in anderen Sprachen verfügbar ist, könnte es also sein, dass die Nutzer sie gar nicht finden!

Daher schauen wir uns in diesem Artikel alternative Optionen zum Google TranslateWidget an. Wir erklären dir auch, wie du Google Translate mit einem Übersetzungs-Plugin weiterhin auf deiner WordPress-Website (oder jeder anderen Plattform) nutzen kannst.

Das Wichtigste auf einen Blick

  • Für Unternehmen eingestellt: Das ursprüngliche Google Translate widget wurde 2019 eingestellt. Es ist jetzt nur noch für nicht-kommerzielle, staatliche und gemeinnützige Zwecke verfügbar.
  • Die SEO-Lücke: Das widget und Browser-Erweiterungen erstellen keine einzigartigen URLs (wie /es/) oder indexierbaren content. Das bedeutet, deine übersetzte Website bleibt in den globalen Suchergebnissen unsichtbar.
  • Mangelnde Kontrolle: Die Nutzung des widgets bietet eine „Friss-oder-stirb“-Übersetzung. Du kannst keine bestimmten Sätze bearbeiten, technische Fehler korrigieren oder eine konsistente Markenstimme beibehalten.
  • Ein „Flimmern“ im Nutzererlebnis (UX): Widgets verursachen oft ein „Übersetzungsflimmern“, bei dem die Originalsprache für einen Moment sichtbar ist, bevor die maschinelle Übersetzung einsetzt. Das führt zu einem unangenehmen Nutzererlebnis.
  • Die moderne Lösung: Für kommerzielle Websites ist ein Übersetzungstool (wie Weglot) die empfohlene Alternative. Es bietet die Schnelligkeit von Google Translate, verfügt aber zusätzlich über professionelle SEO-Funktionen, KI-Übersetzung, ein benutzerdefiniertes Sprachmodell, ein dashboard zur manuellen Bearbeitung und einen vollständig anpassbaren Sprachwechsler. Außerdem bleibt der Traffic immer in Ihrem Besitz – wir haben festgestellt, dass Google die content nicht übersetzten Websites übersetzt und auf seinem eigenen Proxy anzeigt, wodurch es sich den Traffic praktisch selbst aneignet. Huch!

Alternativen zum eingestellten Google Translate Widget

2020 nahm Google die ein Jahr zuvor getroffene Entscheidung, das Widget einzustellen, teilweise wieder zurück. Das Widget wurde wieder bereitgestellt, allerdings nur für die nicht-kommerzielle Nutzung. Damit wollte Google den Herausforderungen entgegenwirken, die weltweit von der Pandemie verursacht worden waren.

Allerdings durfte das Widget nur von staatlichen, gemeinnützigen und nicht-kommerziellen Websites (z.B. von akademischen Einrichtungen) mit Fokus auf das Thema Corona genutzt werden. Alle anderen musste die kostenpflichtige Google Cloud Translation API verwenden.

Wenn du generell an Website-Übersetzungen interessiert bist, haben wir hier ein Video für dich, das zeigt, wie du deine Website mit KI-gestützter Übersetzung mehrsprachig machen kannst:

Im Folgenden findest du einige weitere Optionen für die Übersetzung deiner Website:

Google Translate Browser-Erweiterung

google translate in browser extension

Die Browser-Erweiterung von Google Translate ist weiterhin verfügbar und bietet eine einfache Möglichkeit, deine gesamte Website in über 110 Sprachen zu übersetzen. Sie ist schnell und unkompliziert zu nutzen: Installiere einfach die Erweiterung oder das Add-on in deinem Browser.

Nach der Installation kannst du einfach die gewünschte Zielsprache auswählen, in die die Website übersetzt werden soll.

Diese Option ist ideal für alle, die schnell eine Website übersetzen oder sofortigen Zugriff auf Informationen in einer anderen Sprache erhalten möchten.

Für Unternehmen, die eine zuverlässige Lösung für die Übersetzung ihrer Website suchen, empfehlen wir diese Option jedoch nicht.

Einer der Gründe dafür ist, dass die Erweiterung die internationale Suchmaschinenoptimierung nicht berücksichtigt – das heißt, dass deine übersetzte Website nicht in den Suchergebnissen erscheint. Außerdem sind die Übersetzungen oft nicht ganz korrekt und es gibt keine Möglichkeit, sie zu überarbeiten.

Google Translate

Du kannst Google Translate auch direkt unter translate.google.com nutzen, um deine Website zu übersetzen. In Google Chrome ist das besonders einfach: Ein kleines Pop-up oben im Browser fragt, ob du die Seite übersetzen möchtest.

Das bedeutet jedoch, dass Nutzer, die Google Chrome nicht verwenden, keinen direkten Zugriff auf die übersetzte Version deiner Website haben – sie müssten erst die Erweiterung installieren. Dabei treten wieder die oben genannten Probleme auf: Die Seite ist nicht suchmaschinenoptimiert und es gibt keine Möglichkeit, die Übersetzungen anzupassen.

Hier zeigen wir dir, wie du deine Website mit Google Translate übersetzen kannst:

  1. Öffne deinen Webbrowser und rufe Google Translate (translate.google.com) auf.
  2. Klicke auf Websites.
  3. Gib die komplette URL deiner Website in das Textfeld in der Mitte der Seite ein.
  4. Wähle die Sprache aus, in die du deine Website übersetzen möchtest.
  5. Klicke auf den Pfeil neben dem Textfeld (die Schaltfläche „Übersetzen“), um deine Website zu übersetzen.

Ein Pop-up-Fenster öffnet sich mit der übersetzten Version deiner Website. Oben erscheint eine Symbolleiste mit verschiedenen Übersetzungsoptionen im Dropdown-Menü.

Warum diese Optionen für die Übersetzung kommerzieller Websites nicht geeignet sind

Warum ist keine der Google-Translate-Optionen für internationales SEO geeignet? Ganz einfach: Weil sie deine Inhalte nicht in Unterverzeichnissen oder Subdomains anzeigen. Stattdessen wird einfach die Originalsprache deiner Website temporär in eine andere Sprache umgewandelt. Das bedeutet, dass Suchmaschinen nur die Originalsprache deiner Website indexieren – Besucher aus anderen Ländern finden deine Seite also nicht, wenn sie in ihrer Sprache nach ähnlichen Keywords suchen.

Die Übersetzung beschränkt sich nur auf die Ansicht der Website. Wenn Besucher Inhalte in ihrer Sprache auf Social Media teilen möchten, können sie dies nur in der Originalsprache deiner Website tun.

Auch nach hreflang-Tags sucht man bei Google Translate vergeblich. Was das ist? Diese Tags informieren Suchmaschinen darüber, in welcher Sprache deine Seiten verfasst sind und für welche Zielgruppe sie gedacht sind – ein entscheidender Faktor für die korrekte Indexierung und Sichtbarkeit deiner Website in anderen Ländern.  

Google Translate API

Auch wenn das Google Translate-Widget nicht mehr verfügbar ist, kannst du dennoch die maschinelle Übersetzung von Google Translate nutzen, indem du die kostenpflichtige Übersetzungs-API nutzt. Dafür benötigst du ein Google Cloud-Konto und musst die API in mehreren Schritten aktivieren und mit deiner Website verknüpfen.

Diese Lösung ist technisch anspruchsvoll und erfordert die Unterstützung eines Entwicklers sowie mehrere Schritte zur Implementierung. Für die Übersetzung kommerzieller Websites kann dies jedoch durchaus eine Option sein.

Es lohnt sich in jedem Fall, sich weitere Optionen anzusehen – zum Beispiel das Übersetzungs-Plugin für WordPress-Websites von Weglot. Es ermöglicht dir, Google Translate zu nutzen, ist schnell zu installieren und bietet umfassende Überarbeitungsoptionen.  

Eine kurze Anleitung: Wie du Google Translate zum Übersetzen deiner Webseite verwendest, eine Alternative

Wie bereits erwähnt können Fans maschineller Übersetzung weiterhin Google Translate für ihre mehrsprachige Website nutzen. Uns ist bewusst, dass die Nutzung der Google Cloud Translate API für manche Website-Betreiber zu technisch ist. Diese sind oft noch Anfänger in Sachen Programmierung.

Eine Alternative, die deutlich mehr Überarbeitungsoptionen bietet und trotzdem einfach zu bedienen ist, ist das Übersetzungstool Weglot. Neben Google Translate sind auch führende Anbieter wie DeepL und Microsoft Translate integriert, um eine hohe Übersetzungsqualität sicherzustellen.

Erfahre mehr über die Tarife von Weglot. Die kostenpflichtigen Tarife beginnen bei 15 € pro Monat, es gibt aber auch einen kostenlosen Tarif für Websites mit bis zu 2.000 Wörtern.

Was sind die Unterschiede zwischen Weglot und Google Translate?

Ein wesentlicher Vorteil eines Übersetzungstools wie Weglot für die Übersetzung deiner Website ist, dass du die Schnelligkeit der maschinellen Übersetzung nutzen und gleichzeitig die Übersetzungen überarbeiten kannst. Zusätzlich erhältst du eine vollständig mehrsprachige Website, die SEO-optimiert ist und automatisch ausgespielt wird.

Weglot erkennt sämtliche Inhalte auf deiner Website, erstellt eine erste maschinell übersetzte Version und zeigt die Inhalte automatisch in Unterverzeichnissen oder Subdomains an – und das alles mit nur wenigen Klicks.

So fügst du Weglot zu deiner Website hinzu

Wir haben ein kurzes 4-minütiges Video erstellt, das dir zeigt, wie du Weglot auf deiner WordPress-Website installierst. Wenn du lieber eine schriftliche Anleitung möchtest, findest du diese weiter unten.

Wie bereits erwähnt, Weglot mit jedem Website . Unsere offiziellen Integrationen umfassen Webflow, Shopify und maßgeschneiderte Websites. Wenn Sie keine SEO-Funktionen benötigen, können Sie unsere JavaScript-Integration verwenden.  

  1. Gehe in deinem WordPress-Admin-Bereich zu „Plugins“ und wähle „Neu hinzufügen“
  2. Suche nach „Weglot“ und klicke auf „Installieren“ und „Aktivieren“
  3. In der Seitenleiste deines WordPress-Admini-Bereichs erscheint ein Weglot-Tab, klicke darauf
  4. Melde dich anschließend bei Weglot an, um deinen API-Schlüssel zu erhalten. Füge ihn hier ein, wähle die Ausgangssprache deiner Website sowie die Sprachen, die du hinzufügen möchtest
  5. Klicke auf „Speichern“ und schon ist deine mehrsprachige WordPress-Website fertig!

Nach der Installation des Plugins findest du einen Sprachwechsler auf deiner Website, mit dem Nutzer ganz einfach zwischen den Sprachen wechseln und deine mehrsprachige Seite erkunden können. Der Sprachwechsler ist vollständig anpassbar: Du kannst Layout und Position mit wenigen Klicks ändern. Zudem kannst du benutzerdefiniertes CSS hinzufügen, um weitere individuelle Anpassungen vorzunehmen.

Du wirst außerdem feststellen, dass Weglot für jede Sprache Unterverzeichnisse erstellt hat – ein wichtiger Faktor für internationales SEO. Wenn du zum Beispiel Portugiesisch zu deiner Website hinzugefügt hast, sieht die URL so aus:

www.mywebsite.com/pt

Im Unterschied zu Google Translate setzt Weglot auf automatische Übersetzung mit allen Überarbeitungsoptionen. Über ein intuitives Projekt-Dashboard kannst du deine Website-Übersetzungen flexibel bearbeiten: Glossarregeln hinzufügen, bestimmte Seiten oder Bereiche von der Übersetzung ausschließen und vieles mehr.

Mit einer ganzen Reihe von Bearbeitungswerkzeugen kannst du die Übersetzungsqualität auf deiner Website feinjustieren, sodass die übersetzten Seiten dem hohen Standard entsprechen, den du für deine Marke und deine Kunden anstrebst.

Übersetzungsqualität liegt uns bei Weglot besonders am Herzen – deshalb stellen wir dir Werkzeuge zur Verfügung, mit denen du sie ganz einfach sicherstellen kannst.

Zitat von Nikon über Weglot

Fazit

Und voilà – eine echte Alternative zum Google Translate Widget! Weglot bietet dir eine schnelle und einfache Möglichkeit, deine Website zu übersetzen, ganz ohne technische Vorkenntnisse und ohne dabei wichtige Aspekte wie internationales SEO und Überarbeitungen zu vernachlässigen.  

Mit einem Tool wie Weglot erhältst du ein leistungsstarkes WordPress-Plugin, das deine Website automatisch übersetzt und es dir ermöglicht, mit deiner mehrsprachigen Website sofort online zu gehen.

Probiere Weglot selbst aus, indem du dich für unsere 14-tägige kostenlose Testphase anmeldest und sieh, wie schnell du eine übersetzte Website am Start haben kannst.

Richtungssymbol
Weglot entdecken

Schließe dich über 110.000 Marken an, die ihre Websites bereits mit Weglot übersetzen.

Übersetze deine Website blitzschnell mit KI, passe sie bei Bedarf manuell an und gehe in wenigen Minuten live.

Darum geht es in diesem Artikel:
Raketensymbol

Bist du bereit loszulegen?

Der beste Weg, die Leistungsfähigkeit von Weglot zu verstehen, Weglot , es selbst auszuprobieren. Testen Sie es kostenlos und unverbindlich.

Der beste Weg, die Leistungsfähigkeit von Weglot zu verstehen, Weglot , es selbst auszuprobieren. Testen Sie es kostenlos und unverbindlich.

Eine Website in Ihrem dashboard verfügbar, dashboard Sie Website nicht bereit sind, Ihre Website zu verbinden.

Diese Artikel könnten dich auch interessieren

Keine Artikel gefunden.
FAQ-Symbol

Allgemeine Fragen

Ich habe gehört, das Google Translate widget wurde eingestellt. Kann ich es trotzdem zu meiner neuen Geschäfts-Website hinzufügen?

Pfeil

Technisch gesehen wurde das widget für die meisten Nutzer 2019 eingestellt. Es ist jetzt nur noch offiziell für nicht-kommerzielle, staatliche und gemeinnützige Websites verfügbar. Für eine Geschäfts-Website benötigst du eine moderne Alternative, wie ein Website-Übersetzungstool wie Weglot oder die von Entwicklern erstellte Google Cloud Translation API.

Gibt es eine kostenlose Möglichkeit, Besucher meine Website übersetzen zu lassen, wenn ich das widget nicht nutzen kann?

Pfeil

Technisch gesehen können Nutzer die Google Translate Browser-Erweiterung installieren. Das hilft jedoch nur einzelnen Nutzern; es „übersetzt“ deine Website nicht wirklich in den Augen der Suchmaschinen und bietet dir auch keine Qualitätskontrolle.

Zunächst einmal wirst du mit deinen Keywords nicht in internationalen Suchmaschinen erscheinen; es löst das Übersetzungsproblem nur, wenn jemand überhaupt erst auf deiner Website landet. Außerdem kannst du die angezeigte Übersetzung nicht steuern und auch keine Elemente zur Übersetzungsqualität hinzufügen, wie das benutzerdefinierte KI-Sprachmodell, das Weglot anbietet.

Wenn ich das Google Translate widget oder die Browser-Erweiterung nutze, wird meine Website dann in anderen Sprachen ranken?

Pfeil

Nein. Das widget ändert den Text nur „On-the-fly“ im Browser des Nutzers. Es erstellt keine neuen URLs (wie /es/ oder /fr/) oder indexierte Seiten, was bedeutet, dass deine Website in internationalen Suchergebnissen unsichtbar bleibt.

Kann ich die Übersetzungen bearbeiten, wenn das Google Translate widget einen Fachbegriff falsch übersetzt?

Pfeil

Nein. Das widget bietet eine „Friss-oder-stirb“-Übersetzung. Du kannst den Text nicht manuell an deine Markenstimme anpassen oder Fehler korrigieren.

Was ist der Unterschied zwischen dem 'Google Translate Widget' und der 'Google Translate API'?

Pfeil

Das widget war ein einfaches „Plug-and-Play“-snippet code. Die API ist ein professionelles, kostenpflichtiges Entwickler-Tool, das viel coding-Wissen erfordert, um es in das Backend deiner Website zu integrieren.

Wenn du deine Website ohne Entwickler übersetzen möchtest, ist Weglot eine ideale Wahl. Die technisch einfache Installation bedeutet, dass jeder in deinem Team deine Website übersetzen kann und sie in wenigen Minuten online ist. Mit automatisch erstellten Sprach-Unterverzeichnissen oder subdomains, übersetzten Metadaten und hinzugefügten hreflang-Tags sind alle technischen Aspekte der mehrsprachigen SEO abgedeckt.

Weglot erkennt und übersetzt 100 % des content deiner Website mithilfe von KI-Übersetzung. Danach kannst du ein eigenes KI-Sprachmodell (unterstützt von Gemini und OpenAI) aktivieren, das aus deinen Stilrichtlinien, manuellen Bearbeitungen und Glossar-Regeln lernt – für noch genauere Übersetzungen.

Wie unterscheidet sich ein Tool wie Weglot von dem alten Google Translate widget?

Pfeil

Während das widget nur Wörter auf einer Seite austauscht, erstellt Weglot tatsächlich eine lokalisierte Version deiner Website. Es kümmert sich um die technische SEO (erstellt Unterverzeichnisse und hreflang-Tags) und gibt dir ein dashboard, wo du den maschinell übersetzten Text manuell bearbeiten, ein Glossar erstellen, dein eigenes KI-Sprachmodell (unterstützt von Gemini und OpenAI) aktivieren, Bilder übersetzen und vieles mehr tun kannst.

Blauer Pfeil

Blauer Pfeil

Blauer Pfeil