ترجمة المواقع الإلكترونية

لكي أداة تبديل اللغة PrestaShop لكي باستخدام Weglot

لكي أداة تبديل اللغة PrestaShop لكي باستخدام Weglot
Rayne Aguilar
بقلم
Rayne Aguilar
 إليزابيث بوكــورني
تمت المراجعة من قبل
إليزابيث بوكــورني
تم التحديث في
17 يونيو 2025

إذا كنت تدير أحد متاجر PrestaShop التي يزيد عددها عن 300,000 متجر حول العالم، فقد تفوتك فرص لكي مع جمهور دولي. سيتطلب تحويل متجر PrestaShop الخاص بك إلى منصة متعددة اللغات أداة لتبديل اللغة.

عنصر الواجهة الذي يتيح للزوار اختيار لغتهم المفضلة. بدون هذا العنصر، قد يغادر الزوار موقعك قبل إتمام عملية شراء، مما يحد من إمكاناتك التسويقية العالمية.

يبحث هذا الدليل ما مبدل اللغة في PrestaShop فعالاً لكي مبدل لغة يحقق التحويل. كما سيتناول طريقتين للتنفيذ: الوظيفة المدمجة في PrestaShop Weglot. في النهاية، ستفهم أي نهج يتناسب مع احتياجات عملك وكيفية لكي ضمن سير عملك الحالي.

وظيفة مُبدِّلات اللغة في التجارة الإلكترونية

تتيح أدوات تبديل اللغة للمستخدمين لكي لغتهم المفضلة في متجر PrestaShop الخاص بك. وراء الضغط البسيط على الزر، تعتبر أداة تبديل اللغة لكي أساسياً لكي . سيتولى النظام ترجمة تفاصيل المنتج ومعلومات الأسعار وخيارات الشحن وعمليات الدفع لكي سياق اللغة المحددة.

مبدل اللغة على موقع Inbenta الإلكتروني.

بالنسبة لمتجر PrestaShop الخاص بك، فهو نظام ينسق ترجمة المحتوى، ويعدل عروض العملات، وينفذ علامات تحسين محرك البحث (SEO) .

تفضيلات اللغة وسلوك العملاء

يفضل العملاءالشراء بلغتهم الأم. حتى هذا القرار البسيط يمكن أن يؤثر على جوانب متعددة من سلوك المتسوقين:

  • مدى العمق الذي يستكشفون به خطوط منتجاتك.
  • إجمالي الوقت الذي يقضونه على موقعك.
  • سواء قاموا بإجراء عملية شراء على الإطلاق وأكملوا عملية الخروج.
  • كم مرة يعودون لكي .

لذلك، فإن تفاصيل التنفيذ مهمة. إذا قمت بعرض خيارات اللغة في شكلها الأصلي (عرض "Español" بدلاً من "Spanish"، على مثل)، يمكنك تحقيق التعرف بشكل أفضل. الحفاظ على وضع مفتاح التبديل في مكان ثابت في جميع أنحاء متجرك سيعزز ثقة المستخدمين في العثور على خيارات اللغة التي يحتاجونها على الفور.

التأثيرات التقنية لتحسين محركات البحث

كما أن مبدل اللغة الخاص بك يتصل مباشرة لكي محرك البحث لكي . تتطلب خوارزميات البحث إشارات محددة لكي العلاقات بين الإصدارات اللغوية المختلفة لنفس المحتوى.

هناك ثلاثة مكونات أساسية لتحسين محركات البحث مهمة هنا:

  • بنية عنوان URL. يتطلب كل إصدار لغة من متجرك نمط عنوان URL مميزًا (إما دليل فرعي أو نطاق فرعي ) يمكن لمحركات البحث فهرسته بشكل منفصل.
  • علامات Hreflang. تُخبر هذه العناصر البرمجية محركات البحث باللغة والمنطقة التي يستهدفها كل إصدار من متجرك. إنها تقنية معقدة قد تتعطل بسهولة.
  • ترجمة البيانات الوصفية. تحتاج كل نسخة لغوية إلى ترجمة مناسبة لعلامات العنوان والأوصاف الوصفية لكي جيد في نتائج البحث المحلية.

إذا تمكنت من تطبيق جميع هذه العناصر التقنية بشكل صحيح، يمكنك مساعدة متجر PrestaShop الخاص بك على الظهور في نتائج البحث ذات الصلة في أسواق متعددة. ولكن إلى جانب الاعتبارات التقنية، هناك أيضًا التصميم.

تصميم مبدل لغة PrestaShop فعال

سيكون لتصميم مبدل اللغة الخاص بك تأثير كبير على طريقة تفاعل العملاء مع متجر PrestaShop الخاص بك. الفكرة هي لكي تجربة بديهية لجميع الزوار، بغض النظر عن موقعهم.

بالمناسبة، يؤثر وضع وموقع مُبدِّل موقعك على كيفية اكتشاف زوارك له واستخدامهم له. هناك ثلاثة أجزاء رئيسية من موقعك يُمكنه "التواجد" فيها. وضعه في رأس الصفحة يُتيح للزوار مشاهدته فورًا والوصول إليه من أي صفحة:

مفتاح تبديل اللغة في رأس صفحة الموقع الإلكتروني.

التذييل هو موقع متسق لا يشغل مساحة رأس الصفحة المميزة، ولكنه أقل وضوحًا وأقل سهولة في الوصول إليه:

مفتاح تبديل اللغة في منطقة تذييل الصفحة على موقع الويب.

بدلاً من ذلك، قد ترغب لكي المبدل في منطقة الشريط الجانبي أو في مكان مرئي ولكن ليس داخل الرأس أو التذييل:

مبدل لغة يظهر على واجهة موقع الويب.

قد يكون لهذا تأثير سلبي على سهولة استخدام موقعك وتجربة المستخدم إذا لم تقم بالتنفيذ بشكل صحيح. تضع معظم مواقع التجارة الإلكترونية أداة تبديل اللغة في العنوان، غالبًا بالقرب من وظيفة البحث أو قوائم الحساب. تكون هذه الأداة مرئية في جميع الأوقات وتتماشى أيضًا مع توقعات المستخدمين.

هناك بعض العوامل التصميمية الأخرى التي يمكن أن تحسن وظائف مبدل اللغة. لقد تحدثنا بالفعل عن استخدام أسماء اللغات الأصلية، ولكن استخدام أيقونات الأعلام هو وسيلة ممتازة للتعريف البصري يمكن التعرف عليها أيضًا:

استخدام أعلام الدول في مبدل اللغة.

أخيرًا، من المهم أن يكون عرض المبدّل متسقًا وبسيطًا (وهذا ينطبق أيضًا على العديد من عناصر الموقع الإلكتروني). ومع ذلك، هناك جانب يغفل عنه الكثيرون وهو نسبة التباين. الفكرة هي لكي تمييز بصري كافٍ عن العناصر المحيطة.

إنها مهمة مخطط الألوان التي تصبح أسهل باستخدام أداة فحص تباين الألوان المخصصة، مثل تلك الموجودة داخل تطبيق Coolors :

مدقق التباين داخل Coolors.

يتيح لك ذلك الامتثال لإرشادات WCAG الخاصة بإمكانية الوصول ، وكذلك تصميم أداة لتبديل اللغة يسهل على المستخدمين العثور عليها.

خيارات تنفيذ مبدل اللغة لـ PrestaShop

ستواجه قرارًا مهمًا عندما إمكانيات متعددة اللغات لمتجرك PrestaShop. يمكنك إما استخدام النظام المدمج في PrestaShop أو استخدام أداة ترجمة مواقع ويب متخصصة مثل Weglot.

لكل نهج مزايا وعيوب، لذا دعونا نستعرض الخيارين أولاً. بعد ذلك، سنناقش إعداد مبدل اللغة لـ PrestaShop.

نظام PrestaShop متعدد اللغات الأصلي

تتيح لك وظائف PrestaShop المدمجة ترجمةً أساسيةً وتعمل من خلال البنية الأساسية للمنصة. هذا التكامل المباشر سهل الاستخدام وذو سهولة وصول فائقة.

تبدأ عملية التنفيذ الأصلي في "المكتب الخلفي" لـ PrestaShop. هنا، يمكنك التوجه لكي International > Translations لكي لغات جديدة من قائمة الخيارات.

منطقة ترجمة PrestaShop في المكتب الخلفي.

بمجرد تفعيل اللغات، سيُنشئ PrestaShop أطر محتوى متوازية لكل لغة لاستقبال أي ترجمات للمحتوى. يمكنك العثور على وحدة اختيار اللغة من خلال شاشة "التصميم" > "المواضع" ووضعها ضمن تخطيط قالبك.

وحدة اختيار لغة PrestaShop.

تُقدّم عملية الترجمة داخل بريستاشوب محتواك من خلال تنظيم الفئات، والمنتجات، والفئات، والوحدات، والسمات، والصفحات الثابتة. من هنا، تُدخل ترجمات يدوية لكل عنصر، وتُنشئ مستودع المحتوى متعدد اللغات الخاص بك تدريجيًا.

التكامل المباشر مفيد، ولكنه يمثل تحديًا واضحًا في سير العمل. على سبيل المثال، تخيل أن لديك لكي آلاف المنتجات، كل منها يتطلب عناوين ووصفًا ومواصفات فنية ومحتوى تعريفًا.

إنه استثمار للوقت سيتغير مع نمو موقعك، خاصة وأن PrestaShop لا يقوم بمزامنة الترجمات مع تغير المحتوى الأساسي لديك.

تشكل متطلبات تحسين محركات البحث التقنية تحديًا آخر للنظام الأصلي. يتطلب تحسين محركات البحث الدولية تطبيقات تقنية محددة مثل علامات hreflang، التي تشير لكي محركات لكي باللغة التي تنطبق لكي لغات. كما أن حل PrestaShop يضع مسؤولية إضافة هذه العناصر التقنية على عاتقك. ومرة أخرى، ستحتاج إلى أكثر والمال.

ومع ذلك، إذا كنت تمتلك متجراً صغيراً مع كتالوج منتجات محدود وتوقعات نمو متواضعة ولا تقوم بتحديث الكتالوج بشكل متكرر، فقد تجد أن النظام الأصلي هو نقطة انطلاق فعالة من حيث التكلفة. ولكن بالنسبة لمعظم حالات الاستخدام، Weglot أكثر .

أداة ترجمة المواقع الإلكترونية المتكاملة من Weglot

يجمع نهجWeglot لكي بين الأتمتة والتحكم. بدلاً من الترجمة اليدوية، Weglot بمعالجة محتوى متجر PrestaShop بالكامل وتزويدك بأدوات لكي تلك الترجمات بشكل أكبر.

موقع Weglot الإلكتروني

ستقوم عملية الكشف بالتقاط محتوى المنتج القياسي إلى جانب العناصر الديناميكية ونص الخروج ورسائل الخطأ ومحتوى وحدة الطرف الثالث، وهو شيء غالبًا ما يفلت من الترجمة.

يتم تشغيل Weglot من خلال ترجمة الذكاء الاصطناعي من مزودي خدمات رائدين بما في ذلك DeepL، ومايكروسوفت، وجوجل للترجمة.

والنتيجة هي ترجمات سياقية وهادفة، بدلاً من استبدال الكلمات حرفياً. وهكذا، يمكن لأوصاف منتجاتك أن تحافظ على جودة لغتك الأم منذ البداية.

بالإضافة إلى ذلك، بالنسبة Weglot الذين يشتركون في خطة مدفوعة، يمكنكم الوصول لكي نموذج اللغة بالذكاء الاصطناعي المصممة لكي ونبرة صوتها وعلامتها التجارية ومسرد مصطلحاتها وأي تعديلات يدوية قمتم بها لكي . مما يعني أن ترجماتكم بالذكاء الاصطناعي أصبحت أكثر دقة.

بالنسبة لأولئك الذين يرغبون لكي تعديلات يدوية، تتيح Weglot لكي فحص ترجماتك وتحسينها لكي . يمكن القيام بذلك إما من خلال Visual Editor الذي يعرض الترجمات ضمن تصميم المتجر الفعلي أو قائمة ترجماتك.

من خلال Visual Editor لكي كيف سيظهر المحتوى لكي بالنسبة للتصميمات المعقدة، سيؤدي هذا السياق إلى تحسين جودة الترجمة مقارنة لكي النص لكي :

Visual EditorWeglot

من من منظور تقني، يقوم Weglot تلقائيًا بتنفيذ عناصر تحسين محركات البحث المطلوبة للظهور متعدد اللغات، ويمكنك اختيار نطاقات فرعية أو دلائل فرعية، حسب تفضيلاتك.

  • الدلائل الفرعية. مثل.com/fr/
  • النطاقات الفرعية. fr.مثل.com

كما أنه يقوم تلقائيًا بتنفيذ علامات hreflang التي تشير لكي محركات لكي باللغة التي يجب أن تظهر لمستخدمين معينين. وتصبح هذه Weglot عمليات خلفية تلقائية داخل Weglot تتطلب أي تدخل.

ستفيد أتمتة Weglot متاجر PrestaShop التي لديها كتالوجات منتجات كبيرة أو خطط لكي . فهي توفر تغطية فورية للمحتوى، والتي يمكنك بعد ذلك تحسينها لكي سير عمل فعال يركز على الترجمة البشرية في الأماكن الأكثر أهمية.

لكي أداة تبديل اللغة في متجر PrestaShop باستخدام Weglot

عملية إعداد Weglot على PrestaShop مباشرة وتبدأ بإنشاء حساب. يمكنك تجربة Weglot مجانًا لمدة 14 يومًا، وتبدأ الخطط المدفوعة من 17 دولارًا شهريًا.

بمجرد التحقق من بريدك الإلكتروني، ستحتاج لكي اختيار PrestaShop كمنصة لك وتسمية مساحة العمل الخاصة بك:

معالج إعداد Weglot .

بعد ذلك، حدد معلمات اللغة عن طريق اختيار اللغة الأصلية لمتجرك واختيار اللغات المستهدفة التي تريد لكي .

تحديد الهدف واللغات الأساسية ضمن معالج إعداد Weglot .

من هنا، أضف عنوان URL لموقعك لكي Weglot وحدد إما بنية دليل فرعي أو نطاق فرعي.

Weglot يعرض خيارات لكي عنوان URL للمجال واختيار نوع عنوان URL.

The final step is to copy the short JavaScript code snippet and add it to your PrestaShop theme's header section before the closing <head> tag. This will enable the content detection and translation delivery for your site visitors.

بعد حفظ هذه التغييرات ومسح ذاكرة التخزين المؤقت لمتجرك، سترى مبدل اللغة يظهر على موقعك. هذا يعني أن موقع PrestaShop الخاص بك أصبح الآن متعدد اللغات بالكامل!

الخطوات التالية

سيظهر مبدل اللغة الافتراضي في الزاوية اليمنى السفلية من متجرك. هذا الموضع الأولي سيكون مناسبًا تمامًا، ولكنك قد ترغب لكي لكي تصميم متجرك.

يوفر لك قسم الإعدادات > مبدل اللغة في Weglot بعض خيارات التخصيص.

خيارات تخصيص مبدل Weglot في Weglot .

هنا، يمكنك تعديل مظهر أداة التبديل. يمكنك الاختيار بين القوائم المنسدلة أو الأزرار المتجاورة أو أسماء اللغات الكاملة مع الأعلام. لكي أيضًا لكي الألوان والموضع والرؤية لكي أداة التبديل في تصميم متجرك.

بمجرد الانتهاء من التنفيذ الفني، يمكنك التركيز على تحسين ترجمات المحتوى الخاص بك. في حين أن الجمع بين الترجمة بالذكاء الاصطناعي ونموذج اللغة بالذكاء الاصطناعي Weglot سيجعل موقعك الإلكتروني المترجم متاحًا ومتعدد اللغات على الفور، يمكنك اختيار لكي المزيد من التعديلات لكي صفحات التحويل لكي لكي الجودة الإجمالية.

إذا كان متجرك يستخدم مصطلحات محددة، فإن قاموسWeglot يضمن لك ترجمة مصطلحات العلامة التجارية وأسماء المنتجات والمفردات الفنية بشكل متسق. يتيح لك القاموس تحديد الترجمات الدقيقة لكلمات أو عبارات معينة لكي الاتساق في جميع أنحاء متجرك.

وبالمثل، تتيح أداة استبعاد الترجمة لكي المحتوى الذي لا ينبغي ترجمته، مثل أسماء العلامات التجارية أو رموز المنتجات الموحدة.

الأسئلة الشائعة (FAQs)

هناك بعض الجوانب التي لم نتطرق إليها في هذا المنشور، على الرغم من أنها لا تزال معلومات مهمة لكي . فيما يلي بعض الأسئلة والأجوبة الشائعة حول إضافة أداة تبديل اللغة لكي باستخدام Weglot.

ما المتوقع لكي أداة تبديل اللغة لكي ؟

يستغرق إضافة Weglot لكي متجر PrestaShopلكي حوالي 10 دقائق. بعد ذلك، ستحصل على ترجمة فورية للموقع وخيارات لكي بمرور الوقت لكي وأولوياتك.

كيف تؤثر اللغات المتعددة على أداء متجري؟

قد يؤدي نظام PrestaShop متعدد اللغات الأصلي إلى زيادة في الأداء مع زيادة حجم متجرك. Weglot تأثير الأداء من خلال توصيل CDN وتنفيذ الكود بكفاءة. في الاختبارات، تحافظ المواقع عادةً على مقاييس السرعة مع تغييرات طفيفة لكي أوقات تحميل لكي .

ما دقة الترجمة الذي يمكنني توقعه من Weglot

يستخدم Weglot ترجمة الذكاء الاصطناعي من مزودي خدمات رائدين بما في ذلك DeepL وترجمة جوجل. بالنسبة للمستخدمين المدفوعين، يمكنك تحسين جودة الترجمة هذه من خلال ميزة نموذج اللغة بالذكاء الاصطناعي في Weglotالتي تعمل على تعديل الترجمات بناءً على نبرة صوتك ومجال عملك وتعديلاتك السابقة ومسرد المصطلحات. بالنسبة للكثيرين هذا المستوى من الدقة كافٍ.

ومع ذلك، ستحتاج دائمًا لكي مراجعة "بشرية" دقيقة للمصطلحات التقنية ووصف المنتجات المتخصصة والمحتوى القانوني.

هل يمكنك الحفاظ على محتوى معين بلغته الأصلية؟

يمكنك استبعاد المحتوى من عملية الترجمة بكلتا الطريقتين اللتين نقدمهما. يتيح لك Weglot استبعاد المحتوى من خلال لوحة التحكم الخاصة به. وهو مفيد للمحتوى مثل أسماء العلامات التجارية، وأسماء المنتجات، والمصطلحات القياسية. باستخدام مسارد المصطلحات المخصصة، يمكنك ضمان ترجمة متسقة لهذه المصطلحات المحددة عبر متجرك.

كيف تتعامل الأنظمة متعددة اللغات مع تحديثات المحتوى؟

يتطلب نظام PrestaShop الأصلي تحديثات يدوية لكي عندما يتغير عندما الأصلي. Weglot عملية الكشف هذه وتحديث الترجمات دون الحاجة إلى تدخل منك.

هل تعمل محولات اللغة مع تقنيات إمكانية الوصول؟

يتضمن تطبيق مبدل اللغة Weglot ميزات إمكانية الوصول التي تدعم قارئات الشاشة والتنقل باستخدام لوحة المفاتيح. يتبع النظام إرشادات WCAG لكي تمكن جميع المستخدمين لكي الوصول إلى وظيفة اختيار اللغة بغض النظر عن قدراتهم.

توسيع متجرك على PrestaShop لكي الأسواق لكي

توفر إمكانية تعدد اللغات المدمجة في PrestaShop نقطة انطلاق إذا كنت تبدأ توسعك الدولي باحتياجات متواضعة. ستحصل على الوظائف الأساسية، ولكنك ستحتاج لكي إدارة الترجمة يدويًا لكي عناصر SEO التقنية.

Weglot هي أداة ترجمة مواقع ويب تتيح لك لكي دون أي من الأعمال التي عادة ما ترتبط بمثل هذه المهمة. وهي تستخدم الكشف التلقائي عن المحتوى والترجمة بالذكاء الاصطناعي وتنفيذ SEO متعدد اللغات مدمج وسير عمل مبسط لكي ترجمة سلسة. أكثر ما إضافة مبدل اللغة يتم تلقائيًا أيضًا.

إذا كنت ترغب لكي أداة تبديل اللغة PrestaShop باستخدام Weglot يمكنك تجربة أداة الترجمة مجانًا لمدة 14 يومًا، دون الحاجة إلى بطاقة ائتمان.

أيقونة اتجاه
اكتشف Weglot

انضم إلى أكثر من 110,000 علامة تجارية بترجم مواقعها بالفعل مع Weglot

ترجم موقعك فوراً باستخدام الذكاء الاصطناعي، و قم بتعدّيله بلمسة بشرية، وإجعله جاهز في دقائق.

في هذه المقالة، سنتاول:
رمز الصاروخ

هل أنت مستعد للبدء؟

أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.

أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.

يتوفر موقع ويب تجريبي في لوحة التحكم الخاصة بك إذا لم تكن مستعدًا لكي موقع الويب الخاص بك بعد.

اقرأ مقالات قد تعجبك إيضاً

أيقونة الأسئلة الشائعة

الأسئلة الشائعة

لم يتم العثور على أي عناصر.

سهم أزرق

سهم أزرق

سهم أزرق