
您已经开始研究并遇到了许多不同的翻译解决方案,包括Weglot和TranslatePress,因此您想知道应该选择哪一个。
虽然这两款工具都非常强大,但它们在最适合的翻译项目类型、用户友好性和整体功能设置方面仍存在差异。
尽管我们可能会有偏见,但我们还是希望通过对这两种工具进行诚实、深入的评测,帮助您做出最适合您企业的选择。
让我们开始吧!
Weglot是一款多用途翻译工具,旨在帮助人们在无需任何技术知识的情况下翻译自己的网站。尽管它与内容管理系统(CMS)无关,这意味着您可以在包括WordPress、Shopify、Squarespace 和其他主要内容管理系统平台上使用该解决方案、 Webflow、Shopify、Squarespace 和 WixWeglot最初只是一个WP插件。我们在插件上投入了大量时间,WordPress 仍然是我们的主要 CMS 合作伙伴,拥有超过 6 万个活跃网站。
也就是说,与内容管理系统无关对我们来说非常重要,因为这样我们的客户就可以在他们的网站上使用多种内容管理系统和第三方解决方案。如果您想切换到另一个平台,您可以在对多语言方面影响最小的情况下进行切换。
Weglot 背后的主要理念是为企业和网站所有者提供向多国开放网站的机会,消除单一语言网站带来的限制。
让我们来看看它的主要功能:
TranslatePress是WordPress 的翻译插件,主要为用户提供从网站前端直接翻译内容的选项。
其主要特点是
既然您已经熟悉了这两个翻译插件,那就让我们深入比较一下吧。我们将从易用性、翻译功能、搜索引擎优化功能和价格等方面进行比较,让您全面了解哪种选择最符合您的需求。
Weglot 的设置过程简单明了。
一旦设置好 Weglot,它就会自动检测并翻译网站上的任何内容,包括随后添加的任何新内容。内容类型不仅限于页面、帖子和产品,还包括潜在客户生成表单、图片、动态字符串、简码输出、弹出式窗口和电子邮件确认。
所有内容翻译完毕后,您仍可通过统一的仪表板管理所有内容并执行手动更改。如果您在某些翻译上遇到困难,还可以选择订购专业人工翻译,所有这些都在同一个控制面板上完成。
词汇表功能消除了编辑常见错误翻译的需要,并使所有内容保持一致。您创建的规则可同时应用于多个语言对。
Weglot 是一款真正专注于为每位用户提供尽可能简便操作的翻译工具。大部分功能几乎完全自动化,包括内容检测、翻译、发布,甚至多语言搜索引擎优化,大大减少了人工操作。它还兼容任何插件和第三方应用程序。
由于 TranslatePress 是专为 WordPress 设计的插件,因此该工具的安装和管理完全在 WP 界面上进行。
您可以从这里开始:
2.进入插件设置,选择语言对。
正如我们之前提到的,自动翻译需要更多的工作才能开始使用,如果你使用的是免费账户,你只能选择谷歌翻译选项。
其余的设置都非常简单直接,所以一旦你通过 API 完成了这一步,或者如果你使用的是付费版本,那么你在浏览插件和翻译网站的不同部分时应该不会有任何问题。
这两款工具都为用户提供了简便的安装过程,但 Weglot 在默认情况下启用了自动翻译功能,使用户可以在几分钟内看到网站的翻译版本,这一点对用户更为友好。
另一方面,使用 TranslatePress,一开始您无法获得任何自动翻译功能,因为您需要生成谷歌翻译 API,这对非技术用户来说可能有点困难。它还需要您的账单信息才能启动。而使用 Weglot,您无需输入任何付款方式,一切都可以立即开始运行。
将这些插件区分开来的另一个因素是,TranslatePress 只能在 WordPress 中运行。在一个平台上实现所有功能可能是一个优势,但也可能存在安全风险,因为您必须邀请每个合作者进入 WordPress 管理仪表板,尤其是如果您依赖外部网站翻译服务的话。
有了 Weglot,翻译将与您的网站分开。您可以安全地添加和管理合作者,而不会影响网站的安全性。
最后,Weglot 与任何插件都兼容。如果您要使用 WordPress 之外的第三方应用程序,它仍然可以通过检测内容并允许您进行翻译。
Weglot 因其易用性和直接的协作而略胜一筹,它可以利用专业翻译、团队协作和词汇表等功能帮助团队处理多个翻译项目,从而实现高效的翻译管理。
Weglot 是一款提供动态翻译方法的工具。它可使用机器翻译提供商组合自动检测、翻译和显示文本等内容以及媒体、简代码、表单和页面构建器等动态元素:
这种组合使该工具能够为用户提供110 多种不同语言的最准确网站翻译。
翻译集中在 Weglot 面板中,您可以通过它访问许多基本功能:
可视化编辑器是一个不错的选择,它允许您直接从网站前端进行翻译。
您可以轻松访问该仪表板的每一部分,并为您和您的团队创建完全定制的工作流程。
如果您想停止使用该服务,可以轻松导出翻译和词汇表,这样就不会丢失您的进度。
您可以通过可视化编辑器或翻译列表编辑翻译。
如果您不喜欢某个翻译,您可以手动修改,也可以订购专业翻译。
该平台的翻译词汇表是保持术语、短语和品牌名称一致性的一项重要功能,可避免重复编辑。这一点对于内容本地化尤其有用,可以确保翻译的一致性并与目标受众产生共鸣。
通过加入特定语言的短语和细微差别,您可以与国际客户建立更好的联系。
另一个有助于创建始终如一的本地化体验的功能是,Weglot 能够自动翻译客户旅程各个方面的新内容,包括从第三方解决方案添加的表单和弹出式窗口,而 TranslatePress 却无法做到这一点。
它可与多种内容管理系统(CMS)配合使用,因此,如果您决定迁移网站,或者您已经将网站的某些部分托管在其他地方(例如,Shopify),您就不必局限于 WordPress。使用 Weglot 导入和导出内容只需在主控制面板上点击几下即可完成。
TranslatePress 用户可以自动将网站内容翻译成 132 种不同语言,并使用可视化编辑器进行必要的调整。
另一方面,它允许用户选择两个机器翻译提供商:免费版为 Google Translate,付费版为 DeepL。
正如我们所看到的,谷歌翻译需要手动集成,并且有使用限制,而使用 DeepL 则会根据翻译文本的数量产生额外费用。
TranslatePress 中的翻译存储在 WordPress 数据库中,该平台还为手动翻译提供了一个可视化编辑器。该编辑器允许翻译所有内容,包括动态元素(如简代码、表单和页面构建器)以及图像。
请记住,如果不添加任何机器翻译 API,就有可能无法翻译所有网站内容。除非您能手动翻译所有内容。
Weglot 通过使用多个 MT 提供商来确保各种语言对的最佳翻译质量,从而提供了更加多样化和自动化的翻译体验。其全面的仪表板便于翻译项目的协作和管理,而翻译词汇表和对本地化的重视则为用户体验增添了重要价值。有了 Weglot,您还可以直接从仪表板上订购专业翻译,这在您需要专家为新内容提供意见时非常有用。
相比之下,TranslatePress 虽然提供了有效的翻译工具,但需要更多的手动设置和管理,特别是在集成 MT 服务和在 WordPress 环境中处理翻译方面。Weglot 的方法更适合寻求广泛的自动翻译解决方案的用户,而 TranslatePress 则适合那些更喜欢动手操作、WordPress 集成方法的用户。
多语言网站的搜索引擎优化可能比较复杂,但有了 Weglot,这就不是问题了。每个计划都会为您提供重要的多语言搜索引擎优化功能,例如
"Hreflang 标签对于有效的多语言搜索引擎优化至关重要,因为它们向搜索引擎发出了网页语言和地区定位的信号。 "
Rémy Berda,Weglot 联合创始人兼首席技术官
所有多语言搜索引擎优化功能都是免费提供的,您无需为此支付额外费用。
TranslatePress 主要通过付费搜索引擎优化包提供搜索引擎优化功能。该包允许用户手动翻译重要的 SEO 元数据元素,如 URL slug、页面标题、描述、图像 alt 标记以及社交媒体标题和描述。
与 Weglot 类似,TranslatePress 可自动为翻译内容设置 hreflang 属性,确保为搜索引擎提供正确的语言定位。它还允许用户创建多语言网站地图,这有助于网站索引。
Weglot 和 TranslatePress 都擅长为多语言网站提供基本的搜索引擎优化功能,但它们使用的方法略有不同。
从搜索引擎优化的角度来看,这两款工具都很称职,各自都带来了有价值的功能,可以显著提高多语言网站的搜索引擎优化性能。它们各自在自动化和详细控制方面的优势,使它们成为同样可行的选择,这取决于用户的偏好和所需的定制水平。
不过,Weglot 的所有计划都免费提供多语言搜索引擎优化功能(专业计划及以上版本提供URL翻译功能)。此外,一旦您在网站上安装了 Weglot,它就会自动执行多语言搜索引擎优化最佳实践。
另一方面,您必须为 TranslatePress 的多语言功能付费,而且必须手动设置。
Weglot 提供免费试用版,允许用户体验其单一语言的基本翻译功能。这包括人工智能翻译、编辑控制、访问多语言词汇表、多语言搜索引擎优化索引和访客语言重定向。
随着 Weglot 价格层级的提高,可翻译字数、每月翻译请求、支持语言和网站数量也会增加。高级功能,如自定义语言、翻译导入/导出和高级支持,在更高级别的计划中也可使用。
价格从每月 15 欧元起,可扩展至企业计划,并提供自定义定价,是各种规模企业的多功能选择。
TranslatePress 提供免费版本,包括通过 Google API 翻译成一种语言,以及通过可视化编辑器手动翻译。但是,该版本不包括翻译搜索引擎优化标题、描述和词缀,也不支持 Yoast SEO。
其付费计划(从 7.99 欧元/月到 22.99 欧元/月的开发者计划)可以解锁更多的功能。这些功能包括多语言搜索引擎优化工具、更多语言、DeepL API 集成(您需要为此支付额外费用)以及在多个网站上使用 TranslatePress 的能力。
最高计划提供对 TranslatePress 功能的完全访问权限,包括对无限网站的支持。
Weglot 提供的解决方案更为全面,但价格也更高。它提供了广泛的功能,包括多语言搜索引擎优化工具、媒体翻译、人工智能翻译以及所有计划(包括免费版本)中的多个 MT 提供商翻译(除 URL 翻译外,专业计划的价格为 79 欧元)。这种定价结构为您提供了随着网站和翻译需求增长所需的功能和能力。相比之下,TranslatePress 虽然一开始的预算更友好,但它的一些高级功能,如多语言搜索引擎优化工具,则保留在付费计划中。
从本质上讲,TranslatePress 是一款具有更多基本功能的优秀解决方案,主要适用于较小规模的项目。而 Weglot 则适合那些需要完整、可扩展的解决方案,同时减少多语言网站维护时间的企业。每种工具的价值都取决于用户项目的具体要求和规模。
如果您已经在研究翻译插件,那么您可能已经偶然发现了 Polylang和多语言插件 (WPML),因此在本节中,我们将快速了解这两个工具。
Polylang 是一款流行的 WordPress 翻译插件,旨在让创建多语言 WordPress 网站变得简单高效。
主要功能
费用:
WPML 是在 WordPress 上构建多语言网站的全面解决方案。它既适用于简单的博客,也适用于复杂的企业网站。
主要功能
费用:
如果您希望扩大您的全球影响力并增强用户体验,您需要为您的 WordPress 网站选择合适的翻译插件。Weglot 和 TranslatePress 以及Polylang 和 WPML 都是将您的网站内容带给多样化、多语言受众的有力选择。这些插件都具有独特的优势和功能,可以满足不同的要求和网站的复杂性。
根据自己的具体需求进行选择至关重要。无论您是优先考虑自动化易用性、翻译控制、搜索引擎优化功能,还是成本效益,总有一款插件适合您。
Weglot 是更全面的解决方案,其强大的网站翻译功能和令人印象深刻的多语言搜索引擎优化工具包为用户提供了非凡的体验。它简化了翻译流程,是寻求自动化高效解决方案的企业的理想选择,同时还能完全控制翻译质量。另一方面,TranslatePress 需要更多的手动输入,但在 WordPress 生态系统中提供了一个强大的平台。
选择翻译插件会对网站的可访问性、市场覆盖率和业务增长产生重大影响。一个精心挑选的插件不仅能打破语言障碍,还能为全球参与开辟新的途径。