
谷歌翻译凭借其神经机器翻译网络,能根据具体语境翻译句子,成为翻译服务领域的佼佼者。
这是因为它支持 133 种语言,可以立即为您提供多种语言的高质量翻译。它的应用程序方便易用,即时可视化翻译和语音转文本功能灵活多变。毫无疑问,它已经拯救了许多旅行者、外国人甚至企业家!
这项使用机器学习的技术对于希望将内容翻译成不同语言的网站来说非常有用。您可以建立 Google Translate API 连接,并通过 Google Cloud 使用 Google 的神经网络翻译您的内容。
但是,谷歌翻译本身并不适合所有的使用情况。具体来说,它并不适合翻译网站、电子商务商店、博客等。
从我们与 Nimdzi 就机器翻译现状进行的研究中可以看出,除了谷歌翻译之外,还有一些强大的替代品,尤其是针对特定的语言对。在这篇文章中,我们将介绍这些替代品、您可能需要替代品的其他原因,以及将您的网站变成多语种网站的有效方法。
让我们来看看使用谷歌翻译之外的其他网站翻译方法:
DeepL 是一家领先的机器翻译提供商,其准确性广受赞誉,尤其是与谷歌相比。它能更好地捕捉上下文和口语,让您可以不对译文进行编辑。有趣的事实是:它是与 Linguee 共同开发的,后者是一个广受欢迎的在线多语言词典,也以高质量的翻译而闻名。
例如,在以下语言对中,DeepL 提供的 翻译质量高于谷歌翻译:英语-德语、英语-法语和英语-西班牙语。
我们对 DeepL 和谷歌翻译的比较研究还发现,DeepL 生成的无需人工验证的翻译数量最多。
此外,DeepL 还提供了用于自动网站翻译的 API,就像 Google 翻译一样。您还可以使用其网络界面和应用程序翻译文本文件(.pdf、.docx 甚至 .pptx 文件)和文本内容。
不过,与 DeepL 相比,谷歌翻译的一个显著特点是语言选择范围广。DeepL 目前支持 30 种语言,最近还增加了阿拉伯语。
它提供800 种语言对,这对许多网站所有者来说还是足够的。虽然这些语言大多是波兰语和葡萄牙语等欧洲语言,但 DeepL 还支持中文、印尼语、土耳其语、日语和韩语。
最后,DeepL API 每月免费 提供500,000 个字符 和1,000 个特定语言词汇表。下一级是 DeepL API Pro,每月费用为4.99 欧元。它没有数量限制、成本控制设置,并采用 "即用即付 "方案,每 100 万个字符支付20 欧元。
谷歌提供几乎相同的服务:每月免费提供 500,000 个字符,100 万个 字符收费 20 美元。不过,它对您发送的每一页文件收取 0.08 美元的翻译费。
通过微软的认知服务,Microsoft 翻译可以在许多我们熟悉的产品中找到:必应、Office、Microsoft Edge 等。
微软翻译器是谷歌翻译的有力竞争者。它支持129 种语言,几乎与谷歌的 133种语言相同。在我们与 Nimdzi 就 网站机器翻译现状进行的研究中,微软 翻译器也表现出色,在所有七种语言的整体可用性和评级排名中,微软翻译器获得了 3 分(满分 4 分)。
另外,它也是唯一一家在所有测试语言中得分一致的翻译提供商。
在无需编辑的德语翻译方面,它的得分也是最高的--即使与 DeepL 相比也是如此,后者在德语翻译的准确性和质量方面广受赞誉!
它提供免费的 API 试用版,让您在网站上体验一下。除此之外,它的免费计划允许你每月翻译200 万个字符,而 Google Translate 只允许你每月翻译50 万个 字符。
如果您需要超过 200 万个字符,微软翻译器仍然更实惠:100 万个字符收费 10 美元,而谷歌翻译器收费 20 美元。
亚马逊翻译是这家电子商务巨头的机器翻译服务,隶属于其基于云的产品套件--亚马逊网络服务。
它与其他替代方案的不同之处在于,你只能通过 AWS 管理控制台或 API 访问它。因此,您不能像使用谷歌、DeepL 和微软那样,随时随地使用它进行翻译。
您可以使用 Amazon Translate翻译您的网站、文档、创建自定义术语、配置正式语言,甚至掩盖亵渎语言。它还支持75 种语言和5,500 多种翻译组合。
此外,它还能在电子邮件、服务台、聊天和票务应用程序中提供实时翻译,使代理可以用客户的语言进行交流。
亚马逊翻译正在迅速崛起,成为高质量的机器翻译提供商。在我们与 Nimdzi 的研究中,他们在无接触翻译方面得分最高,如图所示。这意味着译员对亚马逊翻译输出的校正频率远低于其他公司。
如果您注册了AWS 免费层级,那么您就可以在 12 个月内免费访问 Amazon Translate,从您发出第一个翻译请求之日起算。每月还可获得 200 万字符的标准文本和批量文档翻译。
但是,如果您没有注册此层级,则需要为 100 万字符的标准文本、批量文档和实时文档翻译(文本和 HTML)支付 15 美元。免费层用户无法使用最后一项服务。
然后,您需要为 100 万字的.docx 文件实时文档支付 30 美元,为 100 万字的主动定制翻译支付 60 美元。
因此,虽然亚马逊翻译在第一年的价格肯定比谷歌的 20 美元 500,000 个字符更实惠,但您必须考虑到第二年及以后的翻译需求。
此外,它还能在电子邮件、服务台、聊天和票务应用程序中提供实时翻译,使代理可以用客户的语言进行交流。
如果您注册了 AWS 免费层,则可以免费访问 Amazon Translate。从您提出第一个翻译请求之日起,您可以免费使用 12 个月。每月还可获得 200 万字符的标准文本和批量文档翻译。
但是,如果您没有注册到该层级,则需要为标准文本、批量文档和实时文档翻译(文本和 HTML)支付 15 美元(100 万字)的费用,免费层级用户无法使用最后一项。然后,您需要为 100 万字的 .docx 文件实时文档翻译支付 30 美元,为 100 万字的主动定制翻译支付 60 美元。
因此,虽然亚马逊翻译在第一年的价格肯定比谷歌的 20 美元 500,000 个字符更实惠,但您必须考虑到第二年及以后的翻译需求。
Reverso 是一款机器翻译软件,提供超过15 种语言的人工智能翻译和超过 25 种 语言 的文档翻译。该软件可通过其网站使用,但也有 Mac、Windows、iOS、Android 应用程序,甚至还有 Chrome 和 Firefox 浏览器扩展。
它带有一个集成语法检查器,可通过基于人工智能的拼写检查器自动纠正原文中的错误,为您提供更高质量的翻译。
其集成字典可让您修改翻译,并对翻译进行微调,以提高翻译质量,还可建议同义词并提供上下文翻译示例。
虽然 Reverso 可以免费使用,但也有一些限制,如字数和字符数。您可以通过 Reverso Premium 绕过这些限制。其年费计划为每月 6.49 欧元或一次性结算 38.94 欧元, 月费计划为 9.99 欧元。
无论您选择哪种计划,您都可以无限制地同时翻译多达 8,000 个字符的文本,每年翻译多达 50,000 个字的文档,还可以翻译扫描文档。
如果您的需求远高于此,您可能会从他们的企业翻译器中获益,但您必须联系他们的销售团队了解定价。
查看更全面的网站翻译服务列表。
现在,如果您正在寻找谷歌翻译的替代品来专门翻译您的网站,不妨考虑一下Weglot。它使用 3 种不同的翻译提供商(DeepL、Microsoft 和 Google Translate,基于语言对的准确性),支持 110 多种语言,因此您的网站总能获得最准确的翻译。
但与使用 Google 的云翻译 AI 不同的是,您无需管理其 API 集成即可使用它。 Weglot 适用于任何网站,安装简单。此外,它还能自动为您翻译内容。
Weglot 可在几分钟内翻译任何网站。完成网站翻译后,它会将翻译后的网站设置为独特的子域/子目录,并对其进行搜索引擎优化(遵循谷歌多语言搜索引擎优化最佳实践)。
Weglot 的起价为每月 15 欧元或 17 美元。
谷歌翻译是一款出色的工具,可以满足个人的快速翻译需求:理解外国菜单、标志或基本说明。
但是,当您在寻找一种能够提供准确网站翻译的解决方案时,有一些解决方案更适合完成这项任务。
翻译的一个关键部分是确保内容具有完美的语法和拼写,尤其是面向客户的内容。
谷歌翻译无法校对译文或检测原文中是否有错误。
你也不能编辑它推荐的任何翻译,所以你只能坚持使用谷歌翻译提供的翻译。
此外,谷歌最近停止了 "贡献 "功能,该功能允许用户对翻译内容提出建议,以提高翻译质量。谷歌翻译的内容仍将由人工提供,但这将是谷歌系统进化和学习的产物,而不是由真人根据细微差别和上下文提出翻译建议。
谷歌翻译支持 130 多种语言,因此提供了最广泛的语言支持。但是,由于它涵盖的语言太多,因此无法为所有 8778 种语言对提供相同水平的质量。
以前,您可以在网站上添加 Google 翻译小工具,它将为您显示翻译好的内容(注:现在仍然可以这样做,但 仅限于非商业网站)。因此,您需要开发人员创建一个特殊的工作流程,以便将 Google 翻译 API 集成到您的网站中。
您必须对 Google 翻译进行配置,以便每次都能上传翻译内容。每次翻译新内容或向网站添加新内容时,您都必须手动通过 API 进行翻译。
然后,您还必须对其进行设置,以便每次都能显示这些翻译,从而占用您本可以用于更有成效任务的时间。这需要大量的手工操作和潜在的复制粘贴!
要接触到受众,尤其是在一个全新的市场中,一个至关重要的部分就是优化您的内容,使其在各自的领域中获得搜索引擎的性能。
不过,由于该工具的工作方式,它不会向搜索引擎发送信号,以索引网页上新翻译的内容。
您将不得不手动添加 hreflang 标签等属性,在 子目录或子域下设置翻译后的网站,总体而言,您将错失 多语言搜索引擎优化的诸多优势。
谷歌翻译的界面专为个人用户设计,阻碍了协作。不过,有其他替代方案,您可以在项目中添加团队成员,共同管理翻译工作。
谷歌翻译在某些情况下完全可以胜任,它可以提供快速、相当准确的翻译。但对于需要大量上下文的内容,比如您的营销材料和网站,工具本身就无法满足要求,因为它需要人眼来验证其输出结果。
不过,谷歌翻译在提供这些功能的翻译方面非常出色:
寻找最佳翻译工具完全取决于您的需求和您正在寻找的东西。在 Weglot,我们发现谷歌翻译非常有用,可以为您的网站提供 110 多种语言的第一层翻译,因此它是我们使用的供应商之一,此外还有 DeepL 和 Microsoft Translator。
虽然谷歌翻译是一个功能强大的翻译服务提供商,但如果你想让自己的网站使用多种语言,它并不一定是最好的工具。
与将谷歌翻译 API 与您的网站集成的过程不同,使用 Weglot 翻译您的网站(仍可能涉及谷歌翻译)只需几分钟时间。
这里有一段快速视频,介绍在您的网站上安装 Weglot 是多么简单和方便--无需编码或开发人员:
Weglot 还可与您最喜欢的内容管理系统集成,如 WordPress、WooCommerce 、Shopify、Squarespace、Wix 、Webflow 等。
将 Weglot 与您的网站连接后,选择您网站的当前语言以及您想将网站翻译成的语言,如西班牙语、俄语、阿拉伯语、荷兰语等。然后,Weglot 就会接手。
翻译完成后,Weglot 会自动将其显示在您当前网站 URL 的唯一子域/子目录下。例如,Weglot 的主站点是 weglot.com。但我们的法语网站是 weglot.com/fr/,意大利语网站是 weglot.com/it/。我们不费吹灰之力就自动为我们设置了目标语言的子域。
Weglot 可满足您的大部分翻译需求。根据网站和行业的不同,您可能最终需要对翻译内容进行编辑。
为了方便起见,您可以在 Weglot 控制面板中访问所有已翻译的语言--无论是机器翻译还是人工翻译。
您可以通过以下方式查找具体译文:
您可以点击要编辑的翻译,进行修改,然后保存。所有更改都会自动更新到您的内容管理系统上。
您还可以通过 Weglot 找到专业翻译人员。只需选择您希望由专业人员翻译/审阅的内容,就会将任务发送给合格的翻译员。
翻译员完成翻译后,内容将自动更新并在您的网站上发布。
此外,您还可以设置具有特定翻译规则的词汇表,例如将特定单词、短语、页面或块排除在翻译之外。
当 Weglot 翻译您的内容管理系统时,它还能帮助您的新网站进行多语言搜索引擎优化。这将帮助您的网站在任何搜索引擎上都能获得合适受众的排名。
Weglot 通过以下方式帮助搜索引擎优化:
网站本地化是为受众提供卓越用户体验的关键部分,因为它能在受众的语境中呈现您的内容。
有了 Weglot,您可以轻松实现网站本地化,调整信息内容,使其包含目标受众的口语、参考资料等。这不仅可以通过编辑内容来实现,还可以通过翻译媒体来实现--这在谷歌翻译的现状下是绝对不可能的。
虽然谷歌是一个伟大的机器翻译服务,可以提供准确的翻译,但它并没有为网站提供翻译内容的简便方法。
但是,有了威格洛,你就能得到:
通过 Weglot 的 14 天免费试用版开始翻译您的网站。