
完全披露: 本博文是系列文章的一部分,旨在帮助用户充分利用 WordPress 多语言插件 (WPML)。我们希望通过实事求是、中立的分析,帮助读者了解 WPML 是否是最适合他们网站的工具,或者像 Weglot 这样的替代解决方案是否更合适。
在创建多语言 WordPress 网站时,您需要一个非常可靠的翻译工具。虽然从技术上讲,拥有许多翻译插件是件好事,但这也会让您很难做出正确的选择。
在本文中,我们将深入介绍两种最流行的翻译插件--WordPress 多语言插件(WPML)和Weglot。我们将探讨它们的优缺点,并比较它们最重要的功能。
最后,您将对这些插件如何适应您网站的未来以及如何为您的业务选择最佳选项有一个很好的了解。
WPML 是一个插件,可帮助WordPress用户管理将网站内容自动或手动翻译成 65 种语言的工作。
WPML 具有多种功能,是一款可靠的翻译工具:
听起来不错吧?不过,WPML 也不是没有缺点。例如,要释放其全部潜力,您需要使用多个单独的插件,这可能会使设置过程复杂化,并导致兼容性问题。
另一个可能会让一些用户不满意的方面是机器翻译的相关费用,这是由购买点数决定的(我们稍后会详细介绍)。这可能会增加有大量内容翻译需求的网站的总体支出。
最后,虽然 WPML 提供了自动翻译选项,但并不像最初看起来那么一帆风顺。除非激活了 "自动翻译所有内容 "模式,否则每个页面和文章都需要手动设置。这样的挑战可能会让一些用户望而却步,尤其是那些需要翻译大量页面和数据的网站管理者。
虽然 WPML 提供了强大而全面的翻译解决方案,但由于其固有的复杂性和成本因素,可能并不适合所有人。因此,探索像 Weglot 这样能够应对这些挑战的替代方案也很重要。
Weglot让创建多语言网站的过程变得简单,即使是非技术用户也能轻松使用。其直观、用户友好的界面和令人印象深刻的语言支持,使其成为 WPML 当之无愧的竞争对手。
了解Weglot 和 WPML 之间的差异对于选择最适合您的解决方案至关重要。虽然这两个插件都能完成为多语言网站提供服务的主要任务,但它们在可用性、翻译范围、搜索引擎优化能力和定价策略等方面存在很大差异。
让我们一起来看看。
可以说,选择翻译插件的最重要因素之一就是其易用性。直观、简化的设置可以使网站翻译过程的效率和流畅性完全不同。
Weglot 的设计旨在使翻译工作流程的每个阶段都实现自动化,而且简单易用。
设置过程就是一个很好的例子:
除设置简单外,使用 Weglot 管理翻译也很直接。所有翻译都集中存放在 Weglot 控制面板中,用户可以与团队成员协作,甚至聘请专业翻译人员。
此外,Weglot 翻译词汇表允许用户添加特定术语或短语,确保翻译的统一性,并节省重复编辑的时间。
简单明了的设置、管理和整体操作意味着即使没有任何技术知识的人也能有效地驾驭平台。
如果您对该插件有任何疑问,友好、知识渊博的支持团队会随时提供帮助,WordPress 目录和Trustpilot 上的许多正面评价也证明了这一点。
如果您想充分利用 WPML,您需要三个独立的插件:
这些插件无法在 WordPress 插件搜索中找到,因此要完成安装,您需要从 WPML 网站购买这些插件,然后将 .zip 文件上传到 WordPress。
需要记住的一个重要细节是,为了有效运行,WPML 要求您的主题和插件与之兼容。不兼容可能会导致一定比例的内容无法翻译。例如,由不兼容的主题或插件生成的文本可能无法翻译或难以定位和翻译。
开始使用 WPML 时,您有两种主要的翻译选择--"自动翻译所有内容"或 "翻译您选择的内容"。
请记住,自动翻译功能只适用于帖子、页面和自定义帖子类型,不能用于 WPML 字符串翻译功能的内容。除此之外,根据您的计划,您将获得一定的自动翻译配额,一旦超过配额,您就必须为需要翻译的单词支付额外费用。
手动翻译模式包括选择网站上需要翻译的所有项目,如帖子、页面和自定义帖子类型。然后,选定的内容会被传送到一个仪表板,在那里您可以手动或使用 WPML 的自动翻译功能管理每个翻译。翻译可以批量处理,也可以委托给翻译服务、内部团队或自由译者。
另一个需要注意的方面是,WPML 的特定任务界面组织。例如,页面/帖子翻译和字符串翻译有各自独特的界面,要求用户根据任务在不同的界面之间切换。
了解插件的翻译功能对于做出明智的决定至关重要。让我们来看看 Weglot 和 WPML 在翻译过程中的操作。
在翻译方面,Weglot 采用了全面的自动方法。
从内容检测开始,Weglot 会彻底扫描您的网站,找出所有需要翻译的内容,如文章、页面、菜单、电子商务产品、媒体、小工具、标题、边栏、弹出窗口等。这不是一个一次性的过程--每次添加新内容时,无论内容是什么,都会自动翻译并准备就绪。
此外,由于 Weglot 兼容几乎所有内容管理系统(CMS),包括 Webflow、Shopify、Squarespace 和 Wix在内的几乎所有内容管理系统(CMS)兼容,因此翻译文本并不局限于直接托管在 WordPress 上的内容。任何通过外部资源添加到网站上的内容,如潜在客户生成表单、弹出式窗口和自动电子邮件回复,也会被自动翻译。
在挑选出需要翻译的文本内容后,Weglot 会使用DeepL、 Google 和Microsoft三家顶级机器翻译提供商,以确保高标准的翻译质量。Weglot 的运作方式允许它为您的特定语言对动态选择最佳供应商,从而确保翻译过程的最大准确性。
Weglot 会自动将所有翻译储存在一个直观、易于浏览的中央控制面板中。在这里,您可以进行人工编辑,为项目添加合作者,甚至订购专业人工翻译。
重要的是,Weglot 还允许您导入和导出翻译内容,确保您始终对翻译内容拥有完全的所有权。
保持翻译文本的一致性对于确保更好的本地化和保持品牌的连续性至关重要。有鉴于此,Weglot 提供了翻译词汇表,您可以在其中添加需要在所有翻译中保持一致的特定术语、短语、品牌名称和产品名称。
在内容翻译过程中,WPML 用户可以从 WordPress 中的 WPML 翻译控制面板选择所需的项目和语言。
选定后,这些项目将被添加到 "翻译篮 "中。翻译篮 "就像一个整理工具,将您所有打算翻译的内容捆绑在一起,并将它们存放起来,直到您准备好开始手动或自动翻译。
当译员进入一个页面或文章进行翻译时,有两种可用的途径。第一种是手动翻译,即逐行打开文本进行翻译。这种方法可以最大限度地控制翻译,但需要花费更多的时间和精力。
第二种方法是使用 WPML 的自动翻译功能。与 Weglot 一样,自动模式由多个引擎提供动力:谷歌、DeepL 和微软。
WPML 还提供自动翻译网站所有内容的选项。用户可以在 WPML 设置向导中或稍后在插件设置中打开此开关。在设置向导过程中,系统会提示用户选择主要语言,并要求用户选择其他所需的翻译语言。
请记住,您需要手动激活网站特定组件的翻译,如自定义帖子类型或自定义字段。这些都可以在 WPML 设置页面中开启。
总的来说,WPML 和 Weglot 为网站提供的翻译功能不相上下。两者都擅长全站自动翻译(不过使用 WPML 时您需要手动申请),将翻译放在一个中央控制面板中,并扩展了手动编辑单个翻译的选项。
这两种工具都提供细粒度控制,允许用户在需要时编辑特定翻译。另一方面,Weglot 更倾向于使用更自动化的方法来减少人工干预。而且,由于使用 WPML 时您必须自己触发自动翻译,您可能会面临网站上有未翻译内容或已翻译的页面未更新新内容的风险。
最好的翻译解决方案不仅能让您以多种语言提供内容,还包括多语言搜索引擎优化(SEO)功能,以确保全球内容的可见性。让我们看看 Weglot 和 WPML 是如何做到这一点的。
Weglot 的主要多语言搜索引擎优化功能包括
通过专注于这些功能,Weglot 简化了多语言网站的搜索引擎优化流程,确保您的内容被正确编入索引并到达目标受众,而无需手动进行搜索引擎优化调整。
WPML 可满足多语言搜索引擎优化的要求,并提供一系列功能:
请记住,要使用 WPML SEO 的所有功能,您需要 WPML SEO 附加组件,因为基本层级中不包含该组件。
在多语言搜索引擎优化功能方面,Weglot 和 WPML 可谓旗鼓相当。两者都提供了一些基本功能,如 hreflang 标签实施、元数据翻译和专用语言 URL,以帮助用户的多语言内容在全球搜索引擎结果中表现更好。不过,要使用 WPML 的所有搜索引擎优化功能,您需要使用单独的 WPML SEO 附加组件,而 Weglot 则在所有计划中包含了所有多语言搜索引擎优化功能。
在考虑通过多语言内容扩大网站的全球影响力时,有必要对 Weglot 和 WPML 等领先翻译解决方案的定价计划进行比较,以确定哪种方案最能满足您的特定需求。
Weglot 提供为期 10 天的免费试用期,让用户确定该服务是否能满足他们的独特需求。该免费试用版包括单一语言的基本翻译功能(包括人工智能翻译和媒体翻译)和编辑控制,并提供对多语言词汇表的访问权限。试用版用户还可以探索多语言搜索引擎优化工具和根据语言重定向访问者的功能。
免费试用后,Weglot 还提供一系列可扩展的定价计划。
例如,Weglot 用户每月只需支付 17 美元,就可以用一种额外的语言翻译多达 10,000 个单词。该计划适合翻译需求有限的小型企业。
随着用户升级到更高级别的计划,他们可以获得高级功能,如根据受众定制语言、导入和导出翻译的功能以及增强的客户支持服务。Weglot 的企业计划提供定制的价格和功能,为有非典型翻译需求的企业提供可行的解决方案。
另一方面,WPML 不提供免费版软件。付费计划起价为39 欧元/年,提供标准翻译控制。要使用插件更高级的功能,包括自动翻译,您需要订购 "多语言 CMS",价格为99 欧元/年。
值得注意的是,WPML 的自动翻译是由翻译点数提供的。从实用的角度来看,这些信用点数就像是您交换翻译的代币。如果微软、谷歌或 DeepL 进行翻译,费用就会转化为这些信用点数。
订购 "多语言内容管理系统 "计划后,用户可免费获得 90,000 个信用点数。用完后,用户可以批量购买预付点数(40,000 个点数 50 欧元+增值税;200,000 个点数 180 欧元+增值税),或者采用现收现付的定价结构,每字成本更低。
请记住,WPML 定价的一个好处是,账户续费是原价的 75%,这有利于长期使用该插件满足翻译需求。
谈到定价,重要的是要记住,初始购买成本并不反映潜在的总支出。虽然根据您选择的计划,WPML 的初始投资可能较低,但长期成本可能会上升,这取决于您的翻译需求、后续购买的信用额度以及设置和维护它所需的小时数,尤其是如果您是一家与多个客户网站合作的机构。这意味着,虽然 Weglot 的初始成本通常较高,但由于它是一个一体化解决方案,易于设置(只需几分钟),而且几乎不需要人工来维护一个完全翻译好的网站,因此往往是一个更经济的选择。
评估这两种解决方案的整体价值也很重要。Weglot 的价位较高,但所有计划的功能范围更广,包括自动内容检测、翻译和多语言搜索引擎优化工具,而且无需其他插件。如果您的项目需要大量的自动翻译,并偏好用户友好型设计,那么选择 Weglot 的投资回报率可能会大大超过价格差异。
在本文中,我们将介绍 Weglot 和 WPML 这两种功能强大的翻译解决方案。这两种解决方案都能为任何希望创建多语言网站的人提供卓越的功能。
Weglot 以其直观和用户友好的界面、简化的设置流程以及可简化网站翻译和本地化的自动化功能而著称。如果您需要快速、直接的翻译过程,即使几乎没有专业技术知识,Weglot 的无缝操作也能让您受益匪浅。
WPML 也是一个不错的选择,但它需要更多的手动设置工作,最重要的是,还需要维护翻译好的网站。这在将来可能会造成很大的损失,尤其是如果您管理的是有大量数据和其他复杂网站结构的电子商务商店。
请记住,在 Weglot 和 WPML 之间做出选择,应符合您的个人需求和网站的具体要求。在做出选择时,请考虑您独特的多语言需求以及网站的复杂性。
如果您还没有准备好做出决定,为什么不抓住机会,在没有任何风险的情况下探索Weglot的全部功能呢?今天就注册免费试用版,让您为自己的多语言网站做出明智的选择。