Smartling是企业寻求优质语言翻译与本地化解决方案的首选。该工具主要面向中型及大型企业,尤其适合存在复杂翻译需求的企业——例如涉及多种内容类型,或需要翻译成多种不同语言的情况。
然而,即使Smartling对许多企业而言是理想选择,对贵公司却未必适用。其主要替代方案包括Weglot、Lokalise、Crowdin、Phrase和Transifex——每款工具各有优劣。您的选择应基于以下三项标准:
- 您需要翻译的内容(网站 vs 应用程序 vs 企业内容)。
- 谁将承担这项工作(营销人员 vs 开发人员)。
- 您的预算模型(基于使用量 vs 基于席位)。
让我们对比Smartling及其顶级替代方案,为您找到最契合翻译和本地化需求的解决方案。
了解 Smartling:全面概述
Smartling 翻译工具主页Smartling在翻译管理系统(TMS)领域备受信赖。其目标是管理翻译和本地化流程,助力企业触达全球受众。
以下是 Smartling 的一些主要功能:
- 基于云的平台:Smartling采用云端中央系统,能够自动管理翻译任务。该系统可智能分配任务,运用机器学习技术持续优化翻译质量,并执行质量检查。
- 可视化翻译编辑器: Smartling的可视化上下文功能让译员能实时查看翻译内容的呈现效果。这有助于避免错误,确保译文与设计完美契合,为全球用户创造优质体验。
- 人工译员:Smartling通过 对话工具和即时提醒功能,让团队与译员之间的沟通更加顺畅。这有助于产出符合品牌语调、质量稳定的优质译文。
- 集成分析工具:Smartling内置工具可全面追踪翻译项目的各项数据,包括已完成翻译量、翻译进度状态以及项目支出情况。这使您能清晰掌握项目进展动态。
- 翻译项目预算工具:这些工具能帮助您了解翻译成本,在支出超出预算时发出预警,并提供在保证质量的前提下降低成本的方法。
- 与实用工具的集成:Smartling可与WordPress、Shopify、Adobe Experience Manager和HubSpot等主流平台无缝对接,使其成为大多数企业的理想选择。
Smartling平台非常适合需要高级翻译功能的中大型团队,例如软件和移动应用所需的功能。它提供多种功能,能够随着业务发展而扩展。
在定价方面,Smartling提供三种不同的方案:基础版、成长 版和企业版。所有价格均为定制方案,因此您需要联系Smartling获取报价和演示。
Smartling 定价页面您可以免费试用 Smartling 的核心功能,您需要完成试用才能获取定价信息。
探索全球企业的顶级 Smartling 替代方案
让我们深入Weglot、Lokalise、Crowdin、Transifex和Phrase如何成为Smartling的替代方案,同时考量它们的突出特性、易用性、理想应用场景以及所需投入成本。
Weglot
Weglot 翻译工具主页Weglot 是一款基于人工智能的网站翻译工具,专为快速、无需技术支持的多语言部署而打造。在WordPress上设置仅需5分钟,在Shopify上设置不到10分钟, Webflow及其他主流内容管理系统平台上完成设置仅需10分钟。
我们的AI翻译工具通过DeepL、谷歌翻译和微软翻译自动检测并即时翻译所有网站内容。我们的AI语言模型采用OpenAI和 Gemini技术,确保品牌表达精准无误。
Weglot 110多种语言,服务对象涵盖非技术用户、中小企业(SMB)——同时为企业提供定制化套餐——以及电商商店。
最适合:
- 中小企业(11-200名员工)需要网站翻译服务,且无需开发人员支持。
- 基于WordPress、Shopify和WooCommerce的电商商店 WooCommerce 寻求多语言SEO服务。
- 独立管理翻译工作的营销团队和企业主。
- 企业优先考虑速度和易用性,而非复杂的多渠道工作流程。
主要功能
- 自动AI翻译: Weglot自动翻译功能整合DeepL、谷歌翻译和微软翻译,可即时提供110多种语言的高质量翻译。Weglot 顶级AI翻译服务商Weglot 确保您的所有页面、产品及元数据从上线首日即实现多语言呈现。
- 品牌一致性翻译的AI语言模型: Weglot 定制AI语言模型通过学习您的品牌指南、语体风格、术语表及历史人工编辑记录,生成符合品牌调性的自动翻译,大幅减少人工干预需求。翻译质量实现自动优化,随着模型持续学习不断提升。该功能由OpenAI和Gemini技术驱动。
- 手动编辑与控制:用户可完全掌控翻译内容,并可选择手动编辑与优化。此功能对于确保翻译的准确性与语境适配性至关重要,尤其适用于含细微差别或行业特有的内容。
例如在食品行业,某些菜肴和食材不能直接逐字翻译——法语中的"filet mignon"不该译成英式英语的"可爱里脊"。虽然遗憾,但这就是生活。
- 多语言SEO: Weglot 为您的网站添加hreflang标签,确保翻译后的页面被搜索引擎收录,并以正确语言向搜索者展示页面。其他重要的SEO功能包括元数据翻译以及为所有翻译内容提供专属语言URL。
- 浏览器语言重定向:根据访客的浏览器设置,可自动将其重定向至其母语版本的网站,从而提升用户体验与参与度。
- 术语表:您可以 Weglot翻译术语表,以实现特定短语的自动翻译或跳过品牌名称的翻译。此功能有助于网站完善本地化策略,并精准捕捉每种语言对的翻译细微差别。
Weglot 词汇表功能- 统一仪表盘:借助 Weglot,您可通过单一仪表盘管理所有翻译项目。访问重要功能,例如 Visual Editor、术语库、URL 别名等重要功能。
- 专业人工翻译:若 任何翻译内容未达您的要求,且您未配备专属内部翻译团队,您可轻松将翻译内容添加至购物车,Weglot 订购专业翻译服务。
使用Weglot为订单添加翻译字符串易用性
Weglot 在WordPress上Weglot 5分钟即可完成设置,在Shopify、Webflow及其他主流内容管理系统平台上也Weglot 不到10分钟。无需编程或技术专长,非技术用户和营销人员也能轻松上手。统一的仪表盘将所有翻译管理集中于一个用户友好的界面中。
适用于
Weglot 适用于任何希望拓展全球业务的企业,例如:
- 寻求拓展更广阔国际市场的电子商务平台。
- 需要提供多语言内容的教育网站。
- 中小企业(11-200名员工),旨在实现全球扩张,但缺乏专职技术资源或翻译部门。
在全球化时代,能够用目标受众的母语与他们沟通至关重要。您选择的翻译和本地化工具将直接影响业务增长。这不仅关乎文字翻译能力,更涉及用户友好性、集成便捷性以及所获得的技术支持质量。选择契合需求的解决方案时,每个细节都至关重要。
–珍妮·弗里科代,产品经理,Wegloteglot
定价
Weglot 的定价结构基于字数和语言,但所有计划都包括自动翻译:
- 免费:终身免费使用2000字翻译额度,支持1种目标语言,含AI翻译、术语库等功能。
- 入门套餐: 每月17美元,包含10 ,000字翻译量、1种目标语言、自动重定向、术语库、多语言SEO及编辑权限。
- 业务: 每月 32 美元,50,000 字,3 种翻译语言,以及 "入门 "中的所有内容。
- 专业版:每月87美元,包含20万字翻译额度、5种目标语言,除基础套餐所有功能外,还额外提供团队成员管理、翻译请求统计、页面浏览量统计及翻译URL功能。
- 高级版:329美元/1,000,000字,支持10种翻译语言,包含所有基础版功能,另加语调控制、自定义语言及导入导出功能。
- 扩展版与企业版:“扩展版”套餐月费769美元,提供5,000,000字翻译额度及20种语言支持,并包含顶级域名和翻译记忆库功能。“企业版”套餐为定制方案——详情请联系我们的销售团队。
Weglot提供免费版本供您测试核心功能,包括媒体翻译、术语表规则、访客语言重定向等。您还可通过任意定价层级的 14 天免费试用 Weglot 体验Weglot 服务,无需提供信用卡信息。
与Smartling基于席位的定价模式不同Weglot 基于单词数和语言数量的Weglot ,使小型团队在增加协作者时成本更可预测。
Lokalise
另一个著名的Smartling 替代产品是Lokalise。Lokalise 拥有一套强大的功能和弹性 API,可为本地化管理提供全面的自动化。
最适合:
- 软件和移动应用开发团队,拥有活跃的发布周期和敏捷的工作流程。
- 使用持续集成/持续交付(CI/CD)管道和Git工作流(GitHub、GitLab、Bitbucket)的公司。
- 需要无限翻译席位且不受按用户计费限制的团队。
- 以开发者为中心的组织,熟悉API/CLI工具及技术配置。
主要功能
- 翻译自动化:基于人工智能的翻译服务,提供高质量、语境感知的内容。包括翻译记忆库、机器翻译以及质量保证的质量检查。
- 团队协作空间助力团队融合:轻松向特定成员分配任务并追踪项目进度。
- 专用插件:您可在设计阶段使用Lokalise与Adobe XD、Figma和Sketch配合使用,以实现翻译流程的无缝衔接。
- 广泛集成:与GitHub、GitLab、Bitbucket、Jira等工具无缝对接,有效减轻开发人员的工作负担。
- 内容本地化:适用于各类内容,包括网页应用、客户服务资源、文档、移动应用、游戏及营销素材。
易用性
Lokalise 强调简化用户体验,同时面向管理人员和开发人员。该平台提供各种工具和集成,以简化本地化流程。其用户界面设计直观,便于管理翻译任务。
适用于
Lokalise 非常适合各种企业,例如:
- 软件和网络开发、移动应用程序和游戏公司。
- 专注于客户服务、文件翻译和市场营销的公司。
定价
共有五种定价层级可供选择:
Lokalise提供五种 定价方案:
- 免费:每月0美元,适用于探索本地化、快速试用及首个项目的团队。包含入门所需的基础功能。
- 探索者版:每月144美元,专为追求高效完成基础需求的团队打造。包含免费版所有功能,并额外提供协作功能。
- 成长版:每月499美元,专为需要更强自动化和控制力的扩展团队设计。包含探索版所有功能,并新增工作流自动化和高级集成。
- 高级版:每月999美元,适用于拥有复杂多产品工作流和配置的团队。包含成长版所有功能,另加自定义工作流、分支管理及单点登录功能。
- 企业版:为具有定制化安全与支持需求的全球性组织提供专属定价方案。包含高级版所有功能,并额外提供专属客户成功经理、优先级支持服务及高级成功服务。
所有套餐均提供14天免费试用,无需信用卡。
重要提示:请注意,若超出特定限额,可能产生额外费用。该平台还提供AI翻译作为附加服务,其定价依据翻译字数计算。
与Smartling按座位计费不同,Lokalise采用基于使用量的计费模式,支持无限团队成员且无需额外费用——这使其成为团队扩展时的经济高效之选。
Crowdin
Crowdin是一款基于云的本地化平台,专为协作式翻译工作流程而设计。该平台凭借强大的社区功能,在开发团队、开源项目及软件本地化领域表现卓越。
Crowdin平台提供600多项集成服务,涵盖GitHub、GitLab、Bitbucket、Figma、Jira等开发工具。其灵活功能包括翻译记忆库、术语表管理,并为开源项目提供免费使用层级。
最适合:
- 跨多个项目管理软件、应用程序和文档的开发团队。
- 需要社区翻译和贡献者管理的开源项目。
- 需要灵活工作流且具备强大Git集成与分支支持的企业。
- 需要在设计、项目管理和开发工具之间进行广泛第三方集成的团队。
主要功能
- 协作式翻译工作流:实时更新、团队协调以及译员沟通的评论线程,确保全球团队间的项目同步推进。
- 600+ 集成方案:与开发、设计及项目管理工具无缝衔接,包括 GitHub、Figma、Jira 和Slack,构建高效工作流程。
- 翻译记忆库和术语库:通过基于历史翻译和自定义术语的自动建议,确保跨项目翻译的一致性。
- 40多种文件格式:支持JSON、XML、iOS字符串、Android资源及其他技术格式,使Crowdin成为开发团队的多功能利器。
- 上下文翻译:截图支持和视觉上下文可帮助翻译人员查看译文在实际用户界面中的呈现效果。
- 社区翻译功能:公共贡献者访问权限和投票系统支持拥有全球翻译者社区的开源项目。
易用性
Crowdin在功能强大与易用性之间取得平衡。其用户友好的界面非常适合非技术背景的译者,同时完善的开发者文档和API支持技术配置。该平台通过灵活的配置选项,可从小型团队扩展至大型企业。
适用于
- 软件公司为应用程序、平台和用户界面提供本地化服务。
- 拥有贡献者社区的开源项目。
- 采用敏捷工作流程和持续本地化的开发团队。
- 通过单一平台管理多种产品的公司。
- 为各类客户提供本地化需求的代理机构。
Crowdin提供五种定价方案:
- 免费:个人用户或开源项目每月0美元。包含无限公共项目、60,000个托管词条、一个私有项目及基础集成功能。
- 专业版:每月59美元,适合需要私人项目和更高灵活性的个人用户。包含60,000个托管单词、两个集成接口,并可使用Crowdin AI功能。
- 团队版:每月179美元,适用于需要协作功能的成长型团队。包含10万字托管空间、五个管理员席位、基于角色的访问控制以及高级集成功能。
- 团队+套餐:每月450美元,适用于工作流程复杂的扩展型团队。包含50万托管单词、工作流自动化、高级安全功能及优先支持服务。
- 企业方案:为具有企业级需求的大型组织提供定制化定价。包含不限数量的项目、语言和用户席位,以及定制工作流、SAML单点登录和专属入职支持。
所有套餐均包含Crowdin AI的使用权限。开源项目可申请免费账户,学术许可证可享五折优惠。
短语
Phrase(原名Memsource)是一款基于云端托管的翻译管理系统,专为译员之间的安全协作而设计,提供功能强大却操作简便的翻译工具。
Phrase 作为企业级翻译管理系统,具备全面的工作流自动化功能,并能与各类内容渠道实现无缝集成。
最适合:
- 拥有复杂、涉及多利益相关方的本地化项目的大型企业,这些项目横跨多个部门。
- 需要翻译记忆库、质量保证框架和高级报告仪表板的组织。
- 需要工作流自动化、审批流程和治理控制的企业。
- 企业通过统一平台管理多种内容类型(网站、应用程序、文档、营销材料)。
主要功能
- 翻译记忆库:存储历史翻译内容,通过复用先前成果来加速未来翻译并确保一致性。
- 风格指南:帮助在翻译中保持语气和风格的一致性。
- 上下文编辑器:为译者提供翻译内容的呈现上下文,确保翻译的准确性和相关性。
- API与集成:提供 强大的REST API以支持自定义开发,并能与众多平台及服务无缝集成,包括GitHub、GitLab、Bitbucket、Adobe Experience Manager等众多平台。
- 机器翻译:采用机器翻译技术以降低成本并提升翻译流程的效率。
- 全面的权限管理:可精细控制翻译内容的访问与编辑权限,这对大型团队和敏感项目至关重要。
- 全面的语言支持:支持500多种语言和50多种文件格式,使Phrase成为满足各类翻译需求的全能工具。
易用性
Phrase 在易用性方面得分很高,其友好的用户界面简化了翻译管理。其云架构允许从多个设备和地点进行访问。CAT(计算机辅助翻译)编辑器提供了直观的体验,具有实时检查和上下文预览等功能。
对于高级用户,Phrase 提供了命令行界面--这一功能可以让用户更快地访问系统,并对系统进行更多控制。
适用于
- 自由译者可以从基于云的 CAT 工具及其强大功能中受益,从而提高翻译工作效率。
- 需要自动化工作流程、综合报告和项目管理工具来提高生产力和控制力的翻译公司。
- 希望集中翻译交流和流程,并利用翻译记忆库实现更快、更一致翻译的企业。
定价
Phrase 提供针对不同用户类型的 定价方案:
自由职业者与语言服务提供商方案:
- 自由职业者套餐:每月27美元(按年计费),适用于个人译员,包含1个翻译管理系统席位、计算机辅助翻译功能及质量保证工具。
- 专业版:每月525美元(按年计费),提供无限TMS席位、供应商管理、数据分析及可定制工作流。
开发者与设计师计划:
- 软件UI/UX:每月525美元(按年计费),包含15个Strings席位、100万字管理额度、Figma/Jira/GitHub集成及上下文编辑器。
商业计划:
- 团队版:每月1,045美元(按年计费),包含无限TMS席位、20个Strings席位、可定制工作流,支持与Figma、Slack、WordPress集成,并提供供应商管理功能。
- 商业版:提供不限数量的TMS席位、150个Strings席位、高级翻译记忆库、单点登录(SSO)以及与Drupal、Zend esk 和Kontent.ai的集成服务,价格可定制。
- 企业版:提供定制化定价方案,包含150+个Strings席位,支持所有集成(包括Adobe Experience Manager和Contentful),并享有高级支持服务及定制化入职指导。
所有套餐均包含14天免费试用期及全天候客户支持。
Transifex
Transifex是一款基于云的本地化管理平台,旨在帮助企业高效发布多语言产品内容。该平台特别针对快速开发周期团队设计,例如每日或每周发布产品的团队,可集中管理字符串、视频字幕、登陆页面等各类素材。
最适合:
- 敏捷开发团队采用快速发布周期和持续部署实践。
- 采用基于Git的工作流(GitHub、Bitbucket、GitLab)进行内容同步的组织。
- 需要为网页和移动应用程序实现持续本地化自动化的企业。
- 中型SaaS产品用户界面及面向客户内容的本地化。
主要功能
- 本地化自动化: 与持续集成/持续部署(CI/CD)协同工作, 该系统通过更新和发布软件来减少人工操作。这有助于在发布新更新时同步快速推出多语言内容。
- 工作流与进度管理:协助组织并追踪内容翻译成不同语言的工作流程。您可以设置专属流程,并获取详细的工作进展报告。
- 翻译质量工具:提供内置语言工具,如翻译记忆库、机器翻译和翻译检查功能,以提升翻译质量与速度。
- 集成:兼容主流工具与技术,包括GitHub/Bitbucket同步,支持超过40种文件格式。
- API与命令行界面:提供高级自定义选项,实现与现有工作流的无缝集成。
- 在线翻译编辑器: 专为译者设计的 直观网页界面,支持多种文件格式。
易用性
Transifex以其用户友好的界面而广受认可,即使是非技术团队成员也能轻松上手。该平台的设计与功能直观易用,确保各类用户都能流畅操作。
适用于
- 寻求可扩展本地化解决方案的大中小型企业。
- 需要将本地化整合到工作流程中的快速开发周期公司。
- 需要一个集中式平台来管理大量或各种要求的翻译材料的机构。
定价
Transifex根据托管单词量提供 分级定价:
- 入门版:个人及小型团队每月160美元起。包含翻译记忆库、Transifex AI、机器翻译支持、在线编辑器、协作工具,并支持与GitHub、Figma、Zendesk等平台集成。
- 成长版:每月750美元起,适用于成长中的团队和企业。包含入门版所有功能,并新增自动化流程、高级编辑器功能、高级翻译记忆库、截图上下文支持、术语表管理与维护,以及跨项目字符串搜索功能。
- 企业+:为成熟企业提供定制化定价方案。包含成长版所有功能,并额外提供企业级翻译记忆库套件、高级质量保证服务、增强型安全防护、延长支持周期及业务评估服务。
所有套餐均包含API访问、SDK、命令行界面和网络钩子。提供14天免费试用,无需信用卡。
基本 "计划的起价为每月 80 美元,包括无限项目、翻译记忆库、机器翻译和在线编辑器。高级计划包括 Transifex 的自动化功能、词汇表和批量字符串编辑,起价为 460 美元/月。还提供免费试用版以测试平台功能。
功能比较:领先的 TMS 解决方案有哪些优势?
翻译工具比较概览
| 工具 |
最佳使用场景 |
易于设置 |
定价模式 |
核心优势 |
整合 |
| Smartling |
企业本地化、软件与应用程序翻译、大规模内容 |
需要入职培训,销售主导 |
根据字数提供定制报价 |
人工智能驱动的TMS系统,配备专业译员网络 |
GitHub、Figma、Contentful、Jira、Salesforce、HubSpot、Marketo |
| Weglot |
网站翻译、电子商务、营销团队 |
5–10分钟,远离电子设备 |
字数 + 语言 |
基于人工智能的网站翻译,搭载定制化AI语言模型 |
WordPress、Shopify、Webflow、60+ 内容管理系统 |
| Lokalise |
软件/应用本地化,开发团队 |
适度,对开发者友好 |
基于使用情况,不限席位 |
持续集成/持续交付集成,Git工作流,无限译者 |
GitHub、GitLab、Figma、Jira、60+ 工具 |
| Crowdin |
软件/应用本地化、开源、开发团队 |
适度,对开发者友好 |
分级定价,开源免费 |
600+ 集成方案、协作工作流、社区功能 |
GitHub、GitLab、Figma、Jira、600+ 工具 |
| 短语 |
企业运输管理系统,复杂工作流 |
设置因需求而异 |
基于功能的分层 |
工作流自动化,企业级治理 |
Adobe Experience Manager、Contentful、50+ 工具 |
| Transifex |
持续本地化,敏捷开发 |
适度,对开发者友好 |
基于使用量的分层方案 |
持续集成/持续交付自动化,实时更新 |
GitHub、Bitbucket、GitLab,40余款工具 |
价格对比:Smartling替代方案如何比较?
Smartling与同类产品的定价结构存在显著差异,这将影响不同规模团队的总体拥有成本。如前所述,Smartling采用按用户席位计费的模式,每增加一名用户成本便随之上升。而多数替代方案则采用基于使用量的计费模式(按单词数、语言数量计费)或透明的分级定价体系。
| 工具 |
定价模式 |
性价比之选 |
| Smartling |
按座位计价 + 翻译费用;仅提供定制报价 |
企业项目中的专业角色 |
| Weglot |
按字数计费 + 语言分级;起价17美元/月 |
网站内容量可预测的中小企业 |
| Lokalise |
按使用量计费,用户数量不限;每月起价144美元 |
扩展团队规避按座位计费 |
| Crowdin |
分级订阅,开源项目免费;起价59美元/月 |
注重预算的团队,开源项目 |
| 短语 |
基于功能的分级方案,每月27美元起 |
需要TMS功能的企业 |
| Transifex |
按使用量计费,透明分级定价,月费160美元起 |
开发团队内容量可变 |
使用正确的翻译管理系统,最大限度地扩大全球影响力
选择Smartling替代方案时,关键在于将工具与三大核心要素相匹配,而非仅关注功能特性:
- 用例决定类别:网站翻译 vs 软件本地化 vs 企业内容管理。
- 团队结构至关重要:非技术型营销团队需要的工具与开发人员占多数的团队截然不同。
- 预算与定价模式偏好:按使用量计费模式消除了按座位计费的成本,而按座位计费模式则适用于不同的工作流程。
根据以下条件选择:
- 需要快速翻译网站且技术设置极少?网站翻译工具(Weglot)。
- 使用持续集成/持续交付(CI/CD)管道和Git工作流构建软件/应用?开发者平台(Lokalise、Crowdin、Transifex)。
- 如何管理跨多种内容类型和利益相关者的企业本地化?企业级翻译管理系统(Phrase)。
- 预算紧张且团队规模小?选择透明定价的自助工具(Weglot、Crowdin)。
我们建议您详细了解每款工具的功能,并根据您的目标和预算进行评估。
对于以网站为核心Weglot 推荐的工具。其免费套餐提供 2,000 字翻译额度,14 天免费试用期内可畅享 AI 翻译、多语言 SEOVisual Editor 在任意付费套餐中均可使用Visual Editor
立即开始免费试用,看看Weglot 您的网站翻译需求。
相关资源