
当你计划把你的在线业务拓展到国际市场时,有几件事你需要注意。首先,翻译和本地化你的网站内容是必须的,同时也要投入国际搜索引擎优化(SEO)。你可能还需要调整你的网页设计和品牌信息,以适应目标市场的文化偏好。
但在你开始之前,学习一下那些做得最好的案例总没错。别担心,我们都帮你准备好了:在这篇文章中,我们会分享5个多语言网站的例子,这些网站所属的公司都成功地走出了国门。
我们还会揭示这些公司是如何通过为国际受众创造出色的用户体验,成功地从国内走向全球的。让我们深入了解吧!
不过,首先,想知道如何让你的网站实现多语言吗?免费试用Weglot 14天(无需信用卡),看看AI翻译和你的客户语言如何让网站翻译变得省心又省力!

关于 Edgard & Cooper:Edgard & Cooper 成立于2014年,销售由新鲜肉类、真正水果和蔬菜等天然食材制成的美味健康猫狗粮。这家总部位于比利时的公司还致力于从道德和可持续的来源采购食材,并将所有销售额的1%捐赠给慈善机构。
我们喜欢它网站的哪些地方:网站色彩丰富、设计宜人,绝对值得一提——它看起来非常吸引人,会受到全球猫狗主人的喜爱。
顾客可以通过一个设计精美的语言切换器,方便地将网站语言从默认的英语切换到其他七种语言中的任意一种。切换后,网站会显示一个定制的订单金额,顾客需要达到这个金额才能享受免费送货。比如,英国顾客需要消费满20英镑以上,而法国顾客则需要满35欧元。
最后,首页底部的常见问题(FAQs)部分有助于解答常见问题,避免访客因此放弃下单。

关于蓝牙技术联盟:如果你曾用手机连接过无线耳机或车载系统,那么你很可能使用过蓝牙技术。这项技术可以在设备之间实现短距离无线通信,但它不属于任何一家制造商。相反,蓝牙技术由蓝牙技术联盟(SIG)负责管理,该组织成立于1988年,现在全球拥有超过36,000家公司。
我们喜欢它网站的哪些地方:蓝牙技术联盟(Bluetooth SIG)使用了我们的Weglot翻译方案,自动在其网站上部署了hreflang标签。Hreflang标签会告诉搜索引擎,网站的哪些页面是彼此的替代语言版本。使用这些标签有助于搜索引擎向不同国家的受众提供蓝牙技术联盟网站的相应语言版本。
网站的“查找产品”页面也帮助访客进行基本和高级搜索,轻松找到集成蓝牙技术的特定产品。除此之外,页眉的下拉菜单在点击时会清晰地显示各种内容子类别,提供了简洁方便的导航体验。
想要像蓝牙官网那样支持多语言的网站?立即免费Weglot 您的Weglot 试用Weglot 。

关于尼康:作为最知名的相机品牌之一,尼康大概不用我多介绍了吧。它在1917年于日本创立,至今已有一个多世纪的历史,业务遍布全球。无论尼康进入哪个国家,它都会用心适应当地市场——比如它的加拿大网站就是个很好的例子。加拿大人说英语和法语,所以你肯定能猜到尼康加拿大网站支持哪两种语言。
我们喜欢它网站的哪些地方:尼康相机设备和绝美风景的震撼视觉效果立刻就能吸引你的目光(毕竟我们说的是一家相机公司嘛!)。接着,清晰的行动号召(CTA)会引导你“立即购买”新相机,或者“了解更多”最新的尼康技术。
首页没有直接标明价格,这更增添了尼康想要传达的尊贵感。不过,当你准备购物时,你会在网站底部的“购物帮助”部分找到关于配送、退货等重要的电商信息。


关于尼尔森:尼尔森是一家数据测量公司,专门从事受众测量、洞察、数据和分析,企业可以利用这些来制定明智、精准的营销活动。它深受CBS、华特迪士尼公司和NBC环球等企业巨头的信赖。它在全球各地都设有办事处,与超过55个市场的受众建立联系,是一家真正的全球性企业。
我们喜欢它网站的哪些地方:尼尔森的网站设计明亮优雅,巧妙地利用强调色来突出其产品和特色功能。清晰的导航引导用户找到丰富的资源和洞察,供全球受众使用。
尼尔森已将其网站翻译成10多种语言,包括印尼语、瑞典语和波兰语。虽然这些语言选择可能看起来有点出人意料,但他们需要让网站尽可能地方便访问,以确保能与关键市场的潜在客户建立联系。

关于 Cakemail:这个名字有点特别的平台提供邮件营销和交易营销服务,帮助小企业扩大客户群。Cakemail的功能包括动态内容个性化、联系人列表管理和细分,以及邮件自动化。这家公司总部位于加拿大蒙特利尔,自2007年以来一直在全球范围内提供邮件服务。
我们喜欢它网站的哪些地方:Cakemail的网站只支持两种语言(英语和法语),但它在博客上精心策划了每种语言的内容。这种做法有助于确保它能为目标受众提供相关的内容。
这家公司还非常注重细节,花时间翻译并调整了每种语言版本图片上的文字。例如,Cakemail网站英文版的一张图片上写着“Make room for your growing audience, Floyd”,而同一张图片的法文版则写着“Alex, faites de la place à votre audience en pleine croissance!”
最后,Cakemail在首页显著位置展示了客服电话,方便用户在需要平台帮助时联系。
.avif)
虽然这五家企业的网站设计风格各异,但它们都有一个共同点:都用心去了解了本地受众,并相应地调整了信息和网站内容。
为国际受众准备网站,可不仅仅是找个网站翻译服务把文字从一种语言翻译成另一种语言那么简单。为了更好的用户体验,你可能还需要对整个在线体验进行本地化,让它更符合目标市场的本地文化和习惯。
这需要你考虑受众的文化价值观、行为习惯以及本地偏好,并相应地调整你的内容和网站布局。比如,北欧国家的企业很少在首页展示价格,他们更喜欢强调产品的功能性。而另一方面,南欧语言的网站则常常直接显示价格。如果你不了解这些细微差别,也没有相应地处理,很可能会让那些挑剔的本地访客失去兴趣,不愿浏览你的网站或在你这里消费。
此外,在创建好本地化的网站内容后,别忘了为你的网站和业务做好其他准备,以迎接国际市场的成功!这可能包括:
创建一个有效的多语言网站,首先要为你的网站选择合适的自动翻译方案——而Weglot绝对是你的不二之选。
我们专有的机器翻译技术,它整合了DeepL、谷歌翻译和微软等多种机器翻译服务,能帮助你调整内容,以适应双语或国际受众的需求。之后,你还可以完全掌控翻译质量,进行编辑。同时,多语言SEO(搜索引擎优化)等功能还能帮助你的网站获得更好的搜索引擎排名,即使你不是SEO专家也能轻松搞定。
正如本文示例所示Weglot 所有主流网站建设工具和内容管理系统,包括 WordPress、Webflow、Shopify、BigCommerce 等。Weglot 语言切换器,其设计可通过预设选项或 CSS 进行自定义。
如果你是第一次创建多语言网站怎么办?在Weglot网站上,你会找到大量资源来帮助你解决这个问题。比如,我们为WordPress用户准备的WordPress多语言网站最佳实践指南就是一个很好的起点。你还会发现提高流量和转化率的专家技巧和最佳实践,让你的多语言网站达到甚至超越你的业务目标。
提供卓越的全球用户体验,需要你仔细研究目标市场,然后执行正确的网站本地化策略。无论你是打算拓展海外在线业务,还是服务于一个讲不同母语的本地市场,Weglot都能提供完美的网站翻译服务。
准备好今天就开始翻译你的网站了吗?立即开始你的Weglot14天免费试用,几分钟内就能拥有一个多语言网站!
要了解Weglot 强大功能,最好的方式Weglot 亲自体验。免费试用,无需任何承诺。
要Weglot 强大功能Weglot 最好的方式Weglot 亲自体验。立即免费试用,无需任何承诺。
若您尚未准备好连接自己的网站,控制面板中已提供演示网站。