
如果您的 WordPress 网站语言单一,那么您每天都在失去潜在客户。国际访客会放弃他们无法阅读的网站,而翻译后的内容则会让您的网页面向全球受众。
那么,如何翻译 WordPress 网站呢?专用翻译工具是最好、最有效的选择。翻译网站不需要很慢、很贵,也不需要很高的技术含量。使用Weglot 等工具,您可以在 10 分钟内将单语网站转变为多语网站,从而带来立竿见影的效果:
本指南向您介绍如何设置 Weglot并轻松翻译您的 WordPress。请继续阅读,了解如何轻松打破语言障碍,为每位访客量身定制信息,并在全球范围内拓展业务。
有三种主要的翻译方法可供选择:
每种方法都有不同的优势。机器翻译可以提供立竿见影的效果,总体成本低于每次雇用人工的成本。人工翻译可以提供完美的准确性、文化适应性和细致入微的语言。混合方法兼顾了速度和质量,提供了两全其美的解决方案。
{{quote-cta-banner}}
Weglot 可在几分钟内创建多语言WordPress网站。首先,注册一个Weglot 账户。然后从WordPress.org 资源库中安装Weglot 插件。
导航至 WordPress 面板中的Weglot 部分。输入Weglot 账户中的 API 密钥。选择网站的默认语言,然后选择目标翻译语言。

选择 "保存更改"。Weglot 将翻译您网站的 100% 内容,包括文章、页面、主题和插件。您的多语言网站在几分钟内就可以完成。
您可以通过 .po 文件或多站点网络手动翻译 WordPress 网站,而像Weglot 这样的 WordPress 插件(实际上适用于任何内容管理系统)可以自动处理复杂的技术要求。

使用前端语言切换器检查您的翻译。该切换器位于网站右下角:

Weglot 结合了DeepL、 Google Translate 和Bing,可提供准确的翻译。请注意,首次访问页面可能会在最初的翻译处理阶段加载缓慢,但随后的访问会从缓存中即时加载。
该插件为每个语言版本生成专属URL,同时支持子目录和子域名两种形式。它自动实现hreflang标签,为访客提供符合其所在地区语言的内容,同时配备手动语言切换器以满足用户偏好。元数据同样经过翻译处理,助力海外搜索引擎收录您的翻译页面,从而提升国际可见度。
人工润色可改进机器翻译的准确性和风格,提高翻译质量。在初始翻译之后,Weglot 提供三种完善方法:

可视化编辑器 Visual Editor 在编辑翻译时提供实时预览。您可将鼠标悬停在任意文本上,点击铅笔图标进行编辑:

此外,您还可以通过翻译词汇表为特定术语设置规则。在这里,您可以定义术语在网站上的翻译(或不翻译)方式。这对于维护品牌术语和产品名称非常方便。在一个词或短语有多种含义的情况下,它还能确保满足您的翻译偏好。

语言切换器是一种导航元素,可让访客将您的WordPress网站自动翻译成其首选语言。语言切换器至关重要,因为它们有助于提升客户满意度和销售潜力。Weglot 全面定制语言切换器,并提供多种实现方式。

添加语言切换器的四种方式:
对于浮动按钮的位置,请使用自定义 CSS 定位。您还可以使用专用浮动按钮插件和Weglot的切换器简码。
该功能可帮助访问者找到与其语言对应的内容。尽管Weglot 采用了 hreflang 标签来自动提供与您网站地理位置相关的语言版本,但某些地区可能有多种语言和用户偏好。
翻译 WordPress 网站不必那么复杂或耗时。有了Weglot,您可以在几分钟内运行一个完全多语种的网站,包括自动翻译、可定制的语言切换器和搜索引擎优化就绪的翻译内容。
今天就开始14 天免费试用,看看用自己的语言与国际客户建立联系是多么容易。
要Weglot 强大功能Weglot 最好的方式Weglot 亲自体验。立即免费试用,无需任何承诺。
若您尚未准备好连接自己的网站,控制面板中已提供演示网站。