
在这篇文章中,我们将介绍我们最近对机器翻译现状进行的一项调查的结果。简而言之,我们想知道:机器翻译的准确性如何?您是否可以完全依赖软件来完成项目,还是始终需要专业翻译人员的人性化服务?
简而言之,机器翻译的效果非常好(大多数译文只需少量编辑),但是否需要人工审核取决于翻译的内容和项目的整体范围。
在了解了机器翻译的质量之后,我们还将详细介绍如何将Weglot(我们的网站翻译软件)与任何内容管理系统相结合,并立即开始翻译您的内容。
注:准备好翻译您的网站了吗?跳过这篇文章,开始免费试用。
首先,简单定义一下--机器翻译是使用软件翻译内容的过程。这些内容可以是网站文案、视频字幕、用户手册等任何内容。
更具体地说,我们正在研究神经机器翻译(NMT)的功效。神经部分非常重要--NMT 是一种翻译工具,能够随着时间的推移不断提高翻译质量。这意味着它们会根据过去的翻译结果调整未来的翻译。
考虑使用机器翻译而不是人工翻译有两大原因。
但是,如果您得到的翻译内容错误百出,那么这两个理由都不成立。
那么问题来了,神经机器翻译的准确性如何?它是适合您项目的翻译方法吗?
为了回答这个问题,我们请专业翻译人员查看了由不同机器翻译提供商翻译的内容,包括
编辑们被要求对译文进行评分:
译者的任务是评定译文对文本精神的准确程度,而不仅仅是提供直译。
当我们查看所有这些提供商的平均评分时,我们发现大多数机器翻译都是可以接受的。仅供参考:这里的 "可接受 "评级意味着虽然有些内容需要编辑,但更正大多是轻微调整。
我们还了解到,不同的翻译服务提供商提供的准确度各不相同,这取决于他们翻译的语言。
例如,您可以看到专业译员在使用亚马逊翻译、微软翻译和谷歌翻译时,对德语翻译的修改较少。
注:Weglot 与 3 家领先的翻译提供商保持着活跃的 API 连接。这样,我们就能始终使用最佳选择来翻译您的网站。
总之,这项研究表明,机器翻译对所有翻译项目来说都是一个极具吸引力的选择,尽管您使用机器翻译的方式可能有所不同。
对于某些项目,只需让机器翻译翻译您的内容即可,无需人工审核(在 Weglot,大约 ⅔的客户不会编辑他们的机器翻译内容)。对于其他项目,您可以使用机器翻译为您提供第一层翻译内容。
然后,您可以让编辑抽查或审阅这些翻译。
这种双层流程比单纯使用人工翻译更快、更经济。
下面,我们来看看在翻译网站时如何使用这种双层方法。
注:在这篇文章中,我们只关注网站内容的翻译。如果您需要翻译移动应用程序、视频字幕或网站以外的内容,则需要使用翻译工具(如 DeepL)或翻译公司。
在本节中,我们将介绍如何使用Weglot来处理机器翻译。
Weglot 已与这些领先的翻译提供商建立了活跃的 API 连接:
因此,使用 Weglot,您就能从业内最好的工具中获得机器翻译 ,而无需费力提取或上传文件。您只需将 Weglot 添加到您的网站。Weglot 适用于任何网站,下面的简短视频展示了如何简单地设置它。
将 Weglot 添加到您的网站后,您可以选择要将网站翻译成哪种语言。我们目前提供 110 多种不同的语言,包括从右向左的语言(如阿拉伯语)和自定义语言(如加拿大法语)。
Weglot 将立即开始翻译您的网站,这要归功于 自动翻译 功能。对于大多数网站来说,整个过程只需几分钟。您还可以自定义哪些内容会被翻译--例如,您可以在翻译过程中排除特定的 URL,甚至是页面中的部分/块。
翻译完成后(通常只需几分钟),Weglot 会将新翻译的网站托管在现有网站的子域/子目录下。例如,我们的客户之一是沙特阿拉伯的 New Balance。
这是他们的英文网站和域名。
这是他们的阿拉伯语网站和域名:
看看从左到右的方向到从右到左的方向是如何无缝转换的。所有这些都由 Weglot 完成,简化了网站的整个本地化过程。
通过将您的网站与领先的翻译提供商连接起来,并允许您自定义翻译内容和语言切换器的外观,Weglot 可让您使用高度准确的翻译快速创建多语言网站。
如果您已经准备好开始翻译您的内容、 立即开始免费试用.
或者继续阅读,了解如何访问和编辑您的翻译以及使用 Weglot 的其他主要优势。
我们研究了机器翻译的有效性和准确性,但仍有许多企业(约占我们客户群的 ⅓ )选择对其翻译进行编辑。
这些编辑可能是为了保证准确性(如前所述,机器翻译非常准确,但并非无懈可击)。您可能还需要对语气进行编辑,或确保您的翻译内容与他们网站的布局和整体设计相匹配。
因此,Weglot 可让您轻松访问和编辑您的翻译。
有了 Weglot,您可以
登录 Weglot 后,您可以从仪表板访问您的翻译。
在仪表板上,您可以
您可以通过查找 URL 或输入要查找的短语或单词来查找特定的翻译。
您也可以使用我们的可视化编辑器。使用可视化编辑器时,您可以看到网站前端的实时版本。您可以轻松浏览您的网站,并对网站内容进行编辑。
我们的可视化编辑器是避免文本重叠或设计破损等问题的好方法。
您可以与您的翻译团队一起使用 Weglot 平台,让他们登录平台,访问译文并进行编辑。或者,如果您没有可以帮助您进行人工翻译的翻译团队,您也可以直接通过 Weglot 订购专业翻译服务:
只需选择您希望由专业翻译人员审阅的译文,然后支付订单即可。您的订单将在 2 个工作日内完成,您的网站也将随之更新最新译文。
注意:由于您使用的是机器翻译内容的基础层,因此翻译人员的审核过程会更快。这将为您节省时间和金钱。
使用 Weglot 翻译网站内容还有两个好处。
使用 Weglot,您的翻译网站将作为主网站的子域或子目录存在。它是主网站的扩展。
主网站上的更改会自动反映到翻译网站上。
例如,如果您经营一家英语电子商务商店,并将网站翻译成法语和德语。当您添加新产品或修改产品页面时,您的法语和德语网站就会自动更新。您所做的任何更新和更改都会持续同步,因此不必担心显示未经翻译的内容。
Weglot 的翻译管理平台还能帮助您的翻译网站进行搜索引擎优化 (SEO)。
Weglot 会自动
在这篇文章中,我们探讨了机器翻译的功效。虽然具体结果会因翻译提供商和翻译语言等因素而异,但绝大多数人都认为,机器翻译可以翻译内容,而且只需要极少的编辑。
如果您想快速有效地翻译内容,这对您的业务来说是一个重大胜利。
即使是最复杂的翻译工作,您也可以使用机器翻译作为基础层,快速将内容翻译成不同的语言。然后,根据需要,您可以使用专业编辑对翻译内容进行审校/抽查。
这就是Weglot的设置方式,使其成为想要创建多语言网站的企业的完美工具。
使用 Weglot,您将获得
如果您想了解使用 Weglot 翻译网站有多简单,请立即开始免费试用。