Internationell marknadsföring

Bästa tipsen för lyckad lokaliserad sökordsanalys

Bästa tipsen för lyckad lokaliserad sökordsanalys
Rayne Aguilar
Skriven av
Rayne Aguilar
Elizabeth Pokorny
Granskad av
Elizabeth Pokorny
Uppdaterad den
8 oktober 2024
26 maj 2025

Att lansera din webbplats på internationella marknader öppnar upp för spännande möjligheter, men det innebär också en hel del utmaningar. Du måste anpassa dig till olika språk, kulturella nyanser och lokala sökbeteenden samtidigt som du hanterar SEO för flera regioner och sökmotorer. Men oroa dig inte - det är värt det! Genom att nå nya målgrupper ger du din globala trafik och ditt varumärkes synlighet en rejäl skjuts framåt, vilket leder till mer imponerande konverteringsfrekvenser.

För att få ut mesta möjliga av denna globala expansion behöver du en solid strategi som inkluderar lokaliserad sökordsforskning. Till skillnad från allmän sökordsforskning fokuserar den på att förstå lokala sökbeteenden, språkpreferenser och kulturella nyanser för att förbättra din sökmotorrankning och driva på företagets tillväxt.

I den här guiden går vi igenom de bästa metoderna för att genomföra lokaliserad sökordsforskning så att du kan bli en expert på internationell SEO!

Bästa praxis för att genomföra lokaliserad sökordsforskning

1. Definiera målgrupp och geografiskt fokus

Allt börjar med att du förstår din målgrupp och målar upp en bild av din idealkund. Ställ dig själv frågor som:

  • Hur gamla är de?
  • Vad gillar de?
  • Hur handlar de?

Verktyg som Google Analytics och Facebook Audience Insights kan hjälpa dig att samla in den här informationen för specifika platser.

Välj sedan ut de länder eller regioner som du vill rikta in dig på så att du kan börja förstå den lokala jargongen och kulturen. Kanske talar ditt målområde flera språk eller har unika traditioner som påverkar hur människor söker på nätet.

Glöm inte att ta hänsyn till språkpreferenser. I vissa områden kan människor använda en blandning av språk i sina sökningar. I Indien kan du till exempel hitta sökningar på både engelska och hindi.

Slutligen bör du sätta dig in i den lokala kulturen. Finns det några seder, högtider eller trender som kan påverka hur människor söker? Att förstå dessa nyanser hjälper dig att få kontakt med din målgrupp på ett mer effektivt sätt.

2. Analysera lokala sökmönster och användarintentioner

Nu när du vet vem du riktar dig till är det dags att ta reda på hur de söker. Se det som att du lär dig din målgrupps "dialekt" på nätet - de ord och fraser de använder när de letar efter det du erbjuder.

Börja med att använda Google Trends för att hitta populära söktermer på den plats du vill nå. Du kanske blir förvånad över hur mycket dessa kan variera! Till exempel, medan amerikaner söker efter "apartments" är det mer sannolikt att britter söker efter "flats". Det är de här små skillnaderna som kan vara avgörande för din lokala SEO-strategi.

Glöm inte att fundera över "varför" bakom sökningarna. Letar folk efter information, försöker de hitta en viss webbplats eller är de redo att göra ett köp? Genom att förstå avsikten kan du skräddarsy ditt innehåll så att det matchar vad din målgrupp verkligen är ute efter.

Håll också utkik efter säsongstrender. Kanske är din produkt en het presentartikel under en lokal högtid som du aldrig har hört talas om!

Slutligen bör du kontrollera om din målgrupp föredrar mobila eller stationära sökningar. Om de alltid är på språng bör du se till att din webbplats ser bra ut på smartphones (vilket du borde göra i alla fall). Verktyg som Google Analytics kan hjälpa dig att ta reda på detta.

3. Undersök konkurrenternas innehåll

Har du någonsin undrat vad dina konkurrenter håller på med? Då är det dags att ta på dig detektivhatten och undersöka saken! Att undersöka konkurrenternas innehåll kan hjälpa dig att upptäcka luckor, ta vara på möjligheter och förfina din egen strategi.

Här är vad du behöver göra:

  1. Identifiera dina lokala och internationella konkurrenter. Detta hjälper dig att få en uppfattning om vad som fungerar i det här landet och till och med hitta de bästa sökorden som driver trafik till deras webbplatser med verktyg som SEMrush, Ahrefs och Moz.
  2. Dyk ner i deras nyckelord. Vad rankas de för? Finns det några luckor som du kan fylla? Verktyg som Google Location Changer kan hjälpa dig att se hur dessa sökord presterar på specifika platser eller i specifika länder.
  3. Analysera innehållet som de producerar. Hur optimerar de det för lokal sökning? Vilka typer av innehåll verkar fungera bäst?
  4. Kolla in deras backlink-profil. Var får de sina länkar ifrån? Detta kan avslöja några gyllene lokala länkbyggnadsmöjligheter för dig.

4. Använd verktyg för sökordsforskning

Nu är det dags att gå in på djupet av sökordsanalysen genom att inkludera specialiserade verktyg som gör ditt liv enklare.

  • Först ut har vi Google Keyword Planner, som är gratis och kan hjälpa dig att förstå lokala sökvolymer samt få några nya sökordsidéer.
  • För en mer omfattande titt på dina sökord, kolla in SEMrush och Ahrefs. Dessa är mer avancerade och mångfacetterade eftersom de också innehåller verktyg för länkbyggnad, konkurrentforskning, analys av innehållsgap och mycket mer.
  • Om du letar efter något lite enklare är Ubersuggest ett bra alternativ. Det ger dig platsbaserade sökordsförslag och sökvolymdata utan att överväldiga dig med för mycket information.

Här kommer ett proffstips: Håll dig inte bara till Google. Även om det är den stora spelaren (med cirka 82% av den globala sökmarknaden), är andra sökmotorer också viktiga. Om du riktar in dig på marknader i Kina, Ryssland eller Sydkorea bör du bekanta dig med Baidu, Yandex respektive Naver. Var och en av dessa har sina egna verktyg för sökordsforskning, som Baidu Keyword Planner, Yandex Wordstat och Naver Keyword Planner.

Kom ihåg att om du förstår de unika egenskaperna hos varje sökmotor kan du få en verklig fördel i din lokala sökordsstrategi!

Rikta in dig på specifika och allmänna lokala sökord

När det gäller lokala söktermer vill du kasta ut ett brett nät samtidigt som du är relevant.

Du kan göra det genom att börja med mer specifika lokala termer som stadsnamn, stadsdelar och lokala landmärken. De är bra för att fånga människor som vet exakt var de vill hitta något. Detta inkluderade också allmänna lokala termer som "bästa restauranger nära mig", vilket kan hjälpa dig att fånga de människor som letar efter något i närheten men inte har en specifik plats i åtanke.

💡Tips: Verktyg som Moz Local kan hjälpa dig att hitta och optimera för dessa "nära mig"-nyckelord på ett enkelt sätt.

Kom ihåg att målet är att återspegla den lokala sökintentionen. Använd ord som "köp", "hitta" och "nära mig" för att matcha det som din lokala målgrupp faktiskt skriver in i sökfältet.

Sedan har du sökorden med lång svans, som är längre, mer specifika fraser som kanske inte får lika många sökningar, men de människor som använder dem är ofta mer redo att vidta åtgärder. Tänk "bästa organiska kaféer i centrala Seattle" snarare än bara "kaféer Seattle."

Balans mellan sökord på modersmålet och translittererade sökord

När du har att göra med marknader som använder olika språk eller skript måste du jonglera med nyckelord på modersmålet och nyckelord som är translittererade.

Enkelt uttryckt är sökord på modersmål mer relevanta på marknader där människor föredrar innehåll på sitt modersmål. De är autentiska och går hem hos den lokala publiken. Om du riktar in dig på en marknad där det lokala språket dominerar bör du använda dessa sökord.

Translittererade nyckelord är å andra sidan ord som översätts fonetiskt från ett språk till ett annat. De är supernyttiga när du riktar dig till tvåspråkiga målgrupper eller marknader som är bekanta med flera språk. Tänk på Kanada (franska och engelska) eller Belgien (nederländska, franska och tyska), där många människor är bekväma med att använda mer än ett språk.

Translittererade sökord är också praktiska för varumärkestermer eller när det inte finns någon direkt översättning av ett sökord för ett begrepp på det lokala språket.

Nyckeln är att hitta rätt balans. Använd verktyg som Googles autokomplettering eller tillbringa tid i lokala forum för att se hur människor faktiskt formulerar sina sökningar. Och se alltid till att dina översatta sökord är meningsfulla i det lokala sammanhanget.

5. Samarbeta med en lokal SEO-strateg

Ibland behöver du en lokal guide för att verkligen förstå hur landet ligger. Det är då det är praktiskt att samarbeta med en lokal SEO-strateg.

De talar språket, förstår de kulturella nyanserna och kan de lokala sökvanorna utan och innan, vilket gör deras insikter otroligt värdefulla för din sökordsforskning och övergripande SEO-strategi.

Men hur hittar du rätt strateg? Plattformar som Clutch är ett bra ställe att börja på eftersom de innehåller detaljerade recensioner och betyg för byråer som specialiserar sig på lokal SEO. Du kan också leta efter enskilda personer via Upwork eller Fiverr.

Oavsett vem du väljer att arbeta med, kom ihåg att en bra lokal SEO-strateg hjälper dig att utveckla skräddarsydda strategier som är anpassade till lokala marknader. De kan också utnyttja sitt lokala nätverk för länkbyggande och citeringsmöjligheter.

💡Tips: Om du använder Weglot för översättning av din webbplats (mer om det senare!) kan du faktiskt beställa professionella översättare för viktiga målsidor direkt via deras plattform. Eller lägga till din egen SEO-specialist för att göra ändringar i dina översättningar.

6. Experiment och A/B-testning

Så här sätter du upp och kör effektiva A/B-tester:

  1. Börja med att identifiera viktiga variabler att testa, t.ex. olika lokala sökord eller innehållstyper. Fokusera på element som sannolikt kommer att påverka din sökprestanda och användarnas engagemang.
  2. Skapa två versioner av ditt innehåll: en kontrollversion (A) och en testversion (B). Se till att du bara ändrar en variabel i taget så att du kan mäta dess inverkan på ett korrekt sätt.
  3. Använd A/B-testverktyg för att dela upp din trafik mellan de två versionerna. Många innehållshanteringssystem och SEO-plattformar erbjuder inbyggda A/B-testfunktioner.
  4. Kör dina tester under en statistiskt signifikant period. Detta kan variera beroende på din trafikvolym, men sikta på minst två veckor för att ta hänsyn till eventuella veckomönster.
  5. Övervaka nyckeltal (KPI:er) som klickfrekvens, konverteringsfrekvens och studsfrekvens. Dessa mätvärden hjälper dig att avgöra vilken version som fungerar bäst.
  6. Analysera dina resultat och implementera den vinnande versionen. Om resultaten inte är entydiga kan du överväga att förlänga testet eller förfina variablerna.

Kom ihåg att effektiv A/B-testning är en pågående process. Se över din teststrategi regelbundet och anpassa den till dina övergripande SEO- och affärsmål för att få bästa möjliga resultat.

7. Mät konverteringar för att förfina prestanda

Nu när du har fått igång din lokala sökordsstrategi är det dags att hålla koll på resultatet. Det som mäts blir ju trots allt hanterat!

  • Använd verktyg som Google Analytics för att spåra konverteringar från din lokala söktrafik och Google Search Console för att få värdefull information om hur din webbplats presterar i sökresultaten.
  • Gör det till en vana att regelbundet granska dina resultatdata. Leta efter trender och mönster. Vissa sökord kanske ger fler konverteringar på en marknad än på en annan. Eller så kanske vissa innehållstyper presterar bättre än andra.
  • Använd dessa insikter för att kontinuerligt förfina dina strategier för lokaliserade sökord eftersom detta område ständigt förändras, inklusive hur människor söker. Visste du till exempel att 15 % av alla sökningar på Google aldrig har gjorts tidigare? Det är därför det är så viktigt att hålla sig på toppen av ditt sökordsspel!

Använd Weglot för att lokalisera din webbplats på ett enkelt sätt

Weglot hemsida

Internationell SEO kan vara överväldigande, men du kan göra hela processen smidigare och enklare genom att använda Weglot för att översätta och optimera ditt webbplatsinnehåll till över 110 språk. Det är perfekt för globala företag som vill komma i kontakt med målgrupper över hela världen.

Weglot är också en komplett lokaliseringslösning som låter dig samarbeta med innehållsförfattare, SEO-experter och översättare på ett och samma ställe. Dessutom tar det automatiskt hand om tekniska SEO-metoder som metadataöversättning och implementering av hreflang-taggar.

Låt oss ta en titt på Weglot i lite mer detalj.

Viktiga funktioner

  • Enkel integration: Fungerar med plattformar som WordPress, Shopify, Webflowoch Squarespace. Installera bara pluginet och ange din API-nyckel för att komma igång.
  • Användarvänlig plattform: Hantera alla dina översättningar enkelt från Weglot instrumentpanel.
Lista över språk på Weglot instrumentpanel
Instrumentpanel för Weglot
  • Automatisk översättning: Weglot översätter omedelbart hela din webbplats. Till exempel kan en engelsk e-handelswebbplats snabbt översättas till franska, inklusive produktbeskrivningar och blogginlägg. Varje gång du lägger till nytt innehåll kommer det också att översättas automatiskt.
  • Ordlista: Weglot låter dig använda en ordlista-funktion för att säkerställa att nyckeltermer, inklusive lokaliserade nyckelord, översätts konsekvent enligt ditt varumärkes terminologi.
Weglot ordlista funktion
Weglot ordlista funktion
  • Manuell redigering: Förbättra översättningar direkt i Weglot instrumentpanel för noggrannhet, vilket är särskilt användbart för juridiska sidor eller tekniskt innehåll.
  • Visual editor: Redigera översättningar i sitt sammanhang och se hur de visas på din webbplats i realtid.
Weglot Visual Editor
Weglot Visual Editor
  • Verktyg för samarbete: Bjud in teammedlemmar eller professionella översättare att arbeta med specifika projekt.
  • Optimering för sökmotorer: Skapar automatiskt SEO-vänliga webbadresser för varje språk. Till exempel blir "example.com/products" "example.com/fr/produits" för franska. Pluginet tillhandahåller också automatisk hreflang-taggning och metadataöversättning för att säkerställa att din webbplats är optimerad på alla språk som erbjuds
  • Språkdetektering: Upptäcker besökarens språk och visar automatiskt rätt version av din webbplats.
  • Integration med Analytics: Spårar resultatet av översatta sidor i Google Analytics och visar vilka språk som driver mest trafik eller konverteringar.
  • Flerspråkiga formulär: Översätter dynamiskt innehåll som kontaktformulär, inklusive fältetiketter och platshållartext.
  • Lokalisering av media: Gör det möjligt att ladda upp olika bildversioner för varje språk, vilket säkerställer kulturellt lämpliga bilder.

Framgångshistorier: Angell Mobility & MINI

Angell Mobility & MINI Weglot fallstudie

Angell Mobility & MINI lanserade framgångsrikt en flerspråkig webbplats för MINI:s globala fanbase med hjälp av Weglot. Deras mål var att skapa en snabb, användarvänlig webbplats som kan vara värd för flera språkversioner utan att hantera separata skyltfönster.

För att hjälpa dem att uppnå detta rekommenderade deras digitala partner Stellar Weglot som verktyget för jobbet, och resultaten talar för sig själva:

  1. Snabb utrullning: Vi lade snabbt till engelska, tyska och italienska versioner till deras franska webbplats med hjälp av subdomäner.
  2. Ökad trafik: Upplevde en betydande ökning av trafiken på webbplatsen.
  3. Internationell försäljning: 50% av försäljningen kommer nu från utomeuropeiska marknader.
  4. Kontroll över lokaliseringen: Deras översättningsteam hade full kontroll över innehållshanteringen, vilket möjliggjorde exakt lokalisering och implementering av sökordsstrategier.

Weglot används:

  • Visual editor: För omedelbara översättningsändringar i sammanhanget.
  • Lista över översättningar: Enkel navigering och finjustering av översättningar.
  • URL-specifika översättningar och CSV-import/export: Effektiv massredigering.
  • Funktion för översättning av sluggar: Optimerad internationell SEO.

Volkier Bentinck, medgrundare av Stellar, berömde Weglot: "Ingenting där ute slår Weglot. Som byrå är installationen supersmidig.Men mest av allt älskar våra kunder upplevelsen."

Implementera lokaliserad sökordsforskning för att utveckla ditt företag

Att göra ditt företag till en internationell satsning kan vara svårt, men det kan bli mycket enklare om du tar dig tid att lära känna den lokala publiken och deras sätt att söka och handla på nätet. Och även om du har en solid grund att stå på måste du ständigt uppdatera och analysera din sökordsstrategi för att hålla jämna steg med trender och förändrade kundbeteenden.

Om du letar efter en pålitlig lokaliseringspartner är Weglot precis rätt verktyg för jobbet. Det förenklar processen med att översätta och lokalisera allt ditt innehåll, vilket gör det till en barnlek att hantera flerspråkiga webbplatser. Med funktioner som automatisk innehållsdetektering och översättning sparar du tid och ansträngning på manuella översättningar. Dessutom gör den centraliserade instrumentpanelen det enkelt att övervaka lokaliseringsarbetet, hantera språk och upprätthålla enhetlighet i allt översatt innehåll.

Är du redo att göra ditt företag globalt? Börja med att göra en grundlig lokal sökordsundersökning och prova sedan Weglot med vår 10-dagars gratis provperiod för att få din flerspråkiga webbplats till liv.

riktningsikon
Upptäck Weglot

Gå med över 110 000 varumärken som redan översätter sina webbplatser med Weglot

Översätt din webbplats direkt med AI, justera med mänsklig redigering och publicera på bara några minuter.

I den här artikeln går vi igenom:
Raket-ikon

Redo att komma igång?

Det bästa sättet att förstå Weglot styrka Weglot att testa det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.

Det bästa sättet att förstå Weglot kraft Weglot att se det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.

En demowebbplats finns tillgänglig i din instrumentpanel om du inte är redo att ansluta din webbplats ännu.

Läs artiklar du kanske också gillar

Inga resultat hittades.
FAQ-ikon

Vanliga frågor

Inga resultat hittades.

Blå pil

Blå pil

Blå pil