
Få Bubble -appen din oversatt med vårt verktøy uten kode. En flerspråklig applikasjon uten å duplisere og administrere separate applikasjoner.


Legge til Weglot til Bubble-appen din på få minutter og len deg tilbake mens Weglot oppdager, oversetter og viser innholdet i appen din.
Kombiner maskinoversettelse, manuell redigering og profesjonell oversettelse, og still inn kvaliteten på oversettelsen.

Når du har lagt til Weglot til appen din, synkroniseres den kontinuerlig for å sikre at alt nytt innhold eller oppdateringer alltid oversettes.

Med Weglot , trenger du ikke å utsette applikasjonsoversettelsesprosjektet ditt. Installasjonen uten kode betyr at du får en flerspråklig app oppe og går på få minutter, uten å måtte opprette flere applikasjoner for flere markeder.


Hva er en oversatt app uten synlighet? Weglot tar seg ikke bare av ordene i appen din, men også av den flerspråklige SEO-en din. Inkludert oversatte metadata, automatisk tillagte hreflang-tagger og språklige underdomener/underkataloger.
Weglot gir deg alle verktøyene du trenger for å redigere, administrere og oppdatere oversettelser, alt gjennom ett brukervennlig grensesnitt. Administrer prosjektet ditt på ett sted, samarbeid med teammedlemmer og tildel oversettelser.
Oppdag hvordan kundene våre utvidet rekkevidden sin, økte engasjementet og fikk virksomhetene sine til å vokse med Weglot .






Alt du trenger for å komme i gang med oversettelsesprosjektet for nettstedet ditt.
Ja! Weglot tilbyr en gratis prøveperiode slik at du kan prøve det ut i 14 dager. Med mindre du oppdaterer, kan du fortsette med vår permanente gratisplan.
Weglot oppdager og oversetter automatisk innholdet på nettstedet ditt, samtidig som du får full kontroll over redigering og administrasjon av oversettelser. Lær mer om hvordan Weglot fungerer .
Ja! Weglot følger beste praksis for flerspråklig SEO , inkludert hreflang-tagger, oversatte metadata og en underkatalog- eller underdomenestruktur.
Bubble har ikke et fullstendig flerspråklig system fra starten av. Du kan bygge flerspråklig logikk manuelt (tilpassede tilstander, betinget tekst, separate felt per språk), men det er tidkrevende og vanskelig å skalere.
De fleste team bruker en plugin for nettstedsoversettelse eller et eksternt oversettelsesverktøy – som Weglot – for å unngå å duplisere sider og administrere oversettelser manuelt.
Ja, Weglot fungerer med Bubble fordi den oversetter det som gjengis på front-end, uavhengig av byggeren.
For dynamiske data (databasedrevet tekst), Weglot kan oversette det så lenge det vises i DOM-en som vanlig tekst. Hvis en komponent lastes inn sent eller via et tilpasset element, kan det hende du trenger et lite konfigurasjonstrinn (som å markere selektorer eller bruke Weglot dynamiske innholdsalternativer), men generelt sett er den kompatibel med Bubble-apper.
Ja, hvis teksten er synlig på siden som vanlig innhold, Weglot vil automatisk oppdage og oversette dynamiske elementer. Hvis noe ikke oversettes (som innhold som injiseres etter rulling, betingede tilstander eller plugin-drevet brukergrensesnitt), kan du:
Hvis du bruker Weglot , vil du få en automatisk lagt til språkveksler så snart du er ferdig med installasjonsprosessen. Du kan deretter flytte posisjonen (overskrift, flytende knapp, meny osv.) og endre designet gjennom Weglot s dra-og-slipp-editor for språkveksler.
Bubble genererer ikke hreflang-tagger automatisk. Hvis du bygger flerspråklig innhold manuelt, må du sette inn hreflang-tagger selv i sidehodet, noe som raskt kan bli komplisert og håndteres best av en utvikler.
Med Weglot , hreflang-tagger injiseres automatisk for alle språkversjoner, sammen med riktig URL-struktur. Det er den enkleste måten å gjøre din Bubble flerspråklige SEO-klar.
Ja. Dette er fordi Weglot håndterer automatisk det tekniske flerspråklige SEO-oppsettet ved å opprette språklige underkataloger eller underdomener, implementere hreflang-tagger, oversette metadata og tilby muligheten til å oversette URL-er.
Dette er en av de største grunnene til at folk bruker Weglot Etter installasjon:
Ta kontakt med vårt dedikerte støtteteam, vi er her for å hjelpe – både på engelsk og fransk