.avif)
Hvis du ønsker å gjøre nettstedet ditt tilgjengelig for det arabiske markedet, har du kommet til rett sted. Vi tar for oss oversettelse av arabiske nettsteder, RTL-språkvisning og, ikke minst, betydningen av lokaliseringstjenester for de nye arabisktalende markedene dine.
I denne artikkelen ser vi spesifikt på hvordan du kan bruke Weglot , programvaren vår for oversettelsesadministrasjon, til å:
I tillegg kan Weglot effektivt oversette et venstre-til-høyre-språk (som engelsk) til arabisk, et høyre-til-venstre-språk , uten å rote til nettstedets design og layout eller kreve en utvikler.
Hele nettsideoversettelsesprosessen – fra å legge til Weglot til nettstedet ditt for å få en fullstendig oversatt arabisk versjon av nettstedet ditt hostet under en unik URL – kan bare ta noen få minutter.
FYI : Nedenfor gir vi trinnvise detaljer om hvordan du bruker Weglot , men du kan også starte en 14-dagers gratis prøveperiode og legge til arabisk språk på nettstedet ditt umiddelbart.
Weglot er kompatibel med alle nettstedbyggere, og vår integrasjon uten kode betyr at hvem som helst kan installere den.
Her er en rask video som viser hvor enkelt det er.
FYI : Vi har også ferdige veiledninger som viser deg hvor enkelt det er å sette opp. Weglot med WordPress , Shopify , Wix , Woocommerce og mer .
Etter at du har laget en Weglot kontoen, oppretter du et nytt prosjekt for å oversette nettstedet ditt til arabisk.
Velg først originalspråket (språket nettstedet ditt er på for øyeblikket), og velg deretter arabisk som målspråk.
Når du klikker på "lagre", blir hele nettstedet ditt oversatt til arabisk. Deretter får du to ting:
La oss for eksempel se på https://newbalance.com.sa/ . Hovedsiden deres er på engelsk, så den har en engelskspråklig retning fra venstre mot høyre. Du kan se innlogging, handlekurv og språkvelger øverst til høyre.

Men her er det samme nettstedet i arabisk versjon. Ikke bare er all teksten på arabisk, men menyretningen har endret seg, og det skjer automatisk med Weglot ; du har ikke måttet gjøre noe manuelt for å få tilgang til den funksjonaliteten. Du kan se hvordan handlekurven, påloggingen og språkvelgeren er på venstre side.

I tillegg kan du tilpasse språkveksleren din (dvs. som folk bruker for å veksle mellom språk).
Du kan endre hvordan den spesifikke språkvelgeren din ser ut, inkludert:
Weglot kan ekskludere bestemte sider/URL-er, verk og blokker/seksjoner (som en topptekst eller bunntekst) fra å bli oversatt.

Hvis du for eksempel driver en nettbutikk, kan det være lurt å bare oversette produktsidene som er rettet mot/tilgjengelige for det arabisktalende publikummet ditt.
Eller kanskje du ikke ønsker å oversette populære og gjenkjennelige merkenavn som "Nike" eller "Adidas".
Sette opp disse unntakene i Weglot betyr at du kan skreddersy oversettelsesprosessen til nettstedets behov.
Omtrent ⅔ av kundene våre benytter seg utelukkende av maskinoversettelse. Det betyr at de aldri gjør noen endringer i det oversatte innholdet.
Hvordan kan maskinoversettelse være så nøyaktig?
På Weglot , vi har API-tilkoblinger med de beste oversettelsesleverandørene i bransjen:
Selv om alle disse plattformene tilbyr nøyaktige oversettelser, er noen av dem bedre egnet for spesifikke språkpar (for eksempel å oversette nettstedet ditt fra spansk til arabisk eller fra tysk til arabisk).
Fordelen med å bruke Weglot mot bare én av disse leverandørene er at:
Med Weglot oppdaterer vi automatisk det nye arabiske nettstedet ditt med eventuelle endringer som gjøres på det opprinnelige nettstedet. I utgangspunktet, hvis du gjør endringer (inkludert å legge til nytt innhold eller slette innhold) på det opprinnelige nettstedet ditt , Weglot oppdager disse endringene og sørger for at det oversatte nettstedet ditt alltid er oversatt.
Dette er perfekt for alle typer nettsteder, ettersom det reduserer mengden manuelt arbeid og administrasjon som kreves.
La oss for eksempel si at du driver en nettbutikk og ønsker å legge til et nytt produkt eller revidere en produktside. Alt du trenger å endre er det opprinnelige nettstedet ditt, og Weglot vil automatisk oppdatere den arabiske versjonen av nettstedet ditt.
Med Weglot holder vi automatisk det nye arabiske nettstedet ditt oppdatert med eventuelle endringer som gjøres på det opprinnelige nettstedet. I utgangspunktet, hvis du gjør endringer (inkludert å legge til nytt innhold eller slette innhold) på det opprinnelige nettstedet ditt, da Weglot oppdager disse endringene og sørger for at det oversatte nettstedet ditt er oppdatert.
Dette er perfekt for alle typer nettsteder – siden det reduserer mengden manuelt arbeid/administrasjon du må gjøre. La oss for eksempel si at du driver en nettbutikk og ønsker å legge til et nytt produkt eller revidere en produktside. Alt du trenger å endre er det opprinnelige nettstedet ditt, og Weglot vil sørge for at den arabiske versjonen av nettstedet ditt oppdateres automatisk.
Weglot er en komplett løsning for nettstedsoversettelse, som betyr at du enkelt kan:
Legg til ditt eget team av arabiske oversettere for å fortsette lokaliseringsprosessen.
Avhengig av hvilket arabisk land du sikter deg inn på, kan det være mange forskjeller mellom arabiske dialekter, som for eksempel arabisk som snakkes i Egypt, Saudi-Arabia og Marokko. Weglot bruker som standard moderne standardarabisk (msa), så dette kan bety at du bør involvere profesjonelle oversettere for å forbedre det arabiske innholdet ditt og brukeropplevelsen for målgruppen din.
Med Weglot , har du full kontroll over nettsidens oversettelser, og det er enkelt å tilpasse innholdet for forskjellige arabiske land. La oss se på hvordan du kan gjøre det.
Når nettstedet ditt er ferdig oversatt, kan du enkelt administrere de arabiske oversettelsene dine.
Oversettelsene dine er tilgjengelige via din Weglot grensesnitt. Du kan enten redigere via oversettelseslisten

eller den Visual Editor .

Og det er her du kan legge til ditt eget team av oversettere, redigere med teamkolleger eller bestille profesjonelle arabiske oversettelser.
Du kan bestille disse oversettelsestjenestene direkte gjennom din Weglot Dashbord.
Først velger du innholdet du vil at skal gjennomgås.
Deretter velger du bransje og tone i innholdet, og legger til eventuelle merknader eller regler/ordlister som oversetterne skal følge, for eksempel en henvisning til det arabisktalende landet du retter deg mot.

Etter at du har betalt for oversettelsestjenestene, vil innholdet ditt bli gjennomgått av en profesjonell arabisktalende oversetter. Når oversetteren er ferdig med gjennomgangen - og gjør eventuelle endringer - blir innholdet på nettstedet ditt automatisk oppdatert.
Å appellere til den arabisktalende verden er ikke en universalløsning. Det finnes kulturelle nyanser og dusinvis av ulike arabiske dialekter, blant annet, som er mer utfordrende enn å oversette til et vestlig språk.
Husk at bildene, symbolene og til og med fargene du velger på det opprinnelige nettstedet ditt, kanskje ikke passer for alle arabiske land.
Din globale markedstilnærming må evalueres for ditt lokaliserte arabiske nettsted. Weglot Du kan bytte ut bilder på det oversatte nettstedet ditt og erstatte dem med bilder som passer for den arabiske kulturen du sikter deg inn på.

Igjen, ulike arabiske land har ulik følsomhet, så det kreves en viss grad av research.
Som vi kort nevnte, må nettstedet ditt vises fra høyre mot venstre for å tilpasses leseformatet til det nye markedet.
Du må vurdere om skriften du har valgt for det opprinnelige innholdet på nettstedet ditt, også støtter det arabiske alfabetet. Dette er ikke alltid tilfelle, og vi har satt sammen en liste over flerspråklige fonter, hvorav mange også støtter arabisk.
Du har oversatt nettstedet ditt til arabisk for å nå ut til nye målgrupper - og det er her søkemotoroptimalisering kommer inn i bildet.
Du ønsker at den nye arabiske versjonen av nettstedet ditt skal nå ut til den arabisktalende kundebasen din.
Weglot hjelper deg med å gjøre dette ved å ta hensyn til beste praksis for flerspråklig SEO.
Vi oversetter alt-tagger og metadata (og du kan redigere dem). I likhet med alt annet innhold på det arabiske nettstedet ditt, oversetter vi SEO-elementer på siden, som alt-tagger og metadata. Du kan redigere disse etter behov for å tilpasse dem til SEO-strategien din.
I dag kan du oversette et hvilket som helst nettsted til arabisk i tre trinn.
I tillegg, ikke glem at når Weglot oversetter et nettsted, gjør den det med søkemotoroptimalisering i tankene, og hjelper deg med å øke nettstedets organiske trafikk.
Er du klar til å oversette nettstedet ditt til arabisk? Start din 14-dagers gratis prøveperiode i dag.
Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.
Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.
En demo-nettside er tilgjengelig i dashbordet ditt hvis du ikke er klar til å koble til nettstedet ditt ennå.