
Med den beste globale oversettelsestjenesten for nettsteder kan du raskt og nøyaktig oversette hele nettstedet ditt med programvare, samtidig som du får en enkel måte å redigere oversettelsene på etter behov.
Og det er slik Weglot – en programvare for nettstedsoversettelse som du kan bruke til å oversette et hvilket som helst nettsted – fungerer.
Med Weglot , kan du:
Til informasjon: ⅔ av kundene våre gjør ingen endringer i innhold som er maskinoversatt. Du kan lese mer om hvor effektiv maskinoversettelse er her.
Ved å bruke vårt tolags oversettelsessystem får du maskinoversettelsens hastighet, i tillegg til det nivået av tilpasning du forventer fra et fullservice oversettelsesbyrå.
I tillegg kan Weglot bidra til å øke publikummet ditt . Weglot følger de beste fremgangsmåtene innen flerspråklig SEO som er fastsatt av Google. Når du bruker Weglot for å håndtere den globale nettsideoversettelsen din, hjelper du også det nye nettstedet ditt med å øke den organiske trafikken. Her er noen eksempler på publikumsvekst kundene våre har opplevd etter å ha oversatt nettstedet sitt med Weglot .
Nedenfor går vi gjennom hvordan Weglot fungerer mer detaljert, men du kan også starte en 10-dagers gratis prøveperiode og oversette hele nettstedet ditt i dag .
Weglot bruker maskinoversettelsesprogramvare for raskt og nøyaktig å oversette hele nettstedet ditt til målspråket. Du kan enkelt oversette ett nettsted til flere språk samtidig.
For å kunne gjøre dette har vi aktive API-tilkoblinger med de beste oversettelsesleverandørene i bransjen:
Vi tester og validerer disse leverandørene kontinuerlig, slik at vi kan bruke den riktige oversettelsestjenesten for innholdet/bransjen din.
For å få hele nettstedet ditt oversatt, koble til Weglot med nettstedet ditt og opprett en gratis konto . (Du kan oversette opptil 2000 ord gratis, og hvis du trenger flere ord oversatt, kan du velge en av våre betalte planer avhengig av størrelsen på prosjektet ditt.)
Weglot fungerer med alle nettsteder. Her er en rask video som viser deg hvor enkel hele prosessen er.
Når du har satt opp din Weglot konto, velger du språket nettstedet ditt er på for øyeblikket og hvilke språk du vil oversette det til. Og det er alt. Weglot vil begynne å oversette hele nettstedet ditt og vise det nylig oversatte innholdet på et språklig underdomene eller en underkatalog i URL-adressen din. For eksempel er weglot vårt originale nettsted og vårt engelske nettsted, og weglot er vårt franske nettsted.
Du kan oversette hele nettstedet eller velge å velge sider/URL-er/seksjoner du ikke trenger å få oversatt.
Du kan også lage en ordliste med ord som du ikke vil ha oversatt. Hvis du for eksempel driver en nettbutikk, vil du sannsynligvis ikke oversette merkenavn som Adidas eller Apple.
Når du gjør endringer på det opprinnelige nettstedet ditt, enten det er små redigeringer for å kopiere eller legge til en helt ny landingsside, Weglot oppdager disse endringene og oppdaterer de oversatte nettstedene dine.
Dette sparer deg for mye tid, siden du ikke trenger å legge ut oversatt innhold direkte eller bekymre deg for at uoversatt innhold skal være synlig på nettstedet ditt.
Ovenfor har vi diskutert hvordan du raskt og nøyaktig kan oversette hele nettstedet ditt ved hjelp av maskinoversettelse. For omtrent ⅔ av kundene våre stopper hele oversettelsesprosessen etter dette første trinnet.
Ved å dele opp innholdet i to kategorier (innhold som trenger manuell gjennomgang og innhold som ikke trenger det), kan du raskt og effektivt fullføre oversettelsen av det globale nettstedet.
Et annet eksempel på hvordan du kan fremskynde og forenkle ditt globale nettstedsoversettelsesprosjekt med Weglot kommer fra SmartKeyword, et SEO-byrå. SmartKeyword hadde 150 sider med langt innhold de trengte å oversette til tre forskjellige språk. Dette prosjektet ville ha tatt måneder og kostet godt over sekssifret beløp, men ved å bruke Weglot De kunne raskt (og mye rimeligere) få alt dette innholdet oversatt ved å bruke maskinoversettelse og kun gjøre redigeringer der det var nødvendig. (Les hele casestudien her.)
Alle oversettelsene av nettstedet ditt er tilgjengelige via din Weglot Dashbord.

Du kan avgrense søket etter en bestemt oversettelse ved å velge en URL, skrive inn en frase du vil finne, eller ved å se på nettstedet ditt med vår visual editor .

Vår visual editor er et flott verktøy for å se hvordan oversettelsene dine ser ut på nettstedet ditt. Du kan bruke det til å unngå overlappende tekst, ødelagte design eller bare dårlig estetikk.
For eksempel trengte en av våre kunder, Goodpatch , en oversettelsesprosess som passet til deres designdrevne tilnærming. Med Weglot s visual editor , kunne de raskt sørge for at de tyske oversettelsene deres passet fint inn i nettstedets design.
Hvis du ikke har et team med oversettere, men ønsker at spesifikt innhold skal gjennomgås av et menneske, kan du leie en profesjonell oversetter gjennom Weglot .
Du velger hvilket innhold du vil ha oversatt (enten det er en hel nettadresse, flere nettadresser eller bare deler av en side), og betaler for tjenesten.

Når oversetteren er ferdig med arbeidet sitt, oppdateres det oversatte innholdet automatisk på nettstedet ditt.
Når du bruker Weglot For å administrere oversettelsesprosjektet ditt, får du søkemotoroptimaliseringsfunksjoner som en del av prosessen.
Kom i gang med Weglot : Hvis Weglot høres ut som den riktige metoden for å oversette og administrere hele appen din. Klikk her for å starte den gratis prøveperioden din .
Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.
Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.
En demo-nettside er tilgjengelig i dashbordet ditt hvis du ikke er klar til å koble til nettstedet ditt ennå.