International ecommerce

How to Migrate Your Multilingual Shopify Store to Weglot

How to Migrate Your Multilingual Shopify Store to Weglot
Updated on
May 26, 2026

If you’ve used Shopify’s Translate & Adapt before, you may relate to the feedback we often hear from store owners at Weglot. For many teams, the first language launch feels relatively straightforward, with familiar admin screens and built-in auto-translation helping get things started quickly.

Where challenges tend to appear is later on, as multilingual content grows and workflows become more complex. We’ve heard from teams who found themselves relying on more manual processes over time, struggling to keep translations aligned with their brand voice, or noticing that the on-site experience didn’t always feel fully adapted to each target market.

If you're here, you've probably hit one of those moments. This guide is going to cover the migration process from Translate and Adapt to Weglot, then finish up with some tasks to check off after everything is complete.

Key Takeaways

  • Translate and Adapt auto-translates up to two languages only. Any store expanding beyond that faces a potential manual translation for every additional market.
  • Export your translations before you begin. The CSV file within Shopify shows the current status of your translated content. It's the only way to protect manual work before you start.
  • Weglot operates outside Shopify's native translation framework. This means it covers content Translate and Adapt can't reach, such as third-party app content and dynamic elements.
  • Post-migration, watch your conversion rate and cart abandonment by language metrics. These tell you whether your translation quality is working for each market.

Why Translate and Adapt Falls Short for Growing Stores

If you run Translate and Adapt on a small store with one target market, the experience is often straightforward. However, it's the constraints with Translate and Adapt that build up, even in simple situations (such as needing to add a third language as your business grows).

Shopify's system auto-translates into two languages, but every language beyond that means manual input for every string.

The Translate and Adapt app interface showing the two-language auto-translation functionality.

There's also an annual cap of 100 million characters for automatic translation, which sounds generous, but will probably not cover product lines in the thousands that refresh regularly.

Translate and Adapt also doesn’t give you any control over how your brand sounds in another language. The app uses Google Translate for automatic output (Note, Weglot also uses it as one of its machine translation providers, along with DeepL, Microsoft, OpenAI, and Gemini for improved quality). However, without refinement and rules, it treats every word and phrase the same way, leading to your brand not always reflecting the same tone of voice across markets.

A Workflow Built Around Manual Work

There are frustrations around the work involved in translating content too. One growing European fashion brand noted how there's a content visibility problem:

"…you create a new page, specify all the content per language, and you don't see anything until it's live. If you delete a bunch of text in the app, it can cause a complete error, and everything will stop. Switching between the app and Shopify always causes problems…"

In short, Translate and Adapt doesn't auto-detect new or updated content. This means every addition or update adds to the translation backlog you have to manage by hand. What's more, third-party app content often falls outside its coverage entirely because those apps don't use Shopify's translatable resource types. This could be reviews, loyalty widgets, shipping calculators, form fields, and many others.

The result is a multilingual store that looks translated until a customer reaches a section that isn't. Many times, this section is the checkout, which has a huge impact on your conversions.

How Weglot Solves What Translate and Adapt Can't

Weglot starts at the architecture level to generate and build translations. In contrast, Translate and Adapt works within Shopify's own translation layer, so it can only see what its API exposes. Weglot reads your store's HTML directly. A by-product of this is dynamic content, third-party app interfaces, and checkout steps are all part of the same translation project rather than gaps you discover later.

The Weglot Translations List dashboard showing a complete content set with original and translated strings.

However, if your translate your Shopify store with Weglot, it will:

  • Translate your entire store automatically across hundreds of languages, drawing on a combination of DeepL, Google Translate, and Microsoft Translator. Weglot selects the best engine for each language pair.
  • Train an AI Translation Model (Powered by OpenAI and Gemini) on your brand description, tone of voice, and custom rules so your translations sound on-brand from day one.
  • Protect your brand voice with the Glossary for term-level rules and Translation Exclusions for pages or sections that should stay in the original language.
  • Review translations in context using the Visual Editor, which shows a live preview of your store rather than a spreadsheet of strings.
  • Handle all technical SEO/GEO automatically, including hreflang tags, language-specific subdirectories or subdomains, and translated metadata. All of this is configured at setup without developer input.

Shopify-based home fragrance brand Volant had been expanding internationally through a slow and unscalable manual process of duplicating the entire store for each language. After switching to Weglot, they launched eleven markets and saw a 39% increase in international revenue alongside a boost in online visits.

"The core of our business is selling products by telling a compelling story and educating our audience. We believe we can do that more effectively by speaking the local language of the European market."

– Tobias Nervik, Co-Founder, Volant

Getting Your Store Ready to Migrate

The temptation before any migration is to start installing the new thing, but don't do that yet! There's one step that pays off later: exporting what you already have. Within Shopify, this is through the Settings > Languages screen, where you click Export.

The Shopify admin page showing the Export button and language selection options for downloading a translations CSV file.

The CSV you get includes a status column for every piece of content: Translated, Outdated, or Untranslated. Any content that has been updated since the translation last ran will get the Outdated status. This gives you a clear picture of your current coverage and also tells you which work is worth bringing into Weglot for further refinement.

While you're in Translate and Adapt, Auto-translate all will overwrite manually edited translations without any warning. If you have spent time refining translations, export the CSV first. A string your team reviewed and corrected is worth keeping; everything else is often better rebuilt by Weglot.

Finally, note your current URL structure and check Google Search Console for any language-specific pages that have built up organic visibility. You'll want to monitor these after migration to check everything is working as you'd expect.

How to Move Your Shopify Store from Translate and Adapt to Weglot (in 5 Steps)

Once your translated Shopify content is nestled within a CSV file, you can look to add Weglot and begin the migration. To do this, navigate to Apps > Visit Shopify App Store. Here, search for Weglot and click Install to begin the installation within Shopify.

The Weglot translation app listing on the Shopify App Store.

If you don't already, you'll need a Weglot account to log in and connect an existing project (or create a new one). If you're starting fresh, you get a 14-day free trial.

1. Disable Translate and Adapt, Then Configure Weglot

Following along with the Shopify integration guide, you'll want to pause at the point you activate Weglot to take one more action inside Shopify itself. Head to Settings > Languages, unpublish any additional languages that were running through Translate and Adapt, then delete them.

This is an important step because the two tools can't run together. Translate and Adapt writes to Shopify's Translations API, while Weglot translates your store's HTML at the front end. Running both at once creates conflicts in URL routing and content rendering that show up as broken or inconsistent language pages.

The Weglot onboarding setup screen showing the original language selector and a multi-language destination field.

Once you complete this, return to Weglot and look at the configuration screen. You'll need to decide on three settings:

  • Your store's original language. The language your Shopify store was built in.
  • Your destination languages. These will be all the markets you want to translate into. You can add multiple languages at this stage as they all go live at the same time.
  • Your URL structure. There's the choice of subdirectories or subdomains here. Subdirectory is the recommended default and is required for stores using Shopify Markets.

Specific to Shopify Markets, the URL routing requires an additional configuration step from Weglot's team. Once you complete the setup, drop us an email, and we'll make sure both systems work together correctly.

2. Activate Weglot and Run the First Translation

With languages and URL structure configured, click Activate within your Shopify theme editor and save. Weglot immediately scans your store and translates everything it finds.

This (of course) covers far more than Translate and Adapt's reach, but also includes a language switcher that appears on your storefront automatically which you can customize to match your store front.

The Weglot Translations List showing a freshly scanned Shopify store's full content set, with original English strings on the left and AI-translated versions on the right, all ready for review.

It’s at this point that you can visit your store and see that it’s now been translated instantly with Weglot.

3. Import Your Preserved Translations

If your beginning audit produced any translations worth keeping, this is the step to bring them across. From the Weglot Dashboard, go to your Translation List and use the import option to upload the CSV exported from Shopify.

The Weglot Translation List showing the options to Import and Export a CSV.

Weglot will run an initial translation match and apply imported content where it finds a corresponding string. It could be that not every translation will map cleanly, in which case, Weglot fills any gaps on an automatic basis (as with your other content).

If you’ve customized your AI Translation Model, you’ll already see a bigger difference in translation quality compared with the Google Translate strings from Translate and Adapt. Our advice is to use the import for 'reviewed and approved' content and let Weglot handle the rest.

4. Review Priority Pages

At this point, your translations will be live! This means you can open the Visual Editor from your Weglot Dashboard to see how things look on the front end.

Here, work through the pages that carry the most commercial weight first, such as your home page, top product pages, and the checkout flow:

The Weglot Visual Editor showing a Shopify product page in translated view, with an editing modal open on a selected text element.

The context of your store's design will be key here because the Visual Editor can often surface UI issues, which means they'll be customer issues. For example, a product headline that reads well in English might be grammatically accurate in German but too long for the design space it sits in.

The Weglot Glossary settings screen showing a list of configured term rules with details on casing, which language it applies to, and whether they are translated or not.

During this review, also look to set up your Glossary rules under Settings > Glossary:

  • Add a Never translate rule for product names, brand phrases, and any terminology that should stay in its original form across all languages.
  • Add an Always translate rule for phrases where you have an approved equivalent in a target language: taglines, CTAs, and named collections are the usual candidates.

These rules apply retroactively to existing translations and automatically to everything you publish in future. Defining them now means you're reducing correction work over time rather than reviewing the same terms on every new content batch.

5. Verify the Setup

Before you consider the migration complete, it's a good idea to test everything more thoroughly than you did earlier. Now, look to not only switch between languages using the language switcher, but run a test purchase in each target language.

This can help you confirm that the checkout, order confirmation, and any transactional notifications display correctly.

Pay attention to dynamic content here, such as live chat widgets, review apps, and some payment provider interfaces. These could load after the initial page render and may need dynamic translation rules configured in your Weglot Dashboard. If any content appears untranslated, this is where the fix happens.

What to Track After Your Migration Is Complete

Google Search Console is the first place to check immediately after the migration. You'll essentially want to check that your translated URLs are accumulating the same level of impressions as before (or better!).

The Google Search Console home page showing metrics for a specific website.

Here, check which language versions are being indexed. A correct setup associates each language version with its intended audience, which is what drives search visibility in each target market. Errors such as return tag mismatches or missing alternate URLs are worth resolving early before they affect how translated pages perform in search.

There's no report within Google Search Console to check whether hreflang implementation is valid, but Weglot's Hreflang Checker will be helpful:

The Weglot hreflang tag checker app.

Conversion rate and cart abandonment by language are the metrics that tell you whether translation quality is working for each market. A language version that drives traffic but converts below your primary language often points to a specific gap. This might be as simple as an unreviewed checkout string, though it could also be a CTA that lost its intent in translation and needs a professional translator.

Once the migration is complete, Weglot will handle any new or updated content automatically. Shopify fashion brand The Bradery translates over 500 new product descriptions every day and runs its entire translation workflow on this basis:

"…it takes us about ten minutes twice a week to double-check everything is running how we want it. Everything else is done by Weglot…"

– Adèle Aubry, The Bradery

If you want to take translation quality further once the foundation is in place, Weglot's AI Translation Model can be trained on your brand description, tone of voice, and custom rules you feed it. Translations the model produces are tagged with a GenAI label, which makes them easy to filter, review, and manage as a distinct group.

Take Your Shopify Store Global with Weglot

There's a version of migrating your Shopify translations that feels like a big project, then there's the version that most stores actually experience: a day's work to get Weglot live, a few days of review on the pages that matter most, and a translation workflow that largely runs itself after that.

If you've outgrown Translate and Adapt, Weglot replaces it with a setup that grows with your catalog.

The real change is with the ongoing workload, given that new content will translate automatically. What's more, the AI Translation Model gives you translations true to your brand voice, automatically, once configured.

If you're ready to move on from Translate and Adapt, take Weglot for a 14-day free trial, without the need for a credit card. Our support team is also available for any specific questions or guidance needed.

direction icon
Discover Weglot

Join 110,000+ brands already translating their sites with Weglot

Translate your website instantly with AI, refine with human edits, and go live in minutes.

In this article, we're going to look into:
Rocket icon

Ready to get started?

The best way to understand the power of Weglot is to see it for yourself. Test it for free and without any engagement.

A demo website is available in your dashboard if you’re not ready to connect your website yet.

Read articles you may also like

FAQ icon

Common questions

Will migrating to Weglot affect my current search rankings?

arrow

Weglot uses the same subdirectory or subdomain URL structure your store already has, so search engines continue to find translated pages at the same paths. Hreflang tags are applied automatically from the moment Weglot goes live, so the correct signals that direct search engines are in place from day one.

What happens to the translations already in Translate and Adapt?

arrow

Your existing translations remain in Shopify's database until you choose to delete them. Translations you don't import stay in Shopify but aren't served to visitors once Weglot is active.

Can Weglot and Translate and Adapt run at the same time?

arrow

No. Running both at once creates conflicts in URL routing and content rendering. The best approach is to unpublish and delete your Translate and Adapt languages from Settings > Languages before activating Weglot.

Does Weglot work with Shopify Markets?

arrow

Weglot is fully compatible with Shopify Markets using a subdirectory integration that produces URLs in the format yourstore.com/{language}-{market}. For example, /fr-ca serves French content for the Canadian market. However, you'll need Weglot to carry out some additional configuration to enable both systems to work together.

How long does the migration take from start to finish?

arrow

Installation and the first translation run take about ten minutes for most stores. The audit, import, and priority page review depend on the size of your catalog and how much existing translation work you want to carry across. Most stores can be live on Weglot the same day.

Blue arrow

Blue arrow

Blue arrow