

Araştırmaya başladınız ve birçok farklı çeviri çözümüyle karşılaştınız, bunlardan bazıları şunlar: Weglot ve TranslatePressgibi birçok farklı çeviri çözümüyle karşılaştınız ve hangisini seçmeniz gerektiğini merak ediyorsunuz.
Her iki araç da çok güçlü olsa da, her birinin en uygun olduğu çeviri projesi türü, kullanım kolaylığı ve genel özellik seti söz konusu olduğunda farklılık gösterirler.
Önyargılı görünsek de, size her iki araç hakkında dürüst ve derinlemesine bir inceleme sunarak işletmeniz için mümkün olan en iyi seçimi yapmanıza yardımcı olmak istiyoruz.
Hadi başlayalım!

WeglotCMS , insanların teknik bilgiye ihtiyaç duymadan web sitelerini çevirmelerine yardımcı olmak için oluşturulmuş çok yönlü bir çeviri aracıdır. CMS , yani bu çözümü WordPress, Webflow, Shopify, Squarespace ve Wix dahil olmak üzere tüm büyük CMS platformlarında kullanabilirsiniz, Weglot bir WP eklentisi olarak Weglot . Eklentimize çok zaman ayırıyoruz ve WordPress, 60 binden fazla aktif web sitesi ile hala ana CMS .
Bununla birlikte, CMS olmak bizim için önemlidir, çünkü müşterilerimizin web sitelerinde birden fazla CMS üçüncü taraf çözümleri kullanmasına olanak tanır. Başka bir platforma geçmek isterseniz, çok dilli tarafta minimum etkiyle bunu yapabilirsiniz.
Weglot 'un arkasındaki ana fikir, işletme ve site sahiplerine web sitelerini birden fazla ulusa açma fırsatı vermek ve tek dilli bir web sitesine sahip olmanın getirdiği kısıtlamaları ortadan kaldırmaktır.
Şimdi ana özelliklere bir göz atalım:


TranslatePress , kullanıcılara web sitelerinin ön yüzünden içeriği doğrudan çevirme seçeneği sunmaya odaklanan bir WordPress çeviri eklentisidir.
Başlıca özellikleri şunlardır:
Artık her iki çeviri eklentisine de aşina olduğunuza göre, derinlemesine karşılaştırmamıza geçelim. Hangi seçeneğin ihtiyaçlarınızı en iyi şekilde karşıladığına dair size tam bir resim sunmak için kullanım kolaylığı, çeviri yetenekleri, SEO yetenekleri ve fiyatlandırmaya bakacağız.
Weglot ile kurulum süreci basit ve anlaşılırdır.




Weglot kurulduktan sonra, daha sonra eklenen yeni içerikler de dahil olmak üzere web sitenizdeki tüm içerikleri otomatik olarak algılar ve çevirir. İçerik türü yalnızca sayfalar, gönderiler ve ürünlerle sınırlı değildir - aynı zamanda potansiyel müşteri oluşturma formları, resimler, dinamik dizeler, kısa kodlardan çıktılar, açılır pencereler ve e-posta onaylarını da içerir.
Her şey çevrildikten sonra, birleşik kontrol panelinden her şeyi yönetmeye ve manuel değişiklikler yapmaya devam edebilirsiniz. Bazı çevirilerde sorun yaşıyorsanız, size profesyonel insan çevirileri sipariş etme seçeneği de sunar - hepsi aynı gösterge tablosunda.
Sözlük özelliği, yaygın yanlış çevirileri düzenleme ihtiyacını ortadan kaldırır ve her şeyin tutarlı olmasını sağlar. Oluşturduğunuz kurallar aynı anda birden fazla dil çiftine uygulanabilir.
Weglot , süreci her kullanıcı için mümkün olduğunca kolay hale getirmeye gerçekten odaklanan bir çeviri aracıdır. Özelliklerin çoğu neredeyse tamamen otomatiktir ve içerik algılama, çeviri, yayınlama ve hatta çok dilli SEO dahil olmak üzere manuel çabayı önemli ölçüde en aza indirir. Ayrıca tüm eklentiler ve üçüncü taraf uygulamalarla da uyumludur.
TranslatePress yalnızca WordPress için geliştirilmiş bir eklenti TranslatePress , aracın kurulumu ve yönetimi tamamen WP arayüzünde gerçekleştirilir.
İşte nasıl başlayabileceğiniz:

2. Eklentinin ayarlarına gidin ve dil çiftlerini seçin.


Daha önce de belirttiğimiz gibi, otomatik çeviriye başlamak için biraz daha fazla çalışma gerekir ve ücretsiz bir hesap kullanıyorsanız, yalnızca Google Translate seçebilirsiniz.

Diğer ayarlar oldukça basittir, bu nedenle API ile bu adımı geçtikten sonra veya ücretli sürümü satın aldıktan sonra, eklentide gezinirken ve web sitenizin farklı bölümlerini çevirirken herhangi bir sorun yaşamazsınız.
Her iki araç da kullanıcılara kolay bir kurulum süreci sunar, ancak Weglot otomatik çeviri özelliğini varsayılan olarak etkinleştirerek daha kullanıcı dostudur ve web sitenizin çevrilmiş sürümlerini dakikalar içinde görmenizi sağlar.
Öte yandan, TranslatePress ile başlangıçta otomatik çeviriye erişemezsiniz, çünkü Google Translate API oluşturmanız gerekir ve bu, teknik bilgisi olmayan kullanıcılar için biraz zor olabilir. Ayrıca, kullanmaya başlamak için fatura bilgilerinizi girmeniz gerekir. Weglot ile herhangi bir ödeme yöntemi girmenize gerek yoktur ve her şey hemen çalışmaya başlar.
Bu eklentileri ayıran bir diğer faktör ise TranslatePress yalnızca WordPress'te TranslatePress . Her şeyi tek bir platformda bulundurmak bir avantaj olabilir, ancak özellikle harici web sitesi çeviri hizmetlerine güveniyorsanız, her bir işbirlikçiyi WordPress yönetici paneline davet etmeniz gerekeceğinden, bu bir güvenlik riski de oluşturabilir.
Weglot ile çeviriler web sitenizden ayrı tutulur. Ve web sitenizin güvenliğinden ödün vermeden güvenli bir şekilde ortak çalışanlar ekleyebilir ve yönetebilirsiniz.
Son olarak, Weglot tüm eklentilerle uyumludur. WordPress dışında üçüncü parti bir uygulama kullanacak olsanız bile içeriği algılayarak ve çevirmenize izin vererek çalışmaya devam edecektir.
Profesyonel çeviriler, ekip işbirliği ve verimli çeviri yönetimi için sözlük özelliği gibi özellikleri kullanarak ekiplerin birden fazla çeviri projesini yönetmesine yardımcı olan Weglot , kullanım kolaylığı ve basit işbirliği ile biraz daha önde.
Weglot , çeviriye çok dinamik bir yaklaşım sunan bir araçtır. Makine çevirisi sağlayıcılarının bir kombinasyonunu kullanarak metin ve medya, kısa kodlar, formlar ve sayfa oluşturucular gibi dinamik öğeler gibi içeriği otomatik olarak algılar, çevirir ve görüntüler:
Bu kombinasyon, aracın kullanıcılara web sitelerinin 110'dan fazla farklı dilde en doğru şekilde çevrilmesini sağlar.
Çeviriler, birçok temel işleve erişebileceğiniz Weglot kontrol panelinde merkezileştirilmiştir:
Harika bir seçenek, web sitesinin ön yüzünden doğrudan çeviri yapmanızı sağlayan visual editor.

Bu panonun her bir parçasına kolayca erişilebilir ve siz ve ekibiniz için tamamen özelleştirilmiş bir iş akışı oluşturmanıza olanak tanır.
Hizmeti kullanmayı bırakmak isterseniz, çevirileri ve sözlükleri kolayca dışa aktarabilirsiniz, böylece ilerlemenizi kaybetmek zorunda kalmazsınız.
Çevirileri Visual Editor 'den Visual Editor Çeviri Listesi'nden düzenleyebilirsiniz.

Bir çeviriyi beğenmezseniz, manuel olarak düzeltebilir veya profesyonel bir çeviri için sipariş verebilirsiniz.

Platformun çeviri sözlüğü, terimlerde, ifadelerde ve marka adlarında tutarlılığı korumak ve tekrarlayan düzenlemelerden kaçınmak için harika bir özelliktir. Bu özellik özellikle içerik yerelleştirmesi için kullanışlıdır ve çevirilerin tutarlı olmasını ve hedef kitlede yankı uyandırmasını sağlar.

Dile özgü ifadeler ve nüanslar ekleyerek uluslararası müşterilerinizle daha iyi bir bağ kurabilirsiniz.
Tutarlı bir yerelleştirme deneyimi yaratmaya yardımcı olan bir diğer özellik ise, Weglot müşteri yolculuğunun her aşamasında yeni içeriği otomatik olarak çevirme yeteneğidir. Bu, TranslatePress ile mümkün olmayan, üçüncü taraf çözümlerden eklenen formlar ve açılır pencereler dahil olmak üzere her şeyi kapsar.
Bu, çok çeşitli İçerik Yönetim Sistemleri (CMS) ile çalışır, bu nedenle taşıma kararı alırsanız veya web sitenizin bazı bölümleri başka bir yerde barındırılıyorsa (örneğin Shopify) WordPress ile sınırlı kalmazsınız. Weglot ile içerik içe ve dışa aktarma işlemi, ana kontrol panelinden sadece birkaç tıklama ile Weglot .

TranslatePress , web sitesi içeriğini 132 farklı dile otomatik olarak çevirebilir ve visual editor kullanarak gerekli düzenlemeleri visual editor .
Öte yandan, kullanıcıların iki makine çevirisi sağlayıcısı arasından seçim yapmasına olanak tanır: ücretsiz Google Translate ve ücretli planlarda DeepL.

Gördüğümüz gibi, Google Translate manuel entegrasyon Google Translate ve kullanım sınırlamalarına tabidir, DeepL ise çevrilen metin miktarına göre ek maliyetler getirir.
TranslatePress çeviriler WordPress veritabanında TranslatePress ve platform ayrıca manuel çeviriler visual editor bir visual editor sunar. Bu düzenleyici, kısa kodlar, formlar ve sayfa oluşturucular gibi dinamik öğelerin yanı sıra resimler de dahil olmak üzere tüm içeriğin çevirisine olanak tanır.

Herhangi bir makine çevirisi API eklemezseniz, web sitenizin tüm içeriğinin çevrilememe riski olduğunu unutmayın. Tabii, her şeyi manuel olarak çevirebiliyorsanız bu durum geçerli değildir.
Weglot , çeşitli dil çiftleri için optimum çeviri kalitesini sağlamak üzere birden fazla MT sağlayıcısı kullanarak daha çok yönlü ve otomatik bir çeviri deneyimi sunar. Kapsamlı kontrol paneli, çeviri projelerinin daha kolay işbirliği ve yönetimini kolaylaştırırken, çeviri sözlüğü ve yerelleştirmeye yapılan vurgu kullanıcı deneyimine önemli bir değer katar. Weglot ile, doğrudan kontrol panelinden profesyonel çeviriler sipariş etme olanağına da sahipsiniz; bu, yeni içerik için uzman girdisine ihtiyaç duyduğunuz zamanlar için harikadır.
Buna karşılık, TranslatePress, etkili çeviri araçları sunarken, özellikle MT hizmetlerini entegre etmek ve WordPress ortamında çevirileri yönetmek için daha fazla manuel kurulum ve yönetim gerektirir. Weglot yaklaşımı, geniş ve otomatik bir çeviri çözümü arayan kullanıcılar için daha uygundur, TranslatePress ise daha pratik, WordPress ile entegre bir yaklaşımı tercih edenlere TranslatePress .
Çok dilli web siteleri için SEO karmaşık olabilir, ancak Weglot ile bu bir sorun değil. Her planla birlikte, aşağıdakiler gibi önemli çok dilli SEO özelliklerine sahip olursunuz:
"Hreflang etiketleri etkili çok dilli SEO için çok önemlidir, çünkü arama motorlarına web sayfalarının dilini ve bölgesel hedeflemesini işaret ederler. "
Rémy Berda, Weglot'un kurucu ortağı ve CTO'su

Çok dilli SEO özelliklerinin tümü ücretsiz olarak mevcuttur ve bunlar için ekstra ödeme yapmanız gerekmez.
TranslatePress , SEO özelliklerini öncelikle ücretli SEO paketi aracılığıyla TranslatePress . Bu paket, kullanıcıların URL slugları, sayfa başlıkları, açıklamalar, resim alt etiketleri ve sosyal medya başlıkları ve açıklamaları gibi önemli SEO meta veri öğelerini manuel olarak çevirmelerine olanak tanır.
Weglot benzer şekilde, TranslatePress çevrilmiş içerik için hreflang özniteliklerini TranslatePress ayarlar ve arama motorları için doğru dil hedeflemesini sağlar. Ayrıca, kullanıcıların çok dilli site haritaları oluşturmasına olanak tanır ve bu da site indekslemesine yardımcı olur.
Weglot TranslatePress , çok dilli siteler için temel SEO özellikleri sağlamada TranslatePress , ancak biraz farklı yaklaşımlar kullanırlar.
SEO açısından bakıldığında her iki araç da yetkin ve her biri çok dilli web sitelerinin SEO performansını önemli ölçüde artırabilecek değerli özellikler sunuyor. Otomasyon ve detaylı kontrol konusundaki güçlü yanları, kullanıcı tercihine ve gerekli özelleştirme seviyesine bağlı olarak her ikisini de eşit derecede uygulanabilir seçenekler haline getiriyor.
Bununla birlikte, çok dilli SEO dostu olma özelliği Weglot 'un tüm planları için ücretsizdir (URL çevirisi hariç, Pro planlarında ve üstünde mevcuttur). Ayrıca Weglot , web sitenize yüklediğinizde çok dilli SEO en iyi uygulamalarını otomatik olarak uygular.
Öte yandan, TranslatePress ile çok dilli özellikler için ödeme yapmanız ve bunları manuel olarak ayarlamanız gerekecektir.
Weglot , kullanıcıların tek bir dil için temel çeviri yeteneklerini deneyimlemelerine olanak tanıyan ücretsiz bir deneme sürümü sunar. Buna yapay zeka çevirisi, düzenleme kontrolü, çok dilli sözlüğe erişim, çok dilli SEO indeksleme ve ziyaretçi dil yönlendirmesi dahildir.
Weglot ile fiyatlandırma kademelerini yükselttikçe, çevrilebilir kelime sayısı, aylık çeviri talepleri, desteklenen diller ve web siteleri artar. Özel diller, çeviri içe/dışa aktarma ve premium destek gibi gelişmiş özellikler daha yüksek katmanlı planlarda kullanılabilir hale gelir.
Fiyatlandırma aylık 15 €'dan başlıyor ve özel fiyatlandırmaya sahip bir kurumsal plana kadar ölçeklendirilerek her büyüklükteki işletme için çok yönlü bir seçenek haline geliyor.

TranslatePress , Google API aracılığıyla yalnızca bir dile çeviri API visual editor aracılığıyla manuel çeviri içeren ücretsiz bir sürüm TranslatePress . Ancak SEO başlıklarını, açıklamaları ve slug'ları çevirme veya Yoast SEO desteği gibi özellikleri içermez.
Aylık 7,99 € ile 22,99 € arasında değişen ücretli planları, Geliştirici planı için ek özellikler sunar. Bunlar arasında çok dilli SEO araçları, daha fazla dil, DeepL API (bunun için ekstra ücret ödemeniz gerekir) ve TranslatePress birden fazla web TranslatePress kullanma özelliği bulunur.
En yüksek plan, sınırsız site desteği dahil olmak üzere TranslatePress tüm özelliklerine tam erişim sunar.

Weglot , daha kapsamlı ancak daha pahalı bir çözüm Weglot . Ücretsiz sürüm de dahil olmak üzere tüm planlarında çok dilli SEO araçları, medya çevirisi, AI çevirisi ve birden fazla MT sağlayıcı çevirisi gibi geniş bir yelpazede özellikler sunar (URL çevirisi hariç, Pro planında 79 €'dan başlayan fiyatlarla mevcuttur). Bu fiyatlandırma yapısı, web sitenizin ve çeviri ihtiyaçlarınızın büyümesi ile birlikte ihtiyaç duyacağınız özellikleri ve yetenekleri size sunar. Buna karşılık, TranslatePress başlangıçta daha uygun fiyatlı olsa da, çok dilli SEO araçları gibi bazı gelişmiş özelliklerini ücretli planlarına ayırmaktadır.
Esasen, TranslatePress daha temel özelliklere sahip, çoğunlukla küçük ölçekli projeler için uygun olan harika bir TranslatePress . Weglot ise, birden fazla dilde web sitesi bakımına harcanan zamanı azaltırken, eksiksiz ve ölçeklenebilir bir çözüm isteyen işletmeler için uygundur. Her bir aracın değeri, kullanıcının projesinin özel gereksinimlerine ve ölçeğine bağlıdır.
Zaten çeviri eklentilerini araştırıyorsanız, muhtemelen Polylang ve Multilingual Plugin (WPML) ile karşılaşmışsınızdır. Bu bölümde, her iki araca da kısaca göz atacağız.

Polylang , çok dilli bir WordPress web sitesi oluşturmayı kolay ve verimli hale getirmek için tasarlanmış, WordPress için popüler bir çeviri Polylang
Temel özellikler:
Masraflar:

WPML, WordPress üzerinde çok dilli siteler oluşturmak için kapsamlı bir çözümdür. Hem basit bloglara hem de karmaşık kurumsal sitelere hitap eder.
Temel özellikler:
Masraflar:
Küresel erişiminizi genişletmek ve kullanıcı deneyimini geliştirmek istiyorsanız, WordPress siteniz için doğru çeviri eklentisini seçmeniz gerekir. Weglot TranslatePress, Polylang WPML ile birlikte, web içeriğinizi çeşitli, çok dilli bir kitleye ulaştırmak için güçlü seçenekler olarak öne çıkmaktadır. Bu eklentilerin her biri, farklı gereksinimlere ve web sitesi karmaşıklıklarına uygun benzersiz güçlü yönler ve özellikler sunar.
Seçiminizi özel ihtiyaçlarınızla uyumlu hale getirmek çok önemlidir. İster otomatik kullanım kolaylığına, ister çeviriler üzerinde kontrole, ister SEO özelliklerine veya maliyet etkinliğine öncelik verin, size uygun bir eklenti mutlaka vardır. İşte ihtiyaçlarınız için hangisinin en iyisi olduğunu bulmanıza yardımcı olacak bir karşılaştırma tablosu:
Weglot , güçlü web sitesi çeviri yetenekleri ve etkileyici çok dilli SEO araç seti ile olağanüstü bir kullanıcı deneyimi sunan, daha kapsamlı bir çözüm olarak Weglot . Çeviri sürecini basitleştirerek, çeviri kalitesini tam olarak kontrol altında tutarken otomatik ve verimli bir çözüm arayan işletmeler için ideal bir seçim haline getiriyor. Öte yandan, TranslatePress daha fazla manuel girdi TranslatePress ancak WordPress ekosistemi içinde güçlü bir platform sunuyor.
Bir çeviri eklentisine ilişkin kararınız web sitenizin erişilebilirliğini, pazar erişimini ve iş büyümesini önemli ölçüde etkileyebilir. İyi seçilmiş bir eklenti yalnızca dil engellerini aşmakla kalmaz, aynı zamanda küresel etkileşim için yeni yollar açar.
Weglot'u merak ediyorsanız, kapsamlı özellik setini ve web sitenizi nasıl çok dilli bir merkeze dönüştürebileceğini ilk elden deneyimlemek için ücretsiz denemesinden yararlanın.