
Dünyanın her yerinden online müşteriler mi istiyorsunuz? O halde web sitenizin onların dilini konuşması gerekecektir.
Sonuçta, İngilizce dünya çapında en çok konuşulan dillerden biri olsa da, bu herkesin bu dili konuşabildiği anlamına gelmez. Ziyaretçileriniz web sitenizin İngilizce versiyonunu anlayabilseler bile, başka bir dilde daha yetkin olabilirler. Ve eğer onların işlerini arıyorsanız, o zaman onların dil tercihlerine uyum sağlamanız gerekecektir - tam tersi değil.
Buna göre, içeriğinizi hedef pazarlarınızın farklı dillerine çevirmeniz gerekecektir. Ancak web sitenizin doğru kitleye doğru dilde içerik gösterdiğinden emin olmak için "hreflang etiketleri" adresini web sitenize ekleyin.
Web siteniz için WordPress kullanıyorsanız, kutudan çıktığı haliyle çok dilli web sitesi işlemleri için tasarlanmadığını unutmayın. Sonuç olarak, WordPress'te "Hreflang Etiketleri Ekle" veya benzeri bir yerleşik ayar bulamazsınız.
Yine de endişelenmeyin, çünkü bir WordPress web sitesine hreflang etiketleri eklemek için çeşitli seçenekler vardır. Şimdi başlayalım:
Ayrıca, olağanüstü bir kullanıcı deneyimi sunan ve satışları artıran çok dilli bir web sitesi yürütmek için bazı en iyi uygulamalara da yer vereceğiz.
Hreflang etiketleri veya hreflang etiket nitelikleri, bir web sayfasının dilini ve oluşturulduğu coğrafi bölgeyi belirten HTML kodu nitelikleridir. Diyelim ki bu hreflang etiketini içeren "https://www.example.com/gb" URL'li bir ana sayfamız var:
Burada, hreflang etiketi ana sayfanın "https://www.example.com/gb/" olduğunu gösterir:
Web sayfaları aynı anda birden fazla hreflang etiketi içerebilir - ve aslında, farklı dil ve bölgesel ayarlara sahip ziyaretçileri hedeflemek için birden fazla web sayfası varyantınız varsa, bunlara ihtiyaç duyacaklardır.
Arama motorları, bir web sayfasının hangi dil ve bölgesel varyantının arama yapanlara sunulacağını belirlemek için hreflang etiketlerini kullanır. Aslında Google, yerelleştirme sürecinizin bir parçası olarak hreflang etiketlerinin kullanılmasını resmi olarak önermektedir. Yukarıdaki örneği takip edersek, Fransa'dan arama yapan bir kişinin dil ayarları Fransızca ise, arama motorunun arama yapan kişiyi "https://www.example.com/gb/" web sayfasına yönlendirmesi uygun olmayacaktır.
Bunun yerine, arama motoru arama yapan kişiyi aynı web sayfasının 'rel="alternate" hreflang="fr-fr"' hreflang özniteliğine sahip alternatif bir sürümüne yönlendirmeye çalışabilir (bu sayfanın var olduğunu varsayarak).
Ayrı olarak, hiç bir web sayfasının global ".com" versiyonunu ziyaret etmeyi denediniz mi, ancak kendinizi otomatik olarak o web sayfasının ülkeye özgü bir varyantına yönlendirilmiş buldunuz mu? Eğer denemediyseniz,"https://nike.com/"adresine gitmeyi deneyin ve tarayıcı isteğinizi işlerken bu URL'nin değişip değişmediğini gözlemleyin.
Basitçe söylemek gerekirse, hreflang etiketlerinin amacı, web sitesi ziyaretçilerinin kendi yerel bağlamlarına özel olarak uyarlanmış web içeriğine erişmelerine yardımcı olmaktır.
{{ebook}}
Her web sitesi hreflang etiketlerine ihtiyaç duymaz. Ancak, web siteniz:
Arama motorlarında daha görünür olmak için kesinlikle hreflang'lara ihtiyacınız olacak.
Kısacası, web sitenizde farklı hedef kitlelere yönelik bir sayfanın birden fazla sürümü varsa, hreflang etiketleri çok önemlidir.
Esasen, hreflang etiketleri arama motorlarına bir web sayfasının hedef dili ve bölgesel ayarları hakkında bilgi verir; bu nedenle uluslararası bir kitleye sahip siteler için çok önemlidir. Bunun nedeni, hreflang etiketlerinin aşağıdaki konularda yardımcı olabilmesidir:
Arama motorları, arama yapanlara içerik ve dil açısından en alakalı sonuçları sunmak ister. Hreflang etiketlerini kullanarak, arama motorlarının web sayfalarınızın hangi sürümünün belirli dil ve bölgesel ayarlara sahip arama yapanlar için en alakalı olduğunu anlamasına yardımcı olursunuz. Sonuç olarak, arama motorları bu sayfa varyantını arama yapan kişiler için arama motoru sonuç sayfalarında daha üst sıralarda gösterebilir.
Örneğin, arama motoru web sayfanızın 'rel="alternate" hreflang="en-us" hreflang özelliğini içerdiğini tespit ederse, web sayfanızın Amerika Birleşik Devletleri'ndeki İngilizce dil kullanıcıları için olduğunu öğrenecektir. Buna göre, bu sayfayı Amerika Birleşik Devletleri'nden İngilizce arama yapanlar için arama sonuçlarında daha üst sıralara yerleştirebilir - ki küresel bir SEO (arama motoru optimizasyonu) stratejisi izlerken istediğiniz de budur.
Ayrıca, arama motorları arama yapanlara benzersiz içerik sunmak için ellerinden geleni yaparlar. Dolayısıyla, hreflang etiketlerini kullandığınızda, arama motorlarına, içerikleri birbirinin aynısı olsa bile belirli web sayfalarının kopya içerik olarak değerlendirilmemesi gerektiği sinyalini vermiş olursunuz. Sonuç olarak, arama motorları, sıralamak için sayfanın yalnızca bir sürümünü seçmek yerine, bu son derece benzer sayfaların tümünü sıralamaları gerektiğini öğrenir.
Arama motorlarının benzersiz ve alakalı içerik sunmaya çalışmasını takiben, hreflang etiketleri web sitesi ziyaretçilerini, tüketimleri için özel olarak oluşturulmuş web sayfalarının dil sürümlerine yönlendirmeye yardımcı olur. Bu, yerel hava durumuna atıfta bulunmaktan konuma özgü görseller kullanmaya ve hatta başka yerlerde kullanılmayan benzersiz argolar kullanmaya kadar gerçek anlamda yerel bir kullanıcı deneyimi sunan web sayfaları oluşturmanız için fırsatlar sunar.
Bunu yaptığınızda, web sitesi ziyaretçileri ile markanız arasında bir bağlantı hissi yaratabilirsiniz. Hatta ziyaretçileri sizinle para harcamaya teşvik eden iyi niyeti bile geliştirebilirsiniz!
"Hemen çıkma oranı", bir web sitesini yalnızca bir sayfa görüntüledikten sonra terk eden ziyaretçilerin yüzdesini ifade eder. İdeal olarak, hemen çıkma oranınızı mümkün olduğunca düşük tutmaya çalışmak istersiniz.
Bir önceki maddeye göre, hreflang etiketleri web sitesi ziyaretçilerini kendileriyle alakalı içeriğe yönlendirmeye yardımcı olur. Bu, ziyaretçilerin ilk geldikleri web sayfasında harika bir kullanıcı deneyimi yaşamalarına neden olursa, web sitenizdeki diğer sayfalara göz atmak için etrafta kalabilirler. Bu, hemen çıkma oranınızı düşürmek için harika bir haberdir.
Daha düşük bir hemen çıkma oranı, artan kurs kayıtları ve sipariş hacimleri gibi daha somut iş sonuçlarına da dönüşebilir.
Artık hreflang etiketlerinin önemini gördüğümüze göre, bunları bir WordPress sitesinde nasıl uygulayabiliriz? İşte iki çözüm:
WordPress eklentileri hayat kurtarıcıdır ve web sitenizin yeteneklerini çok az kodlama ile genişletmenize yardımcı olur. Aynı şey hreflang etiketlerinin uygulanması için de geçerlidir - hreflang işlevselliğine sahip doğru WordPress çözümü, sizin adınıza tüm web sayfalarınıza otomatik olarak hreflang etiketleri ekleyebilir.

Weglot , WordPress sitenizle entegre olarak web sitesi içeriğini hemen hemen her dile çeviren, kod gerektirmeyen bir AI web sitesi çeviri eklentisidir.
DeepL ve Yandex Translate gibi gelişmiş makine dili teknolojilerinden yararlanan Weglot , içeriği hızlı ve yüksek doğrulukla çevirir. Daha sonra çevirilerinizi mükemmel hale getirmek için profesyonel çevirmenlerle çalışabilir veya doğrudan Weglot kontrol panelinden kendiniz manuel değişiklikler yapabilirsiniz.
Hepsi bu kadar değil: Weglot ayrıca web sitenizdeki her web sayfasına sizin için zahmetsizce hreflang etiketleri ekler. Bu, büyük bir zaman tasarrufu sağlar ve sizi temel iş sorumluluklarına odaklanmak için serbest bırakır.
Weglot kullanmaya başlamak için, buradan ücretsiz bir Weglot açın ve yeni bir çeviri projesi başlatın. Weglot API kopyalayın API Weglot ayarlar sayfasında bulabilirsiniz) ve güvenli bir yerde saklayın – kısa süre içinde ihtiyacınız olacak!
Ardından, Weglot eklentisini arayın ve WordPress web sitenize yükleyin:

Weglot API ayarlar API yapıştırın. Weglot artık kurulumu Weglot ve kullanıma Weglot .
Web sitenizin içeriğini çevirmek için, web sitenizin orijinal dilini ve web sitenizin çevrilmesini istediğiniz dilleri seçin. Değişikliklerinizi kaydettiğinizde, Weglot içeriğinizi anında çevirecek ve ayrıca web sayfalarınıza hreflang etiketleri ekleyecektir.
Weglot işini yaparken, web sitenizi çok dilli hale getirmek için diğer yapılacaklar üzerinde çalışabilirsiniz. Bu konuda yardıma ihtiyacınız varsa WordPress çok dilli web siteleri için en iyi uygulamalar kılavuzumuza göz atın.
Alternatif olarak, WordPress sitenize hreflang etiketlerinin eklenmesini otomatikleştirmek için üçüncü taraf bir çözüm kullanmayı tercih etmiyorsanız, her zaman daha manuel bir yaklaşım vardır. Ancak, hreflang etiketlerini manuel olarak eklerken ekstra dikkatli olmanız gerekir, çünkü:
Buna göre, manuel hreflang uygulaması yalnızca ortaya çıkan hreflang hatalarını gidermek için zamanı ve sabrı olan ciddi kodlayıcılar için önerilir. Bu tanıma uyuyorsanız, aşağıdaki yollardan birini kullanarak hreflang etiketlerini manuel olarak ekleyebilirsiniz:
Head over to the <head> section – pun not intended – of one of your web pages, then add all the hreflang tags you need there. Rinse and repeat for every web page (or page variant, to be precise) on your website. Be sure to provide the correct language and region codes, and alternate page URLs, in your hreflang tags.
Bu yöntem teoride kulağa basit gelse de, tüm web sayfalarınıza birden fazla hreflang etiketini manuel olarak eklemek oldukça sıkıcı olacaktır. Sadece bu da değil: web sayfalarınız düzinelerce hreflang etiketi içeriyorsa, sayfa yükleme hızlarınız düşebilir. Sonuç olarak SEO'nuz zarar görebilir çünkü arama motorları, diğer her şey eşitken daha hızlı yüklenen web sayfalarını sıralamayı tercih eder.
XML site haritası, web sitenizin içeriği (sayfalar, resimler, videolar vb.) hakkında bilgi içeren bir dosyadır. Arama motorları, web sitenizdeki hangi içeriğin daha önemli olduğunu öğrenmek için XML site haritasına başvurur, böylece taramaya - ve dolayısıyla dizine eklemeye ve sıralamaya - özel dikkat göstermeleri gerekir.
XML site haritanıza hreflang etiketleri eklemek için aşağıdaki gibi bir kod kullanırsınız:

XML site haritanıza hreflang etiketleri eklemek, manuel hreflang uygulama sürecini basitleştirir. Bunun nedeni, tüm hreflang etiketlerinizi birden fazla sayfada çoğaltmanıza gerek kalmadan tek bir merkezi konuma yerleştirecek olmanızdır. Sonuç olarak, gereksiz sayfa içi kodları ortadan kaldırırsınız ve ayrıca sayfa yükleme sürelerinizi kısaltabilirsiniz. Elbette ne kadar çok sayfa varyantınız olursa XML hreflang uygulamanız da o kadar karmaşık hale gelecektir.
Hreflang etiketlerini manuel olarak eklemek için hangi yöntemi kullanırsanız kullanın, sonrasında uygulama hatalarına karşı dikkatli olun. Hreflang etiketleriniz doğru şekilde eklenmemişse, Google Search Console'da "Sitenizde hreflang etiketi yok" hata mesajıyla karşılaşabilirsiniz.
Bu, DIY uygulamasında sık karşılaşılan bir sorun olsa da hatanın kesin nedenini belirlemek ve düzeltmek biraz zaman alabilir. Bu sorunla karşılaştıysanız, yararlı bulabileceğiniz "Sitenizde hreflang etiketi yok" hatasını gidermek için ayrı bir kılavuzumuz var.
WordPress web sitenize hreflang etiketleri eklemek hikayenin sonu değildir. Uluslararası SEO için iyi oluşturulmuş çok dilli bir site üretmek için bu hreflang en iyi uygulamalarını izleyin:
Kodları asla kendiniz tahmin etmeyin. Örneğin, en-uk Birleşik Krallık'taki İngilizce konuşanları değil, Ukrayna'daki İngilizce konuşanları ifade eder . Daha önce de belirtildiği gibi, dil kodları için doğru ISO 639-1 formatını ve bölge kodları için ISO 3166-1 formatını kullanın.
Hreflang etiketlerini kendiniz ayarlıyorsanız, x-default etiketini eklemeyi unutmayın. Bu etiket, açıkça hedeflemediğiniz dilleri kullanan kullanıcılar için yedek sayfayı belirtir.
Hreflang etiketleri karşılıklı (veya çift yönlü) olmalıdır: bir sayfanın her dil sürümü, tüm alternatiflerine (ve kendisine) bağlantı vermelidir. İngilizce sayfanız İspanyolca sayfaya bağlantı veriyorsa, İspanyolca sayfa da karşılığında İngilizce sayfaya bağlantı vermelidir.
Daha önce de belirtildiği gibi, hreflang etiketlerinin manuel olarak eklenmesiyle ilgili birçok hareketli parça ve risk vardır. Deneyimli bir kodlayıcı olsanız bile, insan hatasını kesinlikle göz ardı edemezsiniz. Bunları yanlış uygulayıp uygulamadığınızı anlamak da zordur - her birini ve doğru ülke kodunu gösterip göstermediklerini manuel olarak kontrol etmeniz gerekir.
Bu yüzden ücretsiz hreflang etiket denetleyicimizi kullanmanızı öneririz! URL'nizi kopyalayıp yapıştırın, optimize edilmesini istediğiniz bir arama motoru seçin ve "URL'yi Test Et" düğmesine tıklayın.

Araç, hreflang etiketlerinizin doğru uygulanıp uygulanmadığını kontrol edecek ve size alternatif dil URL'leri, dizine eklenebilir olup olmadıkları, mevcut durum ve herhangi bir hata olup olmadığı gibi ayrıntıları gösterecektir. Aşağıdaki örnekte, hreflang etiketlerinin yanlış uygulandığını görebilirsiniz!
Saygın ve güçlü WordPress eklentilerini kullanarak çok dilli WordPress web sitelerinizin performansını ve işlevselliğini artırın. Bu tür eklentiler şunları içerir:
Dahası, bu eklentilerin çoğu ücretsiz olarak kullanılabiliyor! Bu, web sitenizi hiçbir ücret ödemeden güçlendirmek için büyük bir fırsattır, bu nedenle mantıklı geliyorsa bu tür eklentileri çok dilli sitenize eklemekten çekinmeyin. Web sitenizde kullanmadan önce WordPress temanızla uyumlu olup olmadıklarını kontrol ettiğinizden emin olun!
WordPress web sitenizi çok dilli yapıyorsanız, hreflang etiketlerini atlamayı kesinlikle göze alamazsınız. Bu etiketleri web sitenize eklemek - ve doğru şekilde eklemek - bunu sağlamanın anahtarıdır:
Hreflang etiketlerinin uygulanmasını otomatikleştirme ve içeriğin yüksek kaliteli makine çevirilerini sunma yeteneği ile Weglot , WordPress web sitelerini dünya sahnesine taşımak isteyen web yöneticileri için ideal bir yapay zeka çeviri Weglot . İspanyolca, Almanca, Arapça, Sinhala, Afrikaans vb. dahil olmak üzere 110'dan fazla dili desteklemektedir.
Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.
Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.
Web sitenizi henüz bağlamaya hazır değilseniz, kontrol panelinizde bir demo web sitesi mevcuttur.