Webbplatsöversättningstjänster som kan skalas upp

Översätt din webbplats på några minuter. Weglot AI-drivna direktöversättning identifierar och översätter hela din webbplats direkt, oavsett vilken teknik du använder. Du behåller fullständig redigeringskontroll och kan finjustera innehållet med hjälp av en Visual Editor professionella översättningar utförda av människor.

Genom att automatisera innehållslokaliseringen Weglot synligheten med inbyggd flerspråkig SEO. Vårt verktyg hanterar hreflang-taggar, metadata och översatta URL:er. Detta säkerställer att ditt varumärke rankas globalt och når kunder på vilket språk som helst.

Mer än 80% av Weglot användare förlitar sig helt på sina AI-genererade översättningar utan att behöva göra några ändringar.
4.8
★★★★★
G2 Recensioner
G2-recensioner
: över 700 recensioner
4.9
★★★★★
Trustpilot
Trustpilot
Över 1 600 recensioner
  • Inga kreditkortsuppgifter
  • Översättningstjänster tillhandahålls

Weglot en webbplatsöversättningstjänst som kombinerar AI-översättning med professionell mänsklig granskning och inbyggd flerspråkig SEO. Den erbjuder CMS-integration för WordPress, Shopify, Webflow och mer, och hanterar automatiskt hreflang-taggar och språkspecifika URL:er. Weglot varumärken att uppnå 327 % högre synlighet i Googles AI-översikter för sökfrågor på icke-tillgängliga språk (studie från februari 2026). Stöder över 110 språk på över 111 000 webbplatser.

Hur Weglot din webbplats

Tre enkla steg till en internationell webbplats.

Olika typer av webbplatsöversättningstjänster

Vilket tillvägagångssätt du väljer beror på vilka mål du har när det gäller hastighet, noggrannhet och teknisk prestanda. Det finns tre huvudsakliga sätt att hantera ditt globala innehåll.

Se resultatet inom några minuter, inte månader

Börja din kostnadsfria provperiod – översätt din första sida på mindre än 5 minuter.

Allt du behöver för flerspråkiga webbplatser

Innehållsanpassning är mer än bara översättning. Weglot SEO, synlighet i AI-sökningar, infrastruktur och löpande underhåll.

AI-översättning med mänsklig kontroll

Weglot en första översättningsomgång med AI som översätter hela din webbplats direkt. Du behåller full kontroll över resultatet via en Visual Editor. Detta gör det möjligt att redigera texten direkt i sitt sammanhang på dina publicerade sidor. En andra översättningsomgång med vår skräddarsydda AI-översättningsmodell säkerställer att din varumärkesröst förblir konsekvent och mer naturlig. Det behövs inga kalkylblad eller filexporter.

För att ytterligare förbättra översättningskvaliteten kan du spara godkända fraser i ett privat översättningsminne. Detta säkerställer att återkommande termer översätts på ett enhetligt sätt på hela webbplatsen, vilket sparar tid vid framtida uppdateringar.

För sidor där det står mycket på spel kan du med ett enda klick växla från maskinöversättning till professionell mänsklig översättning. Detta hybridarbetsflöde erbjuder den perfekta balansen mellan automatiseringens snabbhet och expertlingvisternas noggrannhet. Allt hanteras från en och samma centrala kontrollpanel.

  • AI-driven första genomgång
  • Visuell redigerare i sammanhanget
  • Professionell manuell granskning
  • Översättningsminne

Flerspråkig SEO, hanteras automatiskt

Översättningstjänster för webbplatser måste inkludera teknisk SEO-infrastruktur för att säkerställa att ditt innehåll kan hittas. Weglot implementerar Weglot hreflang-taggar och skapar språkspecifika webbadresser med hjälp av undermappar eller underdomäner. Vårt verktyg översätter all metadata och genererar en särskild flerspråkig webbplatskarta för att förbättra dina globala sökrankningar.

Genom att automatisera de tekniska kraven Weglot din webbplats följer bästa praxis för flerspråkig SEO utan att du behöver anlita en utvecklare. Detta är avgörande för att öka synligheten i sökmotorerna. Det innebär också att sökmotorerna indexerar varje lokaliserad version av din webbplats på rätt sätt.

Förutom den synliga texten översätter vi även alt-taggar och Open Graph-taggar. Detta säkerställer att dina bilder och inlägg på sociala medier är fullständigt lokaliserade.

  • Egna webbadresser för varje språk
  • Automatisk hreflang
  • Översatta metadata
  • Flerspråkig webbplatskarta
Googles sökresultat med dinwebbplats.com/fr högst upp i listan, vilket visar på fördelarna med flerspråkig SEO.

Fungerar med alla webbplattformar

Weglot CMS-integration för WordPress, Shopify-butiker, Webflow, Squarespace, BigCommerce och många fler. Vår lösning fungerar med alla typer av webbteknik, inklusive skräddarsydda lösningar och över 30 andra plattformar. Du kan översätta din befintliga webbplats på några minuter utan att behöva migrera, bygga om eller installera komplicerad programvara.

Eftersom Weglot plattformsoberoende hanterar det den automatiserade översättningsprocessen oavsett vilken infrastruktur din webbplats har. Oavsett om du översätter en stor butik på Shopify eller en skräddarsydd React-applikation är integrationen fortfarande smidig.

Du behöver inte oroa dig för att plugin-konflikter eller temauppdateringar ska förstöra dina översättningar. Tack vare denna flexibilitet kan ditt marknadsföringsteam sköta lokaliseringen av innehållet på egen hand. Det behövs helt enkelt inga utvecklare eller tekniker.

  • WordPress
  • Shopify
  • Webflow
  • Över 30 integrationer
Webbplatsgränssnitt som visar språkalternativ med franska valt samt kompatibilitet med de vanligaste webbplattformarna.

Professionell översättningskvalitet, inbyggd

Med Weglot kan Weglot beställa professionell mänsklig översättning direkt från din kontrollpanel. Denna integrerade lösning gör att du slipper anlita externa byråer och ger dig en snabb leveranstid på 24–48 timmar. Du kan tilldela teammedlemmar eller externa översättare olika språkprojekt för kvalitetskontroll.

För att säkerställa enhetligheten i varumärkesprofilen kan du definiera ordlisteregler som förhindrar översättning av vissa varumärkesnamn eller tekniska termer. Vårt AI-översättningsverktyg erbjuder dessutom avancerade visningsinställningar. Detta gör att du kan spara översättningarna i en testmiljö tills de har granskats färdigt.

Genom att kombinera AI-översättningens effektivitet med professionell granskning kan du enkelt uppfylla kraven på översättningskvalitet. Weglot en skalbar lösning för att leverera högkvalitativa, lokaliserade upplevelser som verkligen tilltalar din internationella målgrupp.

  • Beställning via instrumentpanelen
  • Leveranstid på 24–48 timmar
  • Team- och översättaruppdrag
  • Ordlista regler
  • Displaykontroll

Hur Weglot

Ska du välja en översättningstjänst för webbplatser? Här ser du hur de olika alternativen står sig mot varandra.

Funktion
Weglot
Traditionella byråer
Maskinöversättning på egen hand
Andra SaaS-plattformar

Teknikfri integration

Tick
Centraliserad instrumentpanel
Kors
Brant inlärningskurva, kräver installation av mer än ett tillägg
Utropstecken
Men det tar tid: installation av plugin, konfiguration, inställning av AI-krediter, inställning av SEO-paket
Kors
Kräver att inlägg/sidor dupliceras för varje språk samt ett manuellt översättningsflöde
Utropstecken
Den första installationen går snabbt, men kräver ytterligare inställningar av tillägg för SEO
Kors
Ett lokaliseringsverktyg för utvecklare avsett för översättning av strängar i WordPress-teman och -plugins
Kors
Utvecklaren måste kopiera webbplatsen och lägga till översättningarna manuellt

Inställningstid

Tick
Protokoll
Kors
Veckor
Utropstecken
Öppettider (manuell)
Tick
Timmar

AI + mänsklig översättning

Tick
Inbyggd
Tick
Endast för människor
Kors
Endast maskinen
Utropstecken
Varierar

Automatisk SEO (hreflang, webbadresser)

Tick
Automatisk
Kors
Manuell installation
Kors
Ingår inte
Utropstecken
Delvis

Visuell redigering

TickKorsKorsUtropstecken

Dynamisk innehållsdetektering

TickKorsKorsTick

Ingen kod / ingen utvecklare behövs

TickTickKorsUtropstecken

Pågående synkronisering av innehåll

Tick
Automatisk
Kors
Beställ på nytt
Kors
Manuell
Tick

Översättningstjänst med full service

Tick
I instrumentpanelen
Tick
Kärnverksamhet
KorsUtropstecken
Tillägg
Läs vår guide där vi jämför de ledande tjänsterna för webbplatsöversättning för mer information.

Behöver du översättningstjänster? Vi fixar det.

Kontakta vårt team för professionell, helt skött översättning av din webbplats – från installation till löpande innehållsuppdateringar.

Weglot vi berätta våra historier på ett fängslande sätt på våra kunders lokala språk.

Volant
Detaljhandel — 11 marknader, +39 % internationell omsättning

Verkliga resultat från verkliga webbplatser

Dokumenterade framgångar inom global expansion

FAQ-ikon

Vanliga frågor

Hur fungerar Weglot webbplatsöversättningstjänst?

pil

Weglot webbplatsöversättning med hjälp av en högkvalitativ första nivå av maskinöversättning från DeepL, Google och Microsoft. Resultaten förbättras ytterligare med hjälp av företagets AI-språkmodell. Denna lär sig av dina manuella redigeringar och ordlisteregler för att anpassa sig till just ditt varumärkes ton. När tjänsten väl är integrerad identifierar och visar den automatiskt ditt innehåll på språkspecifika underdomäner eller i underkataloger.

Är Weglot än en traditionell översättningsbyrå?

pil

Det tar bara några minuter att konfigurera Weglot via ett plugin eller snippet veckor av filutväxlingar med traditionella byråer. Medan byråer ofta medför långa handläggningstider Weglot omedelbara maskinöversättningar som du kan finjustera senare. Det undanröjer tekniska hinder genom att automatisera visningen och SEO-optimeringen av ditt innehåll, vilket minskar både kostnader och tidsåtgång. Du kan fortfarande anlita professionella översättare via Weglot om det behövs. För en detaljerad jämförelse, jämför webbplatsöversättningstjänster.

Weglot flerspråkig SEO?

pil

Ja, Weglot automatiskt Googles rekommendationer för flerspråkig SEO, bland annat genom att skapa en flerspråkig XML-sitemap. Tjänsten skapar underkataloger eller underdomäner för olika språk och översätter all metadata, såsom sidrubriker, beskrivningar och alt-text. Weglot hreflang-taggar i webbplatsens källkod, vilket säkerställer att sökmotorerna indexerar dina översatta sidor korrekt. Användarna får upp den rätta språkversionen, baserat på var de befinner sig.

Vilka webbplattformar Weglot med?

pil

Weglot utformat för att vara kompatibelt med alla webbtekniker och CMS-plattformar. Det erbjuder specialanpassade, kodfria integrationer för populära tjänster som WordPress, Shopify, Wix, Squarespace och Webflow. Dessutom gör den JavaScript-baserade integrationen att den fungerar med skräddarsydda webbplatser och andra plattformar. Dessa inkluderar Magento, BigCommerce och Drupal, vilket gör den till ett mångsidigt val för alla typer av webbarkitekturer och teknikstackar. Installationen tar bara några minuter – vanligtvis en enkel plugin-installation eller snippet.

Hur mycket kostar det att översätta en webbplats med Weglot?

pil

Weglot en differentierad prismodell baserad på antalet ord och målspråk. Abonnemangen sträcker sig från en gratisversion för små webbplatser (2 000 ord) till Starter för 15 €/månad och Business för 29 €/månad. Detta ger dig 50 000 ord och 3 språk, samt tillgång till beställning av professionella översättningar. Nivåerna Advanced och Enterprise är tillgängliga för webbplatser med stora volymer. Företag kan skala sina kostnader i takt med att deras internationella trafik och innehåll växer. Se alla planer →

Kan jag använda Weglot mitt befintliga översättningsflöde?

pil

Absolut. Weglot utformat för samarbete. Du kan bjuda in ditt interna team eller externa byråpartner till kontrollpanelen på några sekunder. Du kan också importera befintliga översättningar via CSV- eller XLIFF-filer för att upprätthålla kontinuiteten. Visual Editor översättarna arbeta direkt i webbplatsens layout. Dina befintliga kvalitetskontrollprocesser förfinas snarare än att ersättas av automatisering.

Hur lång tid tar det att översätta en webbplats med Weglot?

pil

Weglot din webbplats på mindre än 5 minuter för WordPress, och för andra CMS tar det mindre än 10 minuter. Tjänsten översätter automatiskt 100 % av ditt innehåll direkt med hjälp av maskinöversättning. När det gäller finjusteringen går den manuella granskningen vanligtvis med en hastighet på 2 000 till 3 000 ord per timme. Den exakta tiden beror på komplexiteten och språket. Det innebär att en webbplats på 10 000 ord kan granskas och optimeras på bara några timmar.

Vilka språk Weglot ?

pil

Weglot över 110 språk och täcker alla globala marknader, inklusive spanska, franska, tyska, kinesiska, arabiska och många fler. Tjänsten stöder även språk som skrivs från höger till vänster (RTL), såsom arabiska och hebreiska, och anpassar webbplatsens layout för bättre läsbarhet. Du kan lägga till flera språk på din webbplats och hantera dem centralt. På så sätt blir det enkelt att skala upp din flerspråkiga strategi i takt med att din målgrupp växer.

meddelandeikon

Har du en annan fråga?

Kontakta vårt engagerade supportteam – vi finns här för att hjälpa dig, både på engelska och franska!

Översätt din webbplats redan idag

Gör som över 111 000 globala varumärken som använder Weglot nå en internationell publik. Kom igång gratis – utan kreditkort, utan kod och utan bindande avtal.