
Översätt din webbplats på några minuter. Weglot AI-drivna direktöversättning identifierar och översätter hela din webbplats direkt, oavsett vilken teknik du använder. Du behåller fullständig redigeringskontroll och kan finjustera innehållet med hjälp av en Visual Editor professionella översättningar utförda av människor.
Genom att automatisera innehållslokaliseringen Weglot synligheten med inbyggd flerspråkig SEO. Vårt verktyg hanterar hreflang-taggar, metadata och översatta URL:er. Detta säkerställer att ditt varumärke rankas globalt och når kunder på vilket språk som helst.
Weglot en webbplatsöversättningstjänst som kombinerar AI-översättning med professionell mänsklig granskning och inbyggd flerspråkig SEO. Den erbjuder CMS-integration för WordPress, Shopify, Webflow och mer, och hanterar automatiskt hreflang-taggar och språkspecifika URL:er. Weglot varumärken att uppnå 327 % högre synlighet i Googles AI-översikter för sökfrågor på icke-tillgängliga språk (studie från februari 2026). Stöder över 110 språk på över 111 000 webbplatser.
Tre enkla steg till en internationell webbplats.
Vilket tillvägagångssätt du väljer beror på vilka mål du har när det gäller hastighet, noggrannhet och teknisk prestanda. Det finns tre huvudsakliga sätt att hantera ditt globala innehåll.
Börja din kostnadsfria provperiod – översätt din första sida på mindre än 5 minuter.
Innehållsanpassning är mer än bara översättning. Weglot SEO, synlighet i AI-sökningar, infrastruktur och löpande underhåll.
Weglot en första översättningsomgång med AI som översätter hela din webbplats direkt. Du behåller full kontroll över resultatet via en Visual Editor. Detta gör det möjligt att redigera texten direkt i sitt sammanhang på dina publicerade sidor. En andra översättningsomgång med vår skräddarsydda AI-översättningsmodell säkerställer att din varumärkesröst förblir konsekvent och mer naturlig. Det behövs inga kalkylblad eller filexporter.
För att ytterligare förbättra översättningskvaliteten kan du spara godkända fraser i ett privat översättningsminne. Detta säkerställer att återkommande termer översätts på ett enhetligt sätt på hela webbplatsen, vilket sparar tid vid framtida uppdateringar.
För sidor där det står mycket på spel kan du med ett enda klick växla från maskinöversättning till professionell mänsklig översättning. Detta hybridarbetsflöde erbjuder den perfekta balansen mellan automatiseringens snabbhet och expertlingvisternas noggrannhet. Allt hanteras från en och samma centrala kontrollpanel.

Översättningstjänster för webbplatser måste inkludera teknisk SEO-infrastruktur för att säkerställa att ditt innehåll kan hittas. Weglot implementerar Weglot hreflang-taggar och skapar språkspecifika webbadresser med hjälp av undermappar eller underdomäner. Vårt verktyg översätter all metadata och genererar en särskild flerspråkig webbplatskarta för att förbättra dina globala sökrankningar.
Genom att automatisera de tekniska kraven Weglot din webbplats följer bästa praxis för flerspråkig SEO utan att du behöver anlita en utvecklare. Detta är avgörande för att öka synligheten i sökmotorerna. Det innebär också att sökmotorerna indexerar varje lokaliserad version av din webbplats på rätt sätt.
Förutom den synliga texten översätter vi även alt-taggar och Open Graph-taggar. Detta säkerställer att dina bilder och inlägg på sociala medier är fullständigt lokaliserade.

Weglot CMS-integration för WordPress, Shopify-butiker, Webflow, Squarespace, BigCommerce och många fler. Vår lösning fungerar med alla typer av webbteknik, inklusive skräddarsydda lösningar och över 30 andra plattformar. Du kan översätta din befintliga webbplats på några minuter utan att behöva migrera, bygga om eller installera komplicerad programvara.
Eftersom Weglot plattformsoberoende hanterar det den automatiserade översättningsprocessen oavsett vilken infrastruktur din webbplats har. Oavsett om du översätter en stor butik på Shopify eller en skräddarsydd React-applikation är integrationen fortfarande smidig.
Du behöver inte oroa dig för att plugin-konflikter eller temauppdateringar ska förstöra dina översättningar. Tack vare denna flexibilitet kan ditt marknadsföringsteam sköta lokaliseringen av innehållet på egen hand. Det behövs helt enkelt inga utvecklare eller tekniker.

Med Weglot kan Weglot beställa professionell mänsklig översättning direkt från din kontrollpanel. Denna integrerade lösning gör att du slipper anlita externa byråer och ger dig en snabb leveranstid på 24–48 timmar. Du kan tilldela teammedlemmar eller externa översättare olika språkprojekt för kvalitetskontroll.
För att säkerställa enhetligheten i varumärkesprofilen kan du definiera ordlisteregler som förhindrar översättning av vissa varumärkesnamn eller tekniska termer. Vårt AI-översättningsverktyg erbjuder dessutom avancerade visningsinställningar. Detta gör att du kan spara översättningarna i en testmiljö tills de har granskats färdigt.
Genom att kombinera AI-översättningens effektivitet med professionell granskning kan du enkelt uppfylla kraven på översättningskvalitet. Weglot en skalbar lösning för att leverera högkvalitativa, lokaliserade upplevelser som verkligen tilltalar din internationella målgrupp.

Ska du välja en översättningstjänst för webbplatser? Här ser du hur de olika alternativen står sig mot varandra.
Funktion | Weglot | Traditionella byråer | Maskinöversättning på egen hand | Andra SaaS-plattformar | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Teknikfri integration | Centraliserad instrumentpanel | Brant inlärningskurva, kräver installation av mer än ett tillägg | Men det tar tid: installation av plugin, konfiguration, inställning av AI-krediter, inställning av SEO-paket | Kräver att inlägg/sidor dupliceras för varje språk samt ett manuellt översättningsflöde | Den första installationen går snabbt, men kräver ytterligare inställningar av tillägg för SEO | Ett lokaliseringsverktyg för utvecklare avsett för översättning av strängar i WordPress-teman och -plugins | Utvecklaren måste kopiera webbplatsen och lägga till översättningarna manuellt |
Inställningstid | Protokoll | Veckor | Öppettider (manuell) | Timmar | |||
AI + mänsklig översättning | Inbyggd | Endast för människor | Endast maskinen | Varierar | |||
Automatisk SEO (hreflang, webbadresser) | Automatisk | Manuell installation | Ingår inte | Delvis | |||
Visuell redigering | |||||||
Dynamisk innehållsdetektering | |||||||
Ingen kod / ingen utvecklare behövs | |||||||
Pågående synkronisering av innehåll | Automatisk | Beställ på nytt | Manuell | ||||
Översättningstjänst med full service | I instrumentpanelen | Kärnverksamhet | Tillägg |
Kontakta vårt team för professionell, helt skött översättning av din webbplats – från installation till löpande innehållsuppdateringar.
Weglot vi berätta våra historier på ett fängslande sätt på våra kunders lokala språk.
Dokumenterade framgångar inom global expansion

Weglot webbplatsöversättning med hjälp av en högkvalitativ första nivå av maskinöversättning från DeepL, Google och Microsoft. Resultaten förbättras ytterligare med hjälp av företagets AI-språkmodell. Denna lär sig av dina manuella redigeringar och ordlisteregler för att anpassa sig till just ditt varumärkes ton. När tjänsten väl är integrerad identifierar och visar den automatiskt ditt innehåll på språkspecifika underdomäner eller i underkataloger.

Det tar bara några minuter att konfigurera Weglot via ett plugin eller snippet veckor av filutväxlingar med traditionella byråer. Medan byråer ofta medför långa handläggningstider Weglot omedelbara maskinöversättningar som du kan finjustera senare. Det undanröjer tekniska hinder genom att automatisera visningen och SEO-optimeringen av ditt innehåll, vilket minskar både kostnader och tidsåtgång. Du kan fortfarande anlita professionella översättare via Weglot om det behövs. För en detaljerad jämförelse, jämför webbplatsöversättningstjänster.

Ja, Weglot automatiskt Googles rekommendationer för flerspråkig SEO, bland annat genom att skapa en flerspråkig XML-sitemap. Tjänsten skapar underkataloger eller underdomäner för olika språk och översätter all metadata, såsom sidrubriker, beskrivningar och alt-text. Weglot hreflang-taggar i webbplatsens källkod, vilket säkerställer att sökmotorerna indexerar dina översatta sidor korrekt. Användarna får upp den rätta språkversionen, baserat på var de befinner sig.

Weglot utformat för att vara kompatibelt med alla webbtekniker och CMS-plattformar. Det erbjuder specialanpassade, kodfria integrationer för populära tjänster som WordPress, Shopify, Wix, Squarespace och Webflow. Dessutom gör den JavaScript-baserade integrationen att den fungerar med skräddarsydda webbplatser och andra plattformar. Dessa inkluderar Magento, BigCommerce och Drupal, vilket gör den till ett mångsidigt val för alla typer av webbarkitekturer och teknikstackar. Installationen tar bara några minuter – vanligtvis en enkel plugin-installation eller snippet.

Weglot en differentierad prismodell baserad på antalet ord och målspråk. Abonnemangen sträcker sig från en gratisversion för små webbplatser (2 000 ord) till Starter för 15 €/månad och Business för 29 €/månad. Detta ger dig 50 000 ord och 3 språk, samt tillgång till beställning av professionella översättningar. Nivåerna Advanced och Enterprise är tillgängliga för webbplatser med stora volymer. Företag kan skala sina kostnader i takt med att deras internationella trafik och innehåll växer. Se alla planer →

Absolut. Weglot utformat för samarbete. Du kan bjuda in ditt interna team eller externa byråpartner till kontrollpanelen på några sekunder. Du kan också importera befintliga översättningar via CSV- eller XLIFF-filer för att upprätthålla kontinuiteten. Visual Editor översättarna arbeta direkt i webbplatsens layout. Dina befintliga kvalitetskontrollprocesser förfinas snarare än att ersättas av automatisering.

Weglot din webbplats på mindre än 5 minuter för WordPress, och för andra CMS tar det mindre än 10 minuter. Tjänsten översätter automatiskt 100 % av ditt innehåll direkt med hjälp av maskinöversättning. När det gäller finjusteringen går den manuella granskningen vanligtvis med en hastighet på 2 000 till 3 000 ord per timme. Den exakta tiden beror på komplexiteten och språket. Det innebär att en webbplats på 10 000 ord kan granskas och optimeras på bara några timmar.

Weglot över 110 språk och täcker alla globala marknader, inklusive spanska, franska, tyska, kinesiska, arabiska och många fler. Tjänsten stöder även språk som skrivs från höger till vänster (RTL), såsom arabiska och hebreiska, och anpassar webbplatsens layout för bättre läsbarhet. Du kan lägga till flera språk på din webbplats och hantera dem centralt. På så sätt blir det enkelt att skala upp din flerspråkiga strategi i takt med att din målgrupp växer.
Gör som över 111 000 globala varumärken som använder Weglot nå en internationell publik. Kom igång gratis – utan kreditkort, utan kod och utan bindande avtal.