Nettsideoversettelse

Oversettelse av bedriftsnettsteder: Hva er den enkleste måten?

Oversettelse av bedriftsnettsteder: Hva er den enkleste måten?
Oppdatert
10. februar 2026

I dette innlegget ser vi på hvordan du kan oversette bedriftens nettsted med Weglot oversettelsesprogramvare . Med Weglot , får du raske og pålitelige maskinoversettelser, sammen med en plattform for oversettelsesadministrasjon hvor du enkelt kan redigere oversettelsene dine. 

En rask FYI om hvor nøyaktig maskinoversettelse kan være: Vi har nylig undersøkt hvor nøyaktig maskinoversettelse er. Resultatene var overveldende positive, noe som kan bidra til å forklare hvorfor ⅔ av kundene våre ikke engang gidder å gjøre endringer i oversettelsene sine.

Her er bare noen få eksempler på bedrifter som har brukt Weglot å oversette nettstedet deres og de positive resultatene de har sett etter lanseringen av det flerspråklige nettstedet. 

  • Da ToSHARE – en moderne gatekjøkkenrestaurant – ønsket å oversette nettstedet sitt, visste de at de trengte programvare for nettstedsoversettelse. Ellers ville de blitt sittende fast med stadige redigeringer på grunn av den roterende menyen. Weglot s programvare for nettstedsoversettelse, kunne de oversette alt innholdet sitt (inkludert det elektroniske bestillingssystemet) og lansere det oversatte nettstedet sitt på bare 5 minutter.

    I tillegg, takk til Weglot sin automatiske innholdsgjenkjenningsfunksjon, hver gang de oppdaterer menyen på det opprinnelige nettstedet, Weglot oppdager det og oppdaterer sine oversatte nettsteder automatisk. (Les hele casestudien her.)
  • Da SmartKeyword – et SEO-byrå – ønsket å gjøre nettstedet sitt flerspråklig, visste de at de hadde en oppoverbakke foran seg. Nettstedet deres hadde 150 sider med langt innhold, og de ønsket at dette innholdet skulle oversettes til tre forskjellige språk. Denne typen prosjekt kunne ha tatt måneder å fullføre. Men SmartKeyword klarte å bruke maskinoversettelse til raskt å oversette nettstedet deres til tre språk. Hver oversatte side fikk automatisk en unik URL (noe som hjelper med SEO).

    Og senere, da de hadde mer tid, brukte SmartKeyword Weglot s oversettelsesplattform for å gjennomgå og redigere deler av det oversatte innholdet deres. Etter å ha lansert de oversatte nettstedene sine, opplevde SmartKeyword en økning på 10 % i trafikken den første måneden. (Les hele casestudien her.)
  • Volant – en nettbutikk – ønsket å oversette over 100 000 ord til 9 språk . Uten Weglot ville dette prosjektet ha tatt måneder og kostet tusenvis. Men med Weglot Volants team klarte å lansere alle de 9 oversatte nettstedene innen én måned, og til en mye rimeligere pris.

    Etter å ha blitt flerspråklig, opplevde Volant en 2,4-dobling i nettbesøk og en økning på 39 % i internasjonale inntekter. (Les hele casestudien her.)

Nedenfor ser vi nærmere på hvordan disse selskapene (og mange flere lignende) bruker Weglot å oversette bedriftens nettsider.

Vil du oversette nettstedet ditt i dag? Start din gratis prøveperiode Weglot . 

Slik gjør du oversettelser av bedriftsnettsteder på riktig måte

I eksemplene ovenfor refererte vi til to viktige aspekter ved bruk Weglot .

  1. Maskinoversettelse. Weglot bruker maskinoversettelse fra ledende leverandører (Google Translate, DeepL, Microsoft Translate og andre). På denne måten får du den beste oversettelsen hver gang, basert på språkparet. Du kan enkelt legge til programvaren vår i et hvilket som helst CMS (fra WordPress til Shopify og mye mer).

    Når Weglot er lagt til, kan den oversette hele nettstedet ditt i løpet av minutter. Etter den første oversettelsen, Weglot vil automatisk oppdage og oversette alt nytt innhold, slik at de oversatte nettstedene dine holdes oppdaterte. I tillegg, når Weglot oversetter nettstedet ditt, følger det beste praksis som Google har skissert for flerspråklig SEO .
  1. Weglot plattform for oversettelseshåndtering. Med Weglot , kan du enkelt få tilgang til alt det oversatte innholdet ditt. Du kan gjøre endringer direkte i det oversatte innholdet uten å måtte laste ned eller laste opp noen filer. Du kan også bestille profesjonelle oversettelsestjenester gjennom Weglot og sette opp ordlister som angir oversettelsesregler (for eksempel om du vil at bestemte nettadresser skal holdes uoversatt, eller om det er spesifikke ord du ikke vil ha dem oversatt) Weglot å oversette, som merkenavn). 

Slik oversetter du hele bedriftens nettsted på få minutter 

For å komme i gang, legg ganske enkelt Weglot til nettstedet ditt. Dette er utrolig enkelt, og krever ingen form for koding eller utvikling. Du kan legge til Weglot til enhver CMS-plattform , fra WordPress til Shopify til et CMS teamet ditt har bygget selv. Dette tar seg av å vise det flerspråklige nettstedet ditt. 

Her er en kort video som viser hele prosessen:

Når du har lagt til Weglot til nettstedet ditt, velg originalspråket (språket nettstedet ditt er på for øyeblikket) og hvilke språk du vil oversette innholdet til.

Og det er det. Weglot vil nå oversette og vise hele nettstedet ditt. Alle produktsidene dine, blogginnlegg, topptekster, bunntekster, SEO-elementer på siden som alt-tagger og metadata, og alt i mellom. 

I tillegg vil Weglot automatisk opprette unike URL-er for hvert oversatte nettsted. For eksempel, weglot .com er hovedsiden vår, og den er på engelsk. Men den franske siden vår finner du på weglot .com/fr/. Denne underdomenefunksjonen er et stort pluss for SEO (som vi dekker mer detaljert på slutten av dette innlegget). 

Alt innholdet ditt er lett tilgjengelig via Weglot Dashbord, slik at du ikke trenger å logge inn på forskjellige hostingplattformer.

For de fleste nettsteder som bruker Weglot , hele oversettelsesprosessen tar bare noen få minutter. 

Men hvor nøyaktig er maskinoversettelse?

Fordi Weglot bruker en blanding av de beste maskinoversettelsestjenestene (MT) som er tilgjengelige (fra DeepL til Google Translate), får du alltid et solid utgangspunkt. Og selv «komplekst» eller teknisk innhold blir godt oversatt av MT. 

En av kundene våre er for eksempel Basler AG - ogde trengte en oversettelsesprogramvare som kunne oversette svært tekniske servicemanualer for digitale industrikameraer. 

Denne nøyaktigheten forklarer hvorfor ⅔ av kundene våre ikke ender opp med å gjøre noen endringer i det oversatte innholdet sitt. Avhengig av nettstedet ditt eller din spesifikke målgruppe, kan den enkleste og mest effektive metoden for nettstedet ditt være å legge til Weglot og bruk av maskinoversettelse for hele prosjektet ditt.

Men som vi sa, Weglot er også en plattform for oversettelsesadministrasjon hvor du raskt kan redigere oversettelsene dine – noe omtrent ⅓ av kundene våre gjør. 

Slik tilpasser du oversettelsene dine med Weglot

Når nettstedet ditt er oversatt, kan du enkelt få tilgang til, tilpasse og redigere oversettelsene dine med Weglot sin plattform for oversettelsesadministrasjon.

Fra dashbordet kan du klikke deg inn på en bestemt oversettelse og avgrense søket ved å søke etter en bestemt URL eller en bestemt setning. 

Når du finner oversettelsen du vil redigere, kan du redigere den der og da. Du trenger ikke å laste ned eller overføre noe innhold.

Du kan også se oversettelsene dine via Weglot s Visual Editor . 

På denne måten kan du se hvordan det oversatte innholdet passer inn i nettstedets layout og design. 

Hva om du ikke har et eget team av oversettere?

Ikke alle bedrifter har oversettere på lønningslisten. Med Weglot , kan du velge hvilket innhold du vil ha profesjonelt gjennomgått og deretter sende det til oversettere. 

profesjonelle oversettelser

Når oversetteren er ferdig med arbeidet sitt, oppdateres det automatisk og legges ut på nettstedet ditt. Du slipper å sjonglere med filer eller mapper, eller navigere mellom dusinvis av dokumentversjoner. 

Pluss, Weglot Optimaliserer dine oversatte nettsteder for SEO

Weglot sørger for at de oversatte nettstedene dine er optimalisert for SEO.

Spesifikt, Weglot :

  • Oversetter automatisk alle SEO-elementer på siden, for eksempel alt-tagger og metadata.
  • Legger til kode på det oversatte nettstedet ditt, slik at Google vet at det er tilgjengelig for nettbrukere.
  • Oppretter et nytt underdomene/underkatalog for hvert oversatte nettsted. For eksempel er hovednettstedet vårt weglot .com, og det er på engelsk. Men den spanske nettsiden vår ligger under underdomenet https:// weglot .com/es/ , der «es» står for spansk.

En rask oppsummering: Slik oversetter du bedriftens nettsted på få minutter

I dette innlegget har vi tatt for oss flere ulike typer virksomheter og ulike typer oversettelsesprosjekter - fra en restaurant med en meny som stadig endres, til et SEO-byrå med hundrevis av sider med innhold i langformat.

Noen prosjekter trenger bare maskinoversettelse, der du kan legge til Weglot til CMS-et ditt og oversett alt innholdet ditt i løpet av minutter. Andre prosjekter vil involvere oversetterne dine (eller oversettere bestilt gjennom Weglot ) gå gjennom og gjennomgå spesifikke oversettelser. 

Uansett hvilken metode som er riktig for din bedrift, Weglot har deg dekket. 

Med Weglot , får du:

  • Rask og nøyaktig maskinoversettelse.
  • Automatisk innholdsgjenkjenning, slik at de oversatte nettstedene dine alltid er oppdaterte.
  • Unike underdomener/URL-er for hvert oversatte nettsted (noe som er en stor gevinst for SEO).
  • En plattform for oversettelsesadministrasjon der oversetterne dine kan gå gjennom innholdet - med mulighet for å bestille profesjonelle oversettelsestjenester.

Hvis Weglot Høres ut som det rette verktøyet for å oversette bedriftens nettsted. Start den gratis prøveperioden i dag .

retnings-ikon
Oppdag Weglot

Bli med over 110 000 merker som allerede oversetter nettsidene sine med Weglot

Oversett nettsiden din umiddelbart med AI, finjuster med menneskelige redigeringer, og publiser på få minutter.

I denne artikkelen tar vi en titt på:
Rakettikon

Klar til å komme i gang?

Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.

Den beste måten å forstå kraften i Weglot er å se det selv. Test det gratis og uten forpliktelser.

En demo-nettside er tilgjengelig i dashbordet ditt hvis du ikke er klar til å koble til nettstedet ditt ennå.

Les artikler du kanskje også liker

Ingen treff.
FAQ-ikon

Ofte stilte spørsmål

Ingen treff.

Blå pil

Blå pil

Blå pil