Des services de traduction de sites web adaptables

Traduisez votre site web en quelques minutes. La traduction instantanée Weglot, optimisée par l'IA, détecte et traduit l'intégralité de votre site en un clin d'œil, quelle que soit votre infrastructure technique. Vous conservez un contrôle total sur la modification du contenu, avec la possibilité de l'affiner via un Visual Editor de faire appel à des traducteurs professionnels.

En automatisant la localisation de contenu, Weglot votre visibilité grâce à des fonctionnalités intégrées SEO multilingueintégré. Notre outil gère les balises hreflang, les métadonnées et les URL traduites. Cela garantit que votre marque se classe au niveau mondial et touche des clients dans n'importe quelle langue.

Plus de 80 % des utilisateurs de Weglot se fient uniquement aux traductions générées par l'IA, sans avoir besoin de les modifier.
4.8
★★★★★
G2 Reviews
Avis sur G2:
(plus de 700 avis)
4.9
★★★★★
Trustpilot
Trustpilot
Plus de 1 600 avis
  • Pas besoin de carte de crédit
  • Service de traduction géré disponible

Weglot un service de traduction de sites web qui combine la traduction par IA avec une révision humaine professionnelle et un SEO multilingue. Il propose une intégration CMS pour WordPress, Shopify, Webflow et bien d’autres, gérant automatiquement les balises hreflang et les URL spécifiques à chaque langue. Weglot les marques Weglot gagner 327 % de visibilité en plus dans les aperçus IA de Google pour les requêtes dans des langues non disponibles (étude de février 2026). Prend en charge plus de 110 langues sur plus de 111 000 sites web.

Comment Weglot votre site web

Trois étapes simples pour créer un site web international.

Types de services de traduction de sites web

Le choix de la bonne approche dépend de vos objectifs en matière de rapidité, de précision et de performances techniques. Il existe trois principales méthodes pour gérer votre contenu international.

Découvrez-le en action en quelques minutes, pas en plusieurs mois

Commencez votre essai gratuit : traduisez votre première page en moins de 5 minutes.

Tout ce dont vous avez besoin pour créer des sites web multilingues

La localisation de contenu ne se limite pas à la traduction. Weglot le référencement naturel (SEO), la visibilité grâce à l'IA, l'infrastructure et la gestion continue.

Traduction par IA avec un contrôle de qualité digne d'un traducteur humain

Weglot une première traduction automatique qui traduit instantanément l'intégralité de votre site web. Vous conservez un contrôle total sur le résultat grâce à un Visual Editor. Cela vous permet d'effectuer des modifications en contexte directement sur vos pages en ligne. Une deuxième étape, assurée par notre modèle de traduction automatique personnalisé, garantit la cohérence du ton de votre marque et un rendu plus naturel. Pas besoin de tableaux Excel ni d'exporter des fichiers.

Pour améliorer encore la qualité de la traduction, vous pouvez enregistrer les expressions validées dans une mémoire de traduction privée. Cela garantit une traduction cohérente des termes récurrents sur l'ensemble de votre site, ce qui vous fera gagner du temps lors des mises à jour futures.

Pour les pages à fort enjeu, vous pouvez passer de la traduction automatique à la traduction humaine professionnelle en un seul clic. Ce processus hybride offre l'équilibre parfait entre la rapidité de l'automatisation et la précision de linguistes experts. Tout est géré depuis un tableau de bord centralisé.

  • Premier passage optimisé par l'IA
  • Éditeur visuel en contexte
  • Vérification humaine par des professionnels
  • Mémoire de traduction

SEO multilingue, géré automatiquement

Les services de traduction de sites web doivent inclure une infrastructure technique de référencement naturel (SEO) afin de garantir la visibilité de votre contenu. Weglot intègre Weglot les balises hreflang et crée des URL spécifiques à chaque langue à l'aide de sous-dossiers ou de sous-domaines. Notre outil traduit toutes les métadonnées et génère un plan du site multilingue dédié afin d'améliorer votre classement dans les résultats de recherche à l'échelle mondiale.

En automatisant les aspects techniques, Weglot votre site respecte bonnes pratiques SEO multilingue avoir recours à un développeur. C'est essentiel pour améliorer la visibilité de votre site. Cela signifie également que les moteurs de recherche indexent correctement chaque version localisée de votre site.

Au-delà du texte visible, nous traduisons les balises alt et les balises Open Graph. Cela garantit que vos images et vos partages sur les réseaux sociaux sont entièrement localisés.

  • Une URL dédiée à chaque langue
  • Hreflang automatique
  • Traduction des métadonnées
  • Plan du site multilingue
Résultats de recherche Google avec votre-site-web.com/fr en tête de liste, mettant en avant SEO multilingue et les avantages SEO multilingue .

Compatible avec toutes les plateformes de sites web

Weglot une intégration CMS pour WordPress, les boutiques Shopify, Webflow, Squarespace, BigCommerce et bien d'autres encore. Notre solution est compatible avec toutes les technologies web, y compris les développements sur mesure et plus de 30 autres plateformes. Vous pouvez traduire votre site existant en quelques minutes, sans migration, sans refonte et sans installation de logiciel complexe.

Weglot indépendant de toute plateforme, il prend en charge le processus de traduction gérée quelle que soit l'infrastructure de votre site. Que vous traduisiez une grande boutique en ligne sur Shopify ou une application React sur mesure, l'intégration reste légère.

Vous n'avez pas à craindre que des conflits entre plugins ou des mises à jour de thème compromettent vos traductions. Cette flexibilité permet à votre équipe marketing de gérer la localisation du contenu en toute autonomie. Vous n'avez tout simplement pas besoin de développeurs ni d'experts techniques.

  • WordPress
  • Shopify
  • Webflow
  • Plus de 30 intégrations
Interface du site web présentant les options de langue (avec le français sélectionné) et la compatibilité avec les principales plateformes de sites web.

Une qualité de traduction professionnelle, intégrée

Avec Weglot pouvez commander des traductions professionnelles réalisées par des traducteurs humains directement depuis votre tableau de bord. Cette approche intégrée vous évite de faire appel à des agences externes et vous garantit un délai d'exécution rapide, de 24 à 48 heures. Vous pouvez affecter des membres de votre équipe ou des traducteurs externes à différents projets linguistiques à des fins de contrôle qualité.

Pour garantir la cohérence de la marque, vous pouvez définir des règles de glossaire qui empêchent la traduction de certains noms de marque ou termes techniques. Notre outil de traduction basé sur l'IA offre également des fonctionnalités avancées de gestion de l'affichage. Cela vous permet de conserver les traductions dans un environnement de préproduction jusqu'à ce qu'elles aient été entièrement révisées.

En alliant l'efficacité de la traduction par IA à un contrôle professionnel, vous pouvez facilement garantir la qualité de vos traductions. Weglot une solution évolutive pour proposer des expériences localisées de haute qualité qui parlent véritablement à votre public international.

  • Commande depuis le tableau de bord
  • Délai d'exécution : 24 à 48 heures
  • Répartition des tâches au sein de l'équipe et entre les traducteurs
  • Règles de glossaire
  • Contrôle de l'affichage 

Comment Weglot

Vous cherchez un service de traduction de sites web ? Voici un comparatif des différentes approches.

Fonctionnalité
Weglot
Agences traditionnelles
Traduction automatique à faire soi-même
Autres plateformes SaaS

Intégration sans technologie

Cochez
Interface centralisée
Croix
Une courbe d'apprentissage abrupte, nécessitant l'installation de plusieurs extensions
Icône d'exclamation
Mais cela prend du temps : installation du plugin, configuration, configuration des crédits IA, configuration du pack SEO
Croix
Nécessite la duplication des articles/pages pour chaque langue, ainsi qu'un processus de traduction manuel
Icône d'exclamation
La configuration initiale est rapide, mais nécessite l'installation d'un plugin supplémentaire pour le référencement
Croix
Outil de localisation destiné aux développeurs pour la traduction des chaînes de caractères des thèmes et des extensions WordPress
Croix
On recherche un développeur pour dupliquer le site et ajouter manuellement les traductions

Temps d'installation

Cochez
Minutes
Croix
Semaines
Icône d'exclamation
Horaires (manuel)
Cochez
Heures

Traduction par l'IA et par des traducteurs humains

Cochez
Intégré
Cochez
Réservé aux humains
Croix
Machine seule
Icône d'exclamation
Variable

Optimisation automatique pour les moteurs de recherche (hreflang, URL)

Cochez
Automatique
Croix
Configuration manuelle
Croix
Non compris
Icône d'exclamation
Partiel

Édition visuelle

CochezCroixCroixIcône d'exclamation

Détection de contenu dynamique

CochezCroixCroixCochez

Pas besoin de code ni de développeur

CochezCochezCroixIcône d'exclamation

Synchronisation continue du contenu

Cochez
Automatique
Croix
Commander à nouveau
Croix
Manuel
Cochez

Service de traduction géré

Cochez
Intégré au tableau de bord
Cochez
Offre principale
CroixIcône d'exclamation
Module complémentaire
Pour en savoir plus, consultez notre guide comparatif des principaux services de traduction de sites web.

Vous avez besoin d'un service de traduction géré ? Nous nous en chargeons.

Contactez notre équipe pour discuter d'une solution de traduction professionnelle et entièrement gérée pour votre site web, de la mise en place jusqu'aux mises à jour régulières du contenu.

Weglot nous Weglot de raconter nos histoires de manière captivante dans la langue locale de nos clients.

Volant
Commerce de détail — 11 marchés, +39 % de chiffre d'affaires à l'international

Des résultats concrets issus de sites web réels

Une expérience éprouvée en matière d'expansion internationale

Icône FAQ

Questions fréquentes

Comment fonctionne le service de traduction de sites web Weglot?

flèche

Weglot la traduction de sites web en s'appuyant sur une première couche de traduction automatique de haute qualité fournie par DeepL, Google et Microsoft. L'outil améliore encore les résultats grâce à son modèle linguistique basé sur l'IA. Celui-ci apprend de vos modifications manuelles et des règles de votre glossaire afin de s'adapter au ton propre à votre marque. Une fois intégré, il détecte et affiche automatiquement votre contenu sur des sous-domaines ou des sous-répertoires spécifiques à chaque langue.

Weglot est-il Weglot qu'une agence de traduction classique ?

flèche

La mise en place Weglot ne prend que quelques minutes via un plugin ou snippet plusieurs semaines d'échanges de fichiers avec les agences traditionnelles. Alors que les agences impliquent souvent des délais d'exécution longs, Weglot des traductions automatiques instantanées que vous pouvez peaufiner par la suite. Il élimine les obstacles techniques en automatisant l'affichage et le référencement de votre contenu, ce qui réduit les coûts et les délais. Vous pouvez toujours faire appel à des traducteurs professionnels via le Weglot si nécessaire. Pour un aperçu détaillé, comparez les services de traduction de sites web.

Weglot -il Weglot SEO multilingue?

flèche

Oui, Weglot bonnes pratiques SEO multilingue de Google, notamment en créant un plan de site XML multilingue. Il crée des sous-répertoires ou des sous-domaines par langue et traduit toutes les métadonnées, telles que les titres de page, les descriptions et les textes alternatifs. Weglot des balises hreflang au code source de votre site, garantissant ainsi que les moteurs de recherche indexent correctement vos pages traduites. Les utilisateurs voient s'afficher la version linguistique appropriée, en fonction de leur localisation.

Avec quelles plateformes de sites web Weglot est-il Weglot ?

flèche

Weglot conçu pour être compatible avec toutes les technologies de sites web et toutes les plateformes CMS. Il propose des intégrations dédiées et sans code pour des services populaires tels que WordPress, Shopify, Wix, Squarespace et Webflow. De plus, son intégration basée sur JavaScript lui permet de fonctionner avec des sites sur mesure et d'autres plateformes. Celles-ci incluent Magento, BigCommerce et Drupal, ce qui en fait un choix polyvalent pour toute architecture web ou pile technologique. La configuration ne prend que quelques minutes : il suffit généralement d'installer un plugin ou d'ajouter snippet de code.

Combien coûte la traduction d'un site web avec Weglot?

flèche

Weglot un modèle tarifaire à plusieurs niveaux, basé sur le nombre de mots et les langues cibles. Les formules vont d'une version gratuite pour les petits sites (2 000 mots) à la formule Starter à 15 € par mois et à la formule Business à 29 € par mois. Cette dernière vous offre 50 000 mots et 3 langues, ainsi qu'un accès à des services de traduction professionnels. Les formules Advanced et Enterprise sont disponibles pour les sites à fort trafic. Les entreprises peuvent adapter leurs coûts à mesure que leur trafic international et leur contenu se développent. Voir toutes les formules →

Puis-je utiliser Weglot mon processus de traduction actuel ?

flèche

Tout à fait. Weglot conçu pour la collaboration. Vous pouvez inviter votre équipe interne ou vos agences partenaires externes à rejoindre le tableau de bord en quelques secondes. Vous pouvez également importer des traductions existantes via des fichiers CSV ou XLIFF afin d'assurer la continuité. Son Visual Editor aux traducteurs Visual Editor travailler directement dans la mise en page de votre site web. Vos processus de contrôle qualité existants sont optimisés plutôt que remplacés par l'automatisation.

Combien de temps faut-il pour traduire un site web avec Weglot?

flèche

Weglot votre site web en moins de 5 minutes pour WordPress, et en moins de 10 minutes pour les autres CMS. Il traduit automatiquement 100 % de votre contenu en un clin d'œil grâce à la traduction automatique. Pour la révision, le rythme de travail d'un traducteur humain est généralement de 2 000 à 3 000 mots par heure. Le temps nécessaire dépend de la complexité du texte et de la langue. Cela signifie qu'un site de 10 000 mots peut être révisé et optimisé en quelques heures seulement.

Quelles langues Weglot prend-il Weglot ?

flèche

Weglot plus de 110 langues, couvrant tous les marchés mondiaux, notamment l'espagnol, le français, l'allemand, le chinois, l'arabe et bien d'autres encore. Il prend également en charge les langues s'écrivant de droite à gauche (RTL), comme l'arabe et l'hébreu, en adaptant la mise en page de votre site pour en faciliter la lecture. Vous pouvez ajouter plusieurs langues à votre site et les gérer de manière centralisée. Ainsi, vous pouvez facilement faire évoluer votre stratégie multilingue à mesure que votre audience s'élargit.

icône de message

Vous avez d'autres questions ?

N'hésitez pas à contacter notre équipe d'assistance dédiée, nous sommes là pour vous aider – en anglais et en français !

Faites traduire votre site web dès aujourd'hui

Rejoignez plus de 111 000 marques internationales qui utilisent Weglot toucher un public international. Commencez gratuitement : pas de carte de crédit, pas de code, pas d'engagement.