Traduction de sites web

Un guide complet : Comment traduire automatiquement n'importe quel site web

Un guide complet : Comment traduire automatiquement n'importe quel site web
Elizabeth Pokorny
Rédigé par
Elizabeth Pokorny
Mis à jour le
11 juin 2025

Bien que la traduction demande beaucoup de temps et d'efforts, elle apporte des avantages considérables. Par exemple, un site web traduit a beaucoup plus de chances de plaire aux visiteurs qui préfèrent lire les sites dans leur langue maternelle. C'est le cas d'environ 72 % des internautes ! 

Ce qu'il faut retenir : Permettre à votre public international de lire votre site web dans sa langue maternelle est impératif pour une expérience utilisateur de premier ordre. 

En outre, la localisation génère également du trafic organique à partir des moteurs de recherche. Pas moins de 50 % des requêtes sur Google sont effectuées dans des langues autres que l'anglais !

Mais si l'idée de "s'internationaliser" vous semble décourageante, n'ayez crainte : même les petites entreprises peuvent localiser leur site web de manière efficace et dans les limites de leur budget. L'un des moyens de créer un site web multilingue consiste à recourir à la traduction automatique. 

Des outils de traduction de sites web tels que Weglot, qui utilisent la vitesse de la traduction IA et la gestion de la traduction pour vous donner la qualité de traduction que vous souhaitez, ce qui vous permet d'évoluer rapidement. 

Voyons cela plus en détail.

Le meilleur outil de traduction automatique

Comme nous venons de le mentionner, Weglot est un outil de traduction de sites web qui s'intègre de manière transparente à tous les systèmes de gestion de contenu et à toutes les plateformes de commerce électronique, tels que WordPress, Shopify, Squarespace et Webflow.

Les fonctions de traduction automatique de Weglot détectent et traduisent tous les contenus de votre site web, y compris les contenus dynamiques. Il les organise ensuite par page et traduit votre texte web dans les langues souhaitées.

Liste des traductions de Weglot

Weglot utilise un mélange de traductions par apprentissage automatique, vous offrant la meilleure combinaison de Google Translate, DeepL, et les services de traduction de Microsoft. Ces technologies ayant des atouts différents, Weglot choisit la plus appropriée en fonction de vos paires de langues.

De plus, le processus de traduction est complété par la possibilité de collaborer avec des traducteurs humains. Vous pouvez ajouter vos propres linguistes et coéquipiers, éditer les traductions vous-même, ou commander des traducteurs professionnels directement depuis votre tableau de bord Weglot.

{{demo-banner}}

Weglot s'occupe également de la localisation des balises d'image et des balises méta afin de s'assurer que votre site Web est entièrement optimisé pour les cultures locales et les moteurs de recherche. 

Maintenant que nous avons couvert les bases, voici comment installer Weglot sur votre site web.

Comment faire traduire automatiquement votre site web à l'aide de Weglot

Le guide ci-dessous explique comment traduire votre site WordPress, mais un processus similaire s'applique à la plupart des plateformes de sites Web avec lesquelles le module complémentaire Weglot s'intègre.

Installer Weglot pour traduire automatiquement votre site web

Pour commencer, rendez-vous sur votre tableau de bord WordPress et recherchez Weglot dans le répertoire des plugins de WordPress. Installez et activez Weglot. Lancez votre essai gratuit de 14 jours pour recevoir un e-mail d'activation. Vous aurez alors accès à votre code API, dont vous aurez besoin dans une seconde.

Plugin Weglot sur le dépôt WordPress pour traduire automatiquement n'importe quel site web

Choisissez les langues dans lesquelles vous souhaitez que votre site soit automatiquement traduit

Cliquez sur l'onglet Weglot dans votre tableau de bord WordPress. A partir de là, collez votre clé API unique, et choisissez votre langue d'origine et vos langues cibles.

Configuration de la clé API Weglot sur WordPress pour traduire automatiquement votre site

Weglot propose plus de 110 langues dans lesquelles votre site Web peut être traduit automatiquement, notamment l'espagnol, le suédois, le finnois, le portugais, l'allemand et l'arabe.

...et bien d'autres encore

Une fois que vous avez choisi vos langues, vous pouvez personnaliser le bouton de traduction de votre site web. Lorsque vous êtes satisfait du bouton, cliquez sur Enregistrer. Weglot traduira votre site dans les langues souhaitées en quelques secondes.

options de changement de langue wordpress pour traduire automatiquement n'importe quel site web

C'est vrai, la traduction automatique est aussi rapide que cela ! 

À partir de votre site web, vous pouvez passer d'une langue à l'autre. Vous remarquerez également que votre site web se trouve désormais dans des sous-répertoires spécifiques à chaque langue. Il s'agit là d'un aspect essentiel de SEO multilingue qui vous aidera à apparaître dans les moteurs de recherche internationaux.

Utiliser le sélecteur de langue pour basculer entre les dialectes traduits automatiquement

Weglot place un sélecteur de langue sur votre site. Il s'agit d'un bouton que vous et vos visiteurs pouvez utiliser pour passer d'une langue à l'autre sur votre site. Les utilisateurs n'ont qu'à cliquer sur leur langue préférée pour voir votre site dans leur langue maternelle.

Les créateurs de sites web disposent d'une grande marge de manœuvre quant à l'affichage du sélecteur de langue. Vous pouvez choisir de l'intégrer à votre menu de navigation supérieur, de l'éditer dans des blocs de site web ou de l'installer en tant que widget sur votre barre latérale ou de bas de page. Vous pouvez également ajouter des descriptions, modifier le CSS et télécharger vos propres logos de drapeaux pour un aspect entièrement personnalisé.

{{quote-cta-banner}}

Choisissez le bon plan pour que votre site Web soit traduit automatiquement

Weglot propose plusieurs formules payantes, en fonction du nombre de mots de votre site et du nombre de langues souhaitées. 

Pour avoir une idée plus précise de la formule de Weglot la mieux adaptée à vos besoins, découvrez l'outil gratuit de comptage de mots de Weglot. 

Si vous craignez de dépasser votre nombre de mots, vous pouvez aller dans vos paramètres Weglot et exclure certaines zones de la traduction. 

Voici les plans payants de Weglot :

Le plan de démarrage, qui coûte 150 euros par an, vous permet de traduire votre site web dans une autre langue (jusqu'à 10 000 mots). Vous avez également accès à des traducteurs professionnels et à la redirection linguistique des visiteurs. Remarque : ces fonctionnalités sont également incluses dans chacun des plans suivants.

Le Business Plan vous permet de traduire votre site en trois langues (jusqu'à 50 000 mots). Ce forfait coûte 290 euros par an.

Le plan Pro , qui coûte 790 euros par an, vous permet de traduire votre site web en cinq langues (jusqu'à 200 000 mots). Il vous permet également d'ajouter deux membres d'équipe, et vous pouvez consulter les statistiques de pages vues traduites pour mieux comprendre quels sous-domaines vos visiteurs explorent.

Pour 2 990 euros par an, le plan avancé vous permet de traduire votre site web en dix langues (jusqu'à 1 000 000 de mots). Vous pouvez également exporter et importer vos traductions sous forme de fichiers CSV ou CLIFF.

Optimisez vos dialectes traduits automatiquement

Une fois votre site web traduit automatiquement, il se peut que vous trouviez que certaines phrases seraient mieux formulées. Vous pouvez contrôler la qualité de vos traductions en utilisant les options de post-édition de Weglot, qui vous permettent d'éditer manuellement les traductions, d'ajouter des coéquipiers ou de faire appel à des traducteurs professionnels pour obtenir des traductions de haute qualité à grande échelle. 

Avec les offres payantes de Weglot, vous avez accès à des traducteurs professionnels directement dans votre tableau de bord pour vous aider à optimiser vos textes traduits automatiquement. Un traducteur de confiance peut modifier et remplacer les traductions automatiques. Une fois qu'un humain a révisé une traduction automatique, le tableau de bord l'indique comme étant "révisée par un humain".

Votre tableau de bord Weglot comprend également une barre de recherche qui vous permet de rechercher des traductions. Il est ainsi facile d'assurer la cohérence des traductions sur l'ensemble de votre site web. Vous pouvez également déterminer des exceptions de traduction afin que certains mots ne soient jamais traduits d'une certaine manière. Cette fonction est utile pour les noms de marque et les noms qui nécessitent une traduction non littérale. Vous pouvez également utiliser la fonction de recherche et de remplacement pour modifier des mots spécifiques sur votre site Web. Vous pouvez également bénéficier de la mémoire de traduction et ne traduire qu'une seule fois les termes et expressions clés. 

Weglot's Visual Editor vous permet de voir vos traductions dans le contexte de votre site web. Il vous permet également de visualiser l'apparence de la traduction dans la structure de votre site, ce qui est très pratique pour s'assurer que le texte ne déborde pas dans des zones indésirables. 

L'Visual Editor Weglot pour affiner les traductions automatiques sur votre site web

Pourquoi Weglot est-il le meilleur outil pour traduire automatiquement votre site Web ?

Bien sûr, il existe plusieurs alternatives à Weglot sur le marché. Toutefois, bon nombre de ces options présentent des lacunes dans un certain nombre de domaines. 

  • De nombreux plugins de traduction nécessitent l'intervention d'un développeur pour les mettre en place sur votre site. Weglot est sans code, quel que soit le CMS que vous utilisez. 
  • Ils utilisent parfois des traductions automatiques qui ne produisent pas les résultats les plus précis. De plus, de nombreux concurrents de Weglot offrent une personnalisation limitée en ce qui concerne l'édition des traductions.
  • Peu d'alternatives vous permettent de travailler avec des traducteurs professionnels, comme le fait Weglot. C'est la meilleure façon de s'assurer que votre site Web est naturel et professionnel dans toutes les localisations. 
  • Les autres traducteurs de sites web ne proposent pas non plus d'éditeur visuel permettant de vérifier que les traductions sont esthétiques ou d'éditer les traductions en sachant exactement où elles apparaissent sur votre site web. 

Avec Weglot, vous bénéficiez du meilleur des deux mondes. La traduction automatique neuronale traduit automatiquement votre site en quelques secondes. De plus, le tableau de bord de post-édition et l'option de collaboration humaine permettent un contrôle total de la qualité de votre traduction.

Et surtout, Weglot s'intègre à tous les principaux constructeurs de sites Web et plateformes d'e-commerce. Cette solution permet de traduire facilement tous les aspects de votre boutique ou de votre blog, y compris les widgets, les descriptions de produits et les boutons sur toutes les pages Web.

Faites traduire automatiquement votre site web avec Weglot

Avec un outil aussi simple et rapide à utiliser que Weglot, il n'y a aucune raison de ne pas localiser votre contenu pour étendre votre portée. Que vous teniez un blog avec un public interculturel ou que vous vendiez vos produits à l'étranger, Weglot vous permet de dialoguer facilement avec vos visiteurs dans leur langue maternelle. 

En quelques clics, Weglot traduit instantanément le contenu de votre site web, améliorant ainsi votre flux de travail et centralisant votre gestion des traductions. 

En outre, Weglot affiche le contenu de votre site web sous des sous-domaines ou des sous-répertoires linguistiques, ce qui permet de prendre en charge en quelques minutes une partie autrement très technique d'un projet de traduction. 

Découvrez Weglot par vous-même grâce à notre essai gratuit de 14 jours, ou faites une visite guidée du produit (sans vous inscrire).

icône de direction
Découvrez Weglot

Qu'attendez-vous pour ajouter plusieurs langues à votre site ?

Essayez Weglot sur votre site gratuitement (pas besoin de carte de crédit).

Dans cet article, nous allons examiner les points suivants :
Quelle est la fiabilité de la traduction AI pour ce site web ?
score de précision
Vous souhaitez connaître le degré de précision de votre site web et des langues traduites ? Utilisez notre outil gratuit pour obtenir une estimation éclairée et des conseils personnalisés.

Découvrez des articles qui pourraient également vous intéresser

Aucun élément n'a été trouvé. 

Flèche bleue

Flèche bleue

Flèche bleue